|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
First lines and titles beginning T through V
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Tage der Wonne, kommt ihr so bald?
ENG J. Lang: Frühzeitiger Frühling
Tage der Wonne, kommt ihr so bald?
ENG J. Loewe, K. Zelter, A. Foerster, J. Anschütz, A. Bergt, M. von Dietrichstein, F. Mendelssohn-Bartholdy, M. Hauptmann, K. Hellwig, B. Klein, J. Reichardt, V. Tomášek, F. Mendelssohn-Hensel, R. Kahn: Frühzeitiger Frühling
Talent (Hätte Gott mich anders gewollt) (from Zahme Xenien) - G. Bachlund ENG
Talismane (Gottes ist der Orient
) (from West-östlicher Diwan - Moganni Nameh -- Buch des Sängers) - R. Schumann, R. Schumann ENG ITA FRE
Teilen kann ich nicht das Leben ENG G. Bachlund: Hab ich nur geschrieben
Tell me, Heart, what means this sorrow
ENG ITA FRE R. Buckle: The captive
The captive (Tell me, Heart, what means this sorrow
) - R. Buckle ENG ITA FRE
The Erl King - J. Callcott DUT ENG ITA FRE FIN SPA (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
The Erl King - A. Mounsey DUT ENG ITA FRE FIN SPA [x]
The Erl-King (O who rides by night thro' the woodland so wild?) DUT ENG ITA FRE FIN SPA
The fairies sang (At midnight deep, when big people are sleeping
) RUS ENG FRE
The Maid of the Mill's Repentance (Away, thou swarthy witch! Go forth
) ENG
The Maid of the Mill's Treachery (Whence comes our friend so hastily) ENG
The Page and the Miller's Daughter (Where goest thou? Where?
) ENG FRL
The wanderer's night-song (Hush'd on the hill
) DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA
The wanderer's night-song (Thou who comest from on high) DUT ENG FRL ITA FRE
The Youth and the Mill-Stream (Pretty brooklet, gaily glancing
) ENG
The Youth and the Millstream (Say, sparkling streamlet, whither thou
) ENG
Thou that from the heavens art (Thou that from the heavens art) - J. Kaufer DUT ENG FRL ITA FRE
Thou that from the heavens art DUT ENG FRL ITA FRE J. Chaloff: Wanderer's night-song
J. Kaufer: Thou that from the heavens art
W. Reed: Wanderer's Night Song I
Thou who comest from on high DUT ENG FRL ITA FRE
Through rain, through snow DUT ENG ITA FRE SPA
Tiefe Stille herrscht im Wasser
DUT RUS ENG ITA FRE C. Baden, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, H. Schenker: Meeres Stille
G. Fischer, L. Beethoven: Meeresstille und glückliche Fahrt
A. Foerster, C. Griffes, N. Medtner, V. Tomášek, H. de Lange, E. Wolff: Meeresstille
J. Kelz: Meerestille
V. Bendix: Meeressstille
A. Rubinstein: Meeresstille und Glückliche Fahrt
Tiefer liegt die Nacht um mich her J. Reichardt: Aus Euphrosyne
Tischlied (Mich ergreift, ich weiß nicht wie
) (from Gesellige Lieder) - M. Eberwein, J. Reichardt, F. Schubert, K. Zelter, W. Ehlers DUT ENG
Tish' na more (Tishina nemaja v more) DUT RUS ENG ITA FRE
Tishina nemaja v more DUT RUS ENG ITA FRE
Tjazhka pechal' i grusten svet DUT RUS ENG ITA FRE SPA M. Glinka: Pesn' Margarity
Töne, Lied, aus weiter Ferne (Töne, Lied, aus weiter Ferne) - C. Eberwein
Töne, Lied, aus weiter Ferne C. Eberwein: Töne, Lied, aus weiter Ferne
Totentanz (Der Türmer, der schaut zu Mitten der Nacht) - K. Zelter, L. Lenz ITA
Traumdeutung (Dies zu deuten bin erbötig!
) (from West-östlicher Diwan - Suleika Nameh -- Buch Suleika) - J. Kinkel ENG
Traumdeutung (Als ich auf dem Euphrat schiffte
) (from West-östlicher Diwan - Suleika Nameh -- Buch Suleika) - J. Kinkel ENG FRE
Trink, o Jüngling! heil'ges Glücke B. Breitkopf: Das Glück der Liebe
Trinklied aus dem Divan (So lang man nüchtern ist, gefällt das Schlechte
) (from West-östlicher Diwan - Saki Nameh -- Das Schenkenbuch) - F. Mendelssohn-Bartholdy ENG
[No Title] (Trocknet nicht, trocknet nicht
) - F. Danzi DUT ENG ITA
Trocknet nicht, trocknet nicht
DUT ENG ITA F. Danzi: Trocknet nicht, trocknet nicht
A. Becher, L. Beethoven, A. Busch, M. von Dietrichstein, R. Franz, J. Reichardt, F. Salmhofer, F. Schubert, F. Van der Stucken, V. Tomášek, K. Zelter, W. Zillig, F. Mendelssohn-Hensel, A. Busch: Wonne der Wehmut
Trost in Thränen (Wie kommt's, daß du so traurig bist
) - C. Klage DUT RUS ENG FRE
Trost in Tränen (Wie kommt's, daß du so traurig bist
) - L. Berger, J. Brahms, P. Cornelius, J. Loewe, J. Reichardt, F. Schubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, K. Zelter, G. Blankensee, F. Götzloff, F. Himmel, J. Kienlen, T. Kirchner, I. Knapp, I. von Mosel, S. Neukomm DUT RUS ENG FRE
Trunken müssen wir alle sein (Trunken müssen wir alle sein
) (from West-östlicher Diwan - Saki Nameh -- Das Schenkenbuch) - H. Wolf ENG
Trunken müssen wir alle sein
(from West-östlicher Diwan - Saki Nameh -- Das Schenkenbuch) ENG H. Wolf: Trunken müssen wir alle sein
Turmwächter Lynceus zu den Füßen der Helena (Laß mich knieen, laß mich schauen) (from Faust) - J. Loewe
Twilight from above has fallen (Twilight from above has fallen
) ENG FRE
Twilight from above has fallen
ENG FRE
Ty znajesh' kraj, gde mirt i lavr rastjot
DUT RUS ENG ITA FRE POL P. Tchaikovsky: Pesn' Min'ony
Über allen Gipfeln (Über allen Gipfeln
) - H. Fleischer DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA
Über allen Gipfeln
DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA M. Reger, H. de Lange: Abendlied
H. Fleischer: Über allen Gipfeln
G. Bachlund: Ruhest du auch
R. Shapey: Peace
F. Schubert: Wandrers Nachtlied II
H. Genzmer, C. Groot, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, O. Andersson, F. Forsberg, G. Linsén: Über allen Gipfeln ist Ruh
E. Pepping, K. Weigl: Ein Gleiches
C. Baden, A. Becher, L. Crabtree, A. Diepenbrock, C. Brauns, M. Hauptmann: Wanderers Nachtlied
K. Zelter: Ruhe
R. Schumann: Nachtlied
C. Ives: Ilmenau
C. Ansorge, E. Bacon, H. Behn, E. Draude, S. Herzog, F. Hiller, D. Kuhlau, J. Loewe, N. Medtner, V. Nessler, H. Panofka, F. Wüllner, H. Kauder, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, L. Grenager: Wandrers Nachtlied
Über allen Gipfeln ist Ruh (Über allen Gipfeln
) - H. Genzmer, C. Groot, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, O. Andersson, F. Forsberg, G. Linsén DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA
Über meines Liebchens Äugeln
(from West-östlicher Diwan - Uschk Nameh -- Buch der Liebe) DUT ENG ITA SPA F. Schubert, C. Eberwein: Geheimes
Über Tal und Fluß getragen
DUT ENG J. Reichardt, F. Schubert, L. Spohr, K. Zelter, J. Zumsteeg, G. Fink, C. Heydenreich, J. Kienlen, I. Knapp: An Mignon
Übers Niederträchtige
(from West-östlicher Diwan - Rendsch Nameh -- Buch des Unmuts) ENG R. Strauss, L. Foss: Wanderers Gemütsruhe
Uf'm Bergli bin i gesäße
ENG K. Stockhausen: Das Mädchen auf der Wiese
J. Reichardt: Nach einem Schweizervolkslied
R. Franz, G. Henschel, A. Jensen, F. Schubert, F. Silcher, K. Zelter, C. Blum, G. Fischer, E. MacDowell: Schweizerlied
Ullin trat auf mit der Harfe GER J. Loewe: Alpin's Klage um Morar
Um Friede (Der du von dem Himmel bist
) - P. Kayser DUT ENG FRL ITA FRE
Um Frieden (Der du von dem Himmel bist
) - C. Erfurt DUT ENG FRL ITA FRE
Um Mitternacht (Um Mitternacht ging ich, nicht eben gerne) - B. Britten, E. Pepping, K. Zelter ENG
Um Mitternacht (Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen
) - F. Niggli RUS ENG FRE
Um Mitternacht ging ich, nicht eben gerne ENG B. Britten, E. Pepping, K. Zelter: Um Mitternacht
Um Mitternacht, ich schlief, im Busen wachte
W. Zillig: Der Bräutigam
Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen
RUS ENG FRE A. Zemlinsky: Elfenlied
K. Weigl, K. Weigl: Die Elfen sangen
F. Niggli: Um Mitternacht
E. Wolff: Elfensang
N. Medtner, J. Weismann, R. Kahn, M. Voigt-Schweikert: Elfenliedchen
Um Mitternacht, wenn die Menschen schlafen RUS ENG FRE A. Zemlinsky: Elfenlied
K. Weigl, K. Weigl: Die Elfen sangen
F. Niggli: Um Mitternacht
E. Wolff: Elfensang
N. Medtner, J. Weismann, R. Kahn, M. Voigt-Schweikert: Elfenliedchen
Umsonst, daß du, ein Herz zu lenken B. Breitkopf: Der wahre Genuß
Un profond silence règne
DUT RUS ENG ITA FRE
Unbegrenzt (Daß du nicht enden kannst, das macht dich groß) (from West-östlicher Diwan - Hafis Nameh -- Buch Hafis) - H. Reutter
Unbeständigkeit (Im spielenden Bache da lieg ich, wie helle!) - B. Breitkopf
Und frische Nahrung, neues Blut
DUT RUS ENG ITA FRE SPA A. Diepenbrock, J. Loewe, F. Mendelssohn-Hensel, H. Nägeli, J. Reichardt, F. Schubert, V. Tomášek, H. Wolf, A. Mendelssohn, F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Kahn: Auf dem See
Und morgen fällt Sankt Martins Fest
ENG GER J. Loewe, H. Wolf: Gutmann und Gutweib
Und was bleibt denn an dem Leben ENG G. Bachlund: Was bleibt denn
Und wenn wir unterschieden haben P. Visser: Epilog (Wohl zu merken)
Une amoureuse flamme
(from Le Faust de Goethe) DUT RUS ENG ITA FRE SPA
Une amoureuse flamme
DUT RUS ENG ITA FRE SPA H. Berlioz: Romance de Marguerite
H. Berlioz: D'amour ardente flamme
Une Puce gentille
(from Le Faust de Goethe) RUS ENG ITA FRE H. Berlioz: Histoire d'une Puce
Ungeduld (Immer wieder in die Weite) - O. Schoeck
Ungewissheit (Liebliches Kind
) (from Claudine von Villabella) - H. Nägeli RUS ENG ITA
Ungezähmt, so wie ich war W. Rihm: Höchste Gunst
Unmöglich ist's, den Tag dem Tag zu zeigen W. Rihm: Heut und ewig
Unmut (Keinen Reimer wird man finden
) (from West-östlicher Diwan - Rendsch Nameh -- Buch des Unmuts) - O. Schoeck ENG
Unüberwindlich (Hab' ich tausendmal geschworen) - J. Brahms, W. Weißheimer ENG FRE
Unvermeidlich (Wer kann gebieten den Vögeln) (from West-östlicher Diwan - Uschk Nameh -- Buch der Liebe) - K. Marx
Up yonder on the mountain a thousand times I stand
DUT ENG ITA FRE A. Foerster: Shepherd's Lament
Urworte (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) - O. Ulmer
Urworte Orphisch (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) - M. Schütter
Urworte-Dämon (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) - H. Simon
Uteshenije v slezakh (Skazhi, chto tak zadumchiv ty
) - A. Dargomyzhsky, Ignatiev DUT RUS ENG FRE
V polnochnyj chas, kogda ljudi zasnuli
RUS ENG FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner: Pesenka `El'fov
Vanitas! Vanitatum vanitas (Ich hab' meine Sach' auf nichts gestellt, juchhe
) - J. Reichardt, L. Spohr, K. Zelter, J. Kienlen, A. Mayer
Verfließet, vielgeliebte Lieder
DUT ENG ITA FRE M. Hauptmann, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, V. Tomášek, F. Grund, A. Mendelssohn, T. Kirchner, W. Schulthess: Am Flusse
Verlassen hab' ich Feld und Auen (from Faust) J. Kienlen: Abendlied
K. Kocher: Aus Goethes Faust
J. Lecerf: Faust im Studierzimmer
Verschiedene Drohung (Einst ging ich meinem Mädchen nach
) - W. Weißheimer GER
Verschiedene Empfindungen an einem Platze (Ich hab ihn gesehen!) - F. Himmel FRL FRE
Verschiedene Empfindungen an einem Platze (Hier muß ich sie finden!) - F. Himmel
Verschiedene Empfindungen an einem Platze (Hier klag ich verborgen) - F. Himmel
Verschiedene Empfindungen an einem Platze (Es lohnet mich heute) - F. Himmel
Versunken (Voll Locken kraus ein Haupt so rund
) (from West-östlicher Diwan - Uschk Nameh -- Buch der Liebe) - F. Schubert DUT ENG ITA
Verteilet euch nach allen Regionen
J. Reichardt: Weltseele
Verweilst du in der Welt (Verweilst du in der Welt
) (from West-östlicher Diwan - Tefkir Nameh -- Buch der Betrachtungen) - E. Staempfli
Verweilst du in der Welt
(from West-östlicher Diwan - Tefkir Nameh -- Buch der Betrachtungen) E. Staempfli: Verweilst du in der Welt
Verwünschter weiß ich nichts im Krieg G. Fischer: Kriegsglück
Viele der Blümlein zusammengeknüpfet [x] J. Loewe: Meisters Schlusswort
Viele der Veilchen zusammengeknüpft, das Sträußchen erscheinet
Viele Gäste wünsch ich heut K. Zelter, A. Mayer: Das Gastmahl
A. Droste-Hülshoff: Offene Tafel
Vignes, qu'à ma fenêtre montent en pampres vos feuillages épais! ENG FRE
Villes entourées FRE H. Berlioz: Romance de Marguerite
Violen (Violen stod ved Bækkens Bred) - H. Kjerulf DUT NOR ENG DAN ITA FRE SPA
Violen stod ved Bækkens Bred DUT NOR ENG DAN ITA FRE SPA H. Kjerulf: Violen
Voici des roses (Voici des roses
) - H. Berlioz FRE
Voici des roses
FRE H. Berlioz: Voici des roses
Voici une liqueur que je dois boire pieusement
FRE H. Berlioz: Chants de la fête de Pâques
Voll Locken kraus ein Haupt so rund
(from West-östlicher Diwan - Uschk Nameh -- Buch der Liebe) DUT ENG ITA F. Schubert: Versunken
Vollmondnacht (Herrin! sag was heißt das Flüstern
) (from West-östlicher Diwan - Suleika Nameh -- Buch Suleika) - W. Petersen
Vom Berge (Wenn ich, liebe Lili, dich nicht liebte) - C. Erfurt, J. Reichardt, G. Fischer
Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer (from West-östlicher Diwan - Mathal Nameh -- Buch der Parabeln) R. Kahn: Aus dem "West-östlichen Diwan"; Vom Himmel sank in wilder Meere Schauer
Von allen schönen Waren
(from Der Zauberflöte) DUT J. Kienlen: Wer kauft Liebesgötter
J. Anschütz, G. Bachmann, F. Schubert, J. Reichardt, V. Tomášek, K. Zelter: Wer kauft Liebesgötter?
Von dem Berge zu den Hügeln
(from Wilhelm Meisters Wanderjahre) ENG O. Gerster, F. Mendelssohn-Hensel: Wanderlied
Von den Bergen zu den Hügeln
(from Wilhelm Meisters Wanderjahre) ENG O. Gerster, F. Mendelssohn-Hensel: Wanderlied
Von mehr als einer Seite verwaist E. Křenek: Fragment
Von wem ich es habe, das sag' ich euch nicht N. Medtner: Vor Gericht
Von Wolken streifenhaft befangen
(from West-östlicher Diwan - Suleika Nameh -- Buch Suleika) ENG FRE E. Pepping, O. Schoeck: Nachklang
H. Eisler: Goethe-Fragment
Vor Gericht (Von wem ich es habe, das sag' ich euch nicht) - N. Medtner
Vorschlag zur Güte (Du gefällst mir so wohl, mein liebes Kind) (from Epigrammatisch) - V. Tomášek
Vzor skloni, otec svjatoj
RUS (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner: Iz `Ervina i `El'miry II
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|