The Lied and Art Song Texts Page

Moja pieszczotka

Language: Polish

 Moja pieszczotka, gdy w wesołej chwili
 Pocznie szczebiotać i kwilić, i gruchać,
 Tak mile grucha, szczebioce i kwili,
 Że nie chcąc słówka żadnego postradać
 Nie śmiem przerywać, nie śmiem, nie śmiem odpowiadać
 I tylko chciałbym słuchać!

 Lecz mowy żywość gdy oczki zapali
 I pocznie mocniej jagody różować,
 Perłowe ząbki błysną śród korali;
 Ach! wtenczas, wienczas śmielej woczęta, woczęta poglądam,
 Usta pomykam i słuchać nie żądam,
 Tylko całować, całować, całować!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist RUS ENG GER Set in Russian, a translation of Lev Aleksandrovich Mey (1822-1862) RUS ENG GER Set in Russian, a translation of Sergei Golitsyn RUS ENG GER
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English (Hyperion Records)
    * GER German [singable] (Ferdinand Gumbert)
    * GER German [singable] (Wilhelm Henzen)
    * GER German [singable] (Dr. G. Friedrich Reiss)

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Moja pieszczotka, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Moja pieszczotka, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Moja pieszczotka, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Moja pieszczotka, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons