Jeugd en liefde
Language:
Dutch
Jong te zijn! te beminnen!
Hoe zalig en zoet!
O het leven beginnen
met rozengeur en zonnegloed
in 't frisch ontkiemd gemoed!
Jong te zijn! te beminnen!
Hoe zalig en zoet!
Weten dat op uw schreden
Een engel op u wacht
Bloemen strooiend, gebeden.
Gevoelen, hooren dag en nacht
Heur englen reine zieleklacht
Jong te zijn! te beminnen!
Hoe zalig en zoet!
En met open ziel en zinnen
De wereld zenden groet op groet!
Vol hoop, geloof, vol licht en gloed!
Jong te zijn! te beminnen!
Hoe zalig en zoet!
Input by Hanne-Joost Peeters
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation of
Carl Hebbel
ENG GER FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
[singable]
(Helen D. Tretbar)
FRE
French
[singable]
(Frank Valentin Van der Stucken)
Date added to the website: 2009-02-14.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Jugendliebe
Language:
German
Jugendzeit! Jugendliebe!
Wie selig, wie süss!
Ja! die feurigsten Triebe
voll Sonnenschein und Rosenblüth
Im offnen Herzen und Gemüth!
Jugendzeit! Jugendliebe!
Wie selig, wie süss!
Bist du auf deinen Wegen
Von Engeln umwacht,
Streuend Blumen und Segen
Vernehmen, fühlen nacht und Tag
Die Engel reine Liebesklag
Jugendzeit! Jugendliebe!
Wie selig, wie süss!
Dann mit offnem Herz und Sinnen
Der Welt zu senden Gruss auf Gruss!
Voll Licht und Gluth, voll reiner Minne!
Jugendzeit! Jugendliebe!
Wie selig, wie süss!
Input by Hanne-Joost Peeters
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-02-14.
|