The Lied and Art Song Texts Page

Der Feuerreiter

Language: German

Sehet ihr am Fensterlein
Dort die rote Mütze wieder?
Nicht geheuer muß es sein,
Denn er geht schon auf und nieder.
Und auf einmal welch Gewühle
Bei der Brücke nach dem Feld!
Horch! das Feuerglöcklein gellt:
Hinterm Berg,
Hinterm Berg
Brennt es in der Mühle!

Schaut, da sprengt er wütend schier
Durch das Tor, der Feuerreiter,
Auf dem rippendürren Tier,
Als auf einer Feuerleiter!
Querfeldein, durch Qualm und Schwüle,
Rennt er schon und ist am Ort!
Drüben schallt es fort und fort:
Hinterm Berg, 
Hinterm Berg,
Brennt es in der Mühle!

Der so oft den roten Hahn
Meilenweit von fern gerochen,
Mit des heil'gen Kreuzes Span
Freventlich die Glut besprochen -
Weh! dir grinst vom Dachgestühle
Dort der Feind im Höllenschein.
Gnade Gott der Seele dein!
Hinterm Berg, 
Hinterm Berg,
Rast er in der Mühle!

Keine Stunde hielt es an,
Bis die Mühle borst in Trümmer;
Doch den kecken Reitersmann
Sah man von der Stunde nimmer.
Volk und Wagen im Gewühle
Kehren heim von all dem Graus;
Auch das Glöcklein klinget aus:
Hinterm Berg, 
Hinterm Berg,
Brennt's! -

Nach der Zeit ein Müller fand
Ein Gerippe samt der Mützen
Aufrecht an der Kellerwand
Auf der beinern Mähre sitzen:
Feuerreiter, wie so kühle
Reitest du in deinem Grab!
Husch! da fällt's in Asche ab.
Ruhe wohl,
Ruhe wohl
Drunten in der Mühle!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

The Fire‑Rider

Language: English

 Do you see at the window
 there again, that red cap?
 Something must be the matter
 for it is going up and down.
 And what a sudden mob
 is now by the bridge near the field!
 Hark! the fire-bell is shrilling:
 beyond the hill,
 beyond the hill,
 there's a fire in the mill!
 
 Look, there he goes, galloping furiously
 through the gate - it's the fire-rider
 on his horse, a bony nag
 like a fire-ladder!
 Across the fields, through the smoke and heat
 he plunges, and he's already reached his goal!
 Over there the bells are pealing,
 beyond the hill,
 beyond the hill,
 there's a fire in the mill!
 
 You who so often smelled fire
 from a mile off,
 and with a fragment of the holy cross
 maliciously conjured the blaze -
 woe! from the rafters there grins
 the Enemy of Man in hellish light.
 May God have mercy on your soul!
 Beyond the hill,
 beyond the hill,
 he is raging in the mill!
 
 Not an hour had passed
 before the mill was reduced to rubble;
 but the bold rider
 from that hour was never seen again.
 People and wagons in crowds
 turn toward home away from all the horror;
 and the bell stops ringing:
 beyond the hill,
 beyond the hill,
 it's burning!
 
 Later a miller found
 a skeleton together with the cap
 upright against the wall of the cellar
 sitting on the mare of bone:
 Fire-rider, how coolly
 you ride now to your grave!
 Hush! there it falls to ashes.
 Rest well,
 rest well,
 down there in the mill!


Authorship Based on

Text added to the website between May 1995 and September 2003.