Ispanskij romans
Language:
Russian
Nochnoj zefir
strujit `efir,
[Bezhit, shumit]1, Gvadalkvivir.
[Vot vzoshla luna zlataja,
Tishe... chu... gitary zvon...
[Vot]2 ispanka molodaja
Operlasja na balkon.
Nochnoj zefir
strujit `efir,
[Bezhit, shumit]1, Gvadalkvivir.]3
[Sbros']4 mantil'ju, [angel milyj,]5
I javis', kak jarkij den'!
Skvoz' chugunnyje perily
Nozhku [divnuju]6 proden'! This
Nochnoj zefir
strujit `efir,
[Bezhit, shumit]1, Gvadalkvivir.
View text without footnotes
1 Pushkin, Medtner: "Shumit, / Bezhit"
2 Verstovsky: "I"
3 In Verstovsky's version, these verses appear at the end.
4 Esaulov, Glinka, Medtner: "Skin'"
5 Verstovsky: "drug moj milyj"
6 Verstovsky: "miluju"
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Pavel Grigorevich Chesnokov (1877-1944)
, "Ispanskij romans", 1910. [mixed chorus a cappella]
by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813-1869)
, "Nochnoj zefir", 1844.
by Anton Antonovich Derfeldt (1810-1869)
, "Ispanskij romans", 1843.
by Andrey Petrovich Esaulov (180?-185?)
, "Ispanskaja pesnja", published 1834.
by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865-1936)
, "Ispanskij romans", 1893.
by Mikhail Ivanovich Glinka (1804-1857)
, "Nochnoj zefir", 1837, published 1838?
by Artur Lur'ye (1892-1966)
, "Nochnoj zefir"
by Nikolai Karlovich Medtner (1880-1951)
, "Ispanskij romans", op. 36 no. 4.
by Eduard Frantsevich Nápravník (1839-1916)
, "Ispanskij romans", 1875.
by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829-1894)
, "Ispanskij romans", 1886.
by Vissarion Yakovlevich Shebalin (1902-1963)
, "Ispanskij romans", 1937.
by Nikolai Sergeyevich Titov (1798-1843)
, "Ispanskij romans", 1831.
by Aleksei Nikolayevich Verstovsky (1799-1862)
, "Gishpanskaja pesnja", 1826, published 1827.
by Pauline Viardot-Garcia (1821-1910)
, "Ispanskij romans", 1851.
Set in
German,
a translation of
Friedrich Martin von Bodenstedt (1819-1892)
ENG
[text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Gishpanskaja pesnja, Ispanskaja pesnja, Ispanskij romans, Nochnoj zefir,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Gishpanskaja pesnja, Ispanskaja pesnja, Ispanskij romans, Nochnoj zefir,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Gishpanskaja pesnja, Ispanskaja pesnja, Ispanskij romans, Nochnoj zefir,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Gishpanskaja pesnja, Ispanskaja pesnja, Ispanskij romans, Nochnoj zefir,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|