Chant funèbre
Language:
French
Chantez un chant funèbre, muses Mytiléniennes, chantez!
La terre est sombre comme un vêtement de deuil
et les arbres jaunes frissonnent comme des chevelures coupées.
Héraïos! ô mois triste et doux! les feuilles tombent
[doucement comme la neige;]1
le soleil est plus pénétrant
dans la forêt éclaircie...
Je n'entends plus rien que le silence.
Voici qu'on a porté au tombeau Pittakos chargé d'années.
Beaucoup sont morts, que j'ai connus. Et celle qui vit
est pour moi comme si elle n'etait plus.
[Celui-ci est le dixième automne
que j'ai vu mourir sur cette plaine.]2
Il est temps aussi que je disparaisse.
Pleurez avec moi, muses Mytiléniennes, pleurez [sur mes pas!]2!
View text without footnotes
1 Koechlin: "tombent, neige dorée"
2 omitted by Koechlin.
Input by Sarah Daughtrey
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Chant funèbre,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Chant funèbre,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Chant funèbre,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Chant funèbre,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
French Song Companion [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|