WARNING! Not everything on this website is public domain.
It is ILLEGAL to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
And it is an EVEN WORSE OFFENSE to omit the names of authors / translators.

The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive

Verführung

Language: German

Der Tag, der schwüle,
  verblaßt, und [nun]1
in dieser Kühle
  [begehrt]2 zu ruh'n,
was sich ergeben
  dem Fest der Lust --
Nun schmiegt mit Beben
  sich Brust an Brust...

Es hebt der [Nachthauch]3
  die Schwingen weit:
"Wer liebt, der wacht auch
  zu dieser Zeit . . ."
Er küßt die Welle,
  und sie ergibt
sich ihm zur Stelle,
   weil sie ihn liebt . . .

O großes Feiern!
  O schönste Nacht!
Nun [wird]4 entschleiern
  [sich]5 alle Pracht,
die Tags verborgen
  in Zweifeln lag,
in Angst und Sorgen --
  [Jetzt]6 wird es Tag!

Still stößt vom Strande
  ein schwankes Boot --
Verläßt die Lande
  der Mörder Tod?
Er ward vergebens
  hierher bestellt:
der Gott des Lebens
  beherrscht die Welt! . . .

Welch stürmisch Flüstern
  den Weg entlang?
Was fleht so lüstern?
  Was seufzt so bang?
Ein Nie-Gehörtes
  hört nun dein Ohr --
Wie Gift betört es:
  was geht hier vor?!

Der Sinn der Töne
  ist mir bekannt,
Drum gieb, [du]7 Schöne,
  mir deine Hand:
Der ich zu rühren
  dein Herz verstand,
ich will dich führen
  ins Wunderland . . .

Mit süßem Schaudern
  reißt du dich los.
Was hilft dein Zaudern?
  Dir fiel dein Loos!
Die Stimmen schweigen.
  Es liebt, wer wacht!
Du wirst mein eigen
  noch diese Nacht!



Translation(s): ENG

View original text (without footnotes)
Confirmed with John Henry Mackay, Gedichte, Treptow bei Berlin: B. Zack, 1909, pages 86-88.

1 omitted by Strauss
2 Strauss: "begehrt nun"
3 Strauss: "Nachtwind"
4 Strauss "wird sich"
5 omitted by Strauss
6 Strauss: "Nun"
7 Strauss: "o"

Submitted by Sharon Krebs

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Sharon Krebs) , "Seduction", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission NEW!

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, it is supported financially by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works