Adelaide
Language:
German
Translation(s):
NYN
ENG
DUT
ITA
FRE
ENG
Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten,
Mild vom lieblichen Zauberlicht umflossen,
Das durch wankende Blütenzweige zittert,
Adelaide!
In der spiegelnden Flut, im Schnee der Alpen,
In des sinkenden Tages Goldgewölken,
Im Gefilde der Sterne strahlt dein Bildnis,
Adelaide!
Abendlüfte im zarten Laube flüstern,
Silberglöckchen des Mais im Grase säuseln,
Wellen rauschen und Nachtigallen flöten:
Adelaide!
Einst, o Wunder! entblüht auf meinem Grabe
Eine Blume der Asche meines Herzens;
Deutlich schimmert auf jedem Purpurblättchen:
Adelaide!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Ludwig van Beethoven (1770-1827)
, "Adelaide", op. 46 (1795/96). ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Karl Philipp Emanuel Pilz
, "Adelaide", 1794. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Vincenzo Righini (1756-1812)
, "Adelaide", op. 12 no. 3. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Franz Peter Schubert (1797-1828)
, "Adelaide", D. 95 (1814), published 1848. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Karl Friedrich Zelter (1758-1832)
, "Adelaide" ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Adelaide
Language:
English
Alone does your friend wander in the Spring garden,
mildly encircled by magic light
that quivers through swaying, blossoming boughs,
Adelaide!
In the mirroring stream, in the snow of the Alps,
in the dying day's golden clouds,
in the fields of stars, your image shines,
Adelaide!
Evening breezes whisper in the tender leaves,
silvery lilies-of-the-valley rustle in the grass,
waves murmur and nightingales pipe:
Adelaide!
One day, o wonder! upon my grave will bloom
a flower from the ashes of my heart;
and clearly on every purple leaf will gleam:
Adelaide!
Authorship
Translation from German to English copyright © by Emily Ezust, 
Based on
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
|