The Lied, Art Song, and Choral Texts Page

Liebst du um Schönheit

Language: German
Translation(s): FIN ENG SWE POR ITA SPA FRE

Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe! 
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold'nes Haar!

Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
Der jung ist jedes Jahr! 

Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe. 
Liebe die Meerfrau,
[Die]1 hat viel Perlen klar.

Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer, 
Dich lieb' ich immerdar.


View text without footnotes
1 Mahler, C. Schumann: "Sie"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858-1915) RUS ENG POR SWE ITA FRE FIN SPA
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

If you love for beauty

Language: English


If you love for beauty,
Oh, do not love me!
Love the sun, 
She has golden hair!

If you love for youth,
Oh, do not love me!
Love the spring;
It is young every year!

 If you love for treasure,
Oh, do not love me!
 Love the mermaid;
 She has many clear pearls!

If you love for love,
 Oh yes, do love me!
Love me ever,
 I'll love you evermore!


Authorship

Based on

Text added to the website between May 1995 and September 2003.