Dernière épitaphe
Language:
French
Sous les feuilles noires des lauriers,
sous les fleurs amoureuses des roses,
c'est ici que je suis couchée,
moi qui sus tresser le vers au vers,
et faire fleurir le baiser.
[J'ai grandi sur]1 la terre des nymphes;
j'ai vécu dans l'île des amies;
je suis morte dans l'île de Kypris.
C'est pourquoi mon nom est illustre
et ma stèle frottée d'huile.
Ne me pleure pas, toi qui t'arrêtes:
on m'a fait de belles funérailles:
les pleureuses se sont arraché les joues;
on a couché dans ma tombe mes miroirs et mes colliers.
Et maintenant, sur les pâles prairies d'asphodèles,
je me promène, ombre impalpable,
et le souvenir de ma vie terrestre
est la joie de ma vie souterraine.
View text without footnotes
1 Koechlin: "Je suis née dans"
Input by Sarah Daughtrey
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Dernière épitaphe,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Dernière épitaphe,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Dernière épitaphe,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Dernière épitaphe,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
French Song Companion [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|