Sent by Liz|
Date: 2014-09-02 00:29:20 CST
I agree with Irene. A musicologist, a performing singer, a music librarian, a collaborative
pianist...... with all respect to Ms Ezust, any of the above would know better than a computer
programmer what should be included. I find it odd that REC Music Foundation would give the reins
for a world resource to someone like that. Frankly it doesn't even look like she knows that much
about the web. This site is not at all modern looking. It's hard to take it as seriously as one
ought when it looks so entrapped in the 90's.
Sent by Dawn Sonntag|
Date: 2014-09-01 11:01:08 CST
Location: Cleveland, Ohio
Irene, Emily is doing this for no pay and has provided a wealth of valuable information. Why do
you think this site should be run by a musicologist or performer? Why would one even need to read
music to run this site?
Sent by Irene Smith|
Date: 2014-08-31 01:30:36 CST
I would like to make everyone aware that Emily Ezust is NOT a musicologist, performer, or even a
singer or collaborative pianist. She has no musical credentials that I can discover. With all due
respect for a good effort so far, I believe the REC Music Foundation should put a musicologist or
a classically-trained singer in charge of this project in the near future. Please contact me if
you would like to discuss this.
Sent by Susan|
Date: 2014-08-27 20:17:58 CST
Location: North America
Your work is beautiful! It is amazing you can keep up with this. Fantastic site.
Sent by Denise|
Date: 2014-08-15 18:05:00 CST
I saw some of your translations used in a program in Berkeley but they didn't show your name. A
free concert, but still. I'll send you a copy if you like.
Sent by Göttinger Márk|
Date: 2014-08-08 15:27:13 CST
In the Štyry Slovenské národné piesnié (Four Slovak Folksongs)of Bartók the hungarian text
translated by Wanda Gleiman ( 1917).The first performance was in Budapest in Hungarian.
Sent by Tricia and June|
Date: 2014-08-04 11:39:28 CST
Location: Burbank Il.
To a great friend we will miss seeing you at Maggies.
Really going to miss watching the car show.
You will really be missed
Our thoughts and prayer go out to his family
Sent by Aldona Jones|
Date: 2014-07-30 08:41:57 CST
Location: Melbourne, Australia
I love this website, and I use it a lot! I'm a huge fan of Schubert Lieder and it's a great source
of translations into various languages. But what has happened to the "browse" function? I find I
can't browse by title or first line any more.
Sent by S.-P. Chau|
Date: 2014-07-26 18:27:34 CST
Location: Denver, Colorado, USA
A million thanks for maintaining this site! As an amateur singer and music lover, it is so
wonderful being able to search for lyrics for Lieder in so many different ways. Thank you!
Sent by Don|
Date: 2014-07-23 11:11:53 CST
Not dead yet, look at the whats new page. Think I'll take a walk.
Sent by [empty]|
Date: 2014-07-22 21:57:04 CST
This website looks dead.
Sent by Dan|
Date: 2014-07-12 08:54:18 CST
Boccherini is dead, hadn't you heard?
Sent by stephen burchell|
Date: 2014-07-12 05:57:02 CST
Where is Boccherini?
Sent by Mina Davis|
Date: 2014-07-11 09:05:14 CST
To Justin: why do you assume something is trite if you don't know it?
Sent by Justin|
Date: 2014-07-10 09:32:44 CST
I am a singer and I haven't heard of most of these composers you list under the words to the
songs. Is this website supposed to be for singers or for researchers into trite music rightfully
forgotten? With all respect, if its for singers maybe you shouldn't make it so cluttered. The
translations are sometimes hard to see too, you need to scroll right. And maybe you could make the
page look a little nicer, its just too busy right now. Wonderful to have this resource, don't get
me wrong, but you're turning off your audience.