Tristeza
Language:
Spanish
Turbias van las aguas, madre,
Turbias van.
Mas ellas adaráran.
Si el agua de mi alegría
La enturbia la de mis ojos
T le ofrece mil despojos
Al alma en mi fantasía,
Sospechas son que algún dia
Tiempo y amor las desharán;
Turbias van las aguas, madre,
Turbias van,
Mas ellas se aclararán.
Si fatiga el pensamiento
Y me enturbia la memoria
Juntar la pasada gloria
Con el presente tormento,
Si esparcidos por el viento
Mis tristes voces están:
Turbias van las aguas, madre,
Turbias van.
Mas ellas aclararán.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
German,
a translation of
Paul Heyse (1830-1914)
GER
Date added to the website: 2009-02-27.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Trübe geht der Wasser Lauf
Language:
German
Trübe geht der Wasser Lauf,
Liebe Mutter,
Doch sie hellen wohl sich auf.
Wenn der Augen bange Fluth
Meiner Freuden Quell vertrübt,
Und an meinem Herzen übt
Eifersucht die ganze Wuth,
Sind es Schatten, die die Gluth
Holder Liebe scheucht zuhauf.
Trübe geht der Wasser Lauf,
Liebe Mutter,
Doch sie hellen wohl sich auf.
Oft ermatten die Gedanken,
Oft verstört ist meine Brust,
Denk' ich der vergangnen Lust,
Und wie nun die Sterne sanken,
Aber wenn im Winde schwanken
Meine Seufzer ab und auf,
Trübe geht der Wasser Lauf,
Liebe Mutter,
Doch sie hellen wohl sich auf.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-02-27.
|