|
|
Author: Federico García-Lorca (1898-1936)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
A la una, a la una S. Revueltas: Las cinco horas
Adelina à la promenade (La mer n'a pas d'oranges
) - F. Poulenc FRE SPA *
Adelina de paseo (La mar no tiene naranjas) FRE
Adivinanza de la Guitarra (En la redonda encrucijada) - R. Cortés
Al oído de una muchacha (No quise. No quise decirte nada) RUS
Arbolé, Arbolé seco y verdé DUT
Árboles (Árboles! Habéis sido flechas) RUS
Árboles! Habéis sido flechas RUS
Baile (La Carmen está bailando) - M. Castelnuovo-Tedesco ENG GER
Baladilla de los tres rios (El río Guadalquivir) - M. Castelnuovo-Tedesco ENG
Bûcheron abats mon ombre
FRE SPA * F. Poulenc: Chanson de l'oranger sec
Caballito que uncido al carro corres S. Revueltas: El Caballito
Canción cantada (En el gris, el pájaro Griffón
) - B. Bennett
Canción del Naranjo Seco (Leñador. Córtame la sombra) - B. Bennett FRE
Canción inutil (Rosa futura y vena contenida) - B. Bennett
Canción tonta (Mamá. Yo quiero ser de plata) - S. Revueltas, B. Bennett
Casida de la mano imposible (Yo no quiero más que una mano) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Casida de la muchacha dorada (La muchacha dorada) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Casida de la mujer tendida (Verte desnuda es recordar la tierra) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Casida de la Rosa (La rosa/ no buscaba la aurora) (from Divan del Tamarit - Casidas) - P. Billam
Casida de las Palomas Oscuras (Por las ramas del laurel
) (from Divan del Tamarit - Casidas) - P. Billam
Casida de los ramos (Por las arboledas del Tamarit) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Casida del herido por el agua (Quiero bajar al pozo) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Casida del Llanto (He cerrado mi balcón) (from Divan del Tamarit - Casidas) - P. Billam
Casida del sueño al aire libre (Flor de jazmín y toro degollado) (from Divan del Tamarit - Casidas)
Chanson de l'oranger sec (Bûcheron abats mon ombre
) - F. Poulenc FRE SPA *
Cirio, candil B. Bennett: Noche
Crótalo (Crótalo. Escarabajo sonoro
) - M. Castelnuovo-Tedesco
Crótalo. Escarabajo sonoro
M. Castelnuovo-Tedesco: Crótalo
Cruz (La cruz (punto final del camino)) - B. Bennett
Cuando sale la luna B. Rands: La luna asoma
Cuando yo me muera M. Castelnuovo-Tedesco: Memento
[No Title] (De dónde vienes, amor, mi niño) - G. Crumb
De dónde vienes, amor, mi niño G. Crumb: De dónde vienes, amor, mi niño
De Profundis (Sto gorjacho vljublennykh
) - D. Shostakovich RUS SPA
De Profundis (Sto gorjacho vljublennykh
) RUS SPA D. Shostakovich: De Profundis
Derev'ja (Derev'ja! Vy, navernoje, strely upavshije s golubizny
) - V. D'yachenko RUS SPA
Derev'ja! Vy, navernoje, strely upavshije s golubizny
RUS SPA V. D'yachenko: Derev'ja
Die Zigeunernonne (Schweigsamkeit von Kalk und Myrte
) - H. Reutter GER SPA *
Durch die Straßen von Sevilla tanzt und tanzet Carmen
ENG GER SPA * H. Reutter: Tanz
Een meisje met een lief gezichtje DUT SPA (Text: after Federico García-Lorca) H. Badings: Het lied van Isabella
El Caballito (Caballito que uncido al carro corres) - S. Revueltas
[No Title] (El niño busca su voz
) - G. Crumb FRE
El niño busca su voz
FRE G. Crumb: El niño busca su voz
El niño mudo (El niño busca su voz
) FRE G. Crumb: El niño busca su voz
El puñal entra en el corazón M. Castelnuovo-Tedesco: Puñal
El río Guadalquivir ENG M. Castelnuovo-Tedesco: Baladilla de los tres rios
El toro - A. Stallaert [x]
Empieza el llanto M. Castelnuovo-Tedesco, R. Cortés: La Guitarra
En el gris, el pájaro Griffón
B. Bennett: Canción cantada
En la redonda encrucijada R. Cortés: Adivinanza de la Guitarra
Flor de jazmín y toro degollado (from Divan del Tamarit - Casidas)
He cerrado mi balcón (from Divan del Tamarit - Casidas) P. Billam: Casida del Llanto
Here come the reapers (Here come the reapers
) - G. Baxter ENG (Text: after Federico García-Lorca)
Here come the reapers
ENG (Text: after Federico García-Lorca) G. Baxter: Here come the reapers
Het lied van Isabella (Een meisje met een lief gezichtje) - H. Badings DUT SPA (Text: after Federico García-Lorca)
Hinojo, serpiente y junco B. Bennett: Nocturno esquimatico
La Carmen está bailando ENG GER M. Castelnuovo-Tedesco: Baile
La casa infiel (Y yo que me la lleve al río) - C. Chávez
La casada infiel (Y yo que me la lleve al río) - J. Castro
La cruz (punto final del camino) B. Bennett: Cruz
La Guitarra (Empieza el llanto) - M. Castelnuovo-Tedesco, R. Cortés
La guitarra, hace llorar a los sueños
R. Cortés: Las Seis Cuerdas
La luna asoma (Cuando sale la luna) - B. Rands
La luna vino a la fragua B. Rands, A. Vioque-Lorenzo: Romance de la luna
La mar no tiene naranjas FRE
La mer n'a pas d'oranges
FRE SPA * F. Poulenc: Adelina à la promenade
La monja gitana (Silencio de cal y mirto) GER
La muchacha dorada (from Divan del Tamarit - Casidas)
La muerte entra y sale
RUS H. Górecki: Malagueña
La rosa/ no buscaba la aurora (from Divan del Tamarit - Casidas) P. Billam: Casida de la Rosa
La solea (Vestida con mantos negros) - P. Livorsi ITA
Las cinco horas (A la una, a la una) - S. Revueltas
Las Seis Cuerdas (La guitarra, hace llorar a los sueños
) - R. Cortés
Leñador. Córtame la sombra FRE B. Bennett: Canción del Naranjo Seco
L'enfant cherche sa voix. C'est le roi des grillons qui l'a
FRE SPA * F. Poulenc: L'enfant muet
L'enfant muet (L'enfant cherche sa voix. C'est le roi des grillons qui l'a
) - F. Poulenc FRE SPA *
Little Lamb (Little Lamb, child of mine
) - G. Baxter ENG (Text: after Federico García-Lorca)
Little Lamb, child of mine
ENG (Text: after Federico García-Lorca) G. Baxter: Little Lamb
Los cien enamorados RUS
Madrugada (Pero como el amor) - B. Bennett
Malagen'ja (Smert' voshla i ushla iz taverny
) - D. Shostakovich RUS SPA
Malagueña (La muerte entra y sale
) - H. Górecki RUS
Mamá. Yo quiero ser de plata S. Revueltas, B. Bennett: Canción tonta
[No Title] (Me he perdido muchas veces por el mar) - G. Crumb
Me he perdido muchas veces por el mar G. Crumb: Me he perdido muchas veces por el mar
Memento (Cuando yo me muera) - M. Castelnuovo-Tedesco
Muerte (¡Qué esfuerzo) - J. Mitchell
Na ushko devushke (Tebe ja ni slova skazat' ne dumal) - V. D'yachenko RUS SPA
No quise. No quise decirte nada RUS
Noche (Cirio, candil) - B. Bennett
Nocturno esquemático (Hinojo, serpiente y junco) B. Bennett: Nocturno esquimatico
Nocturno esquimatico (Hinojo, serpiente y junco) - B. Bennett
Pero como el amor B. Bennett: Madrugada
Por la calleja vienen M. Castelnuovo-Tedesco: Procesión
Por las arboledas del Tamarit (from Divan del Tamarit - Casidas)
Por las ramas del laurel
(from Divan del Tamarit - Casidas) P. Billam: Casida de las Palomas Oscuras
Procesión (Por la calleja vienen) - M. Castelnuovo-Tedesco
Puñal (El puñal entra en el corazón) - M. Castelnuovo-Tedesco
¡Qué esfuerzo J. Mitchell: Muerte
Quiero bajar al pozo (from Divan del Tamarit - Casidas)
Romance de la luna (La luna vino a la fragua) - B. Rands, A. Vioque-Lorenzo
Romanze vom Monde, vom Monde - H. Reutter [x] *
Rosa futura y vena contenida B. Bennett: Canción inutil
Schweigsamkeit von Kalk und Myrte
GER SPA * H. Reutter: Die Zigeunernonne
[No Title] (Se ha llenado de luces) - G. Crumb
Se ha llenado de luces G. Crumb: Se ha llenado de luces
Si tu madre quiere un rey (Si tu madre quiere un rey) - J. Nin Culmell ENG
Si tu madre quiere un rey ENG J. Nin Culmell: Si tu madre quiere un rey
Silencio de cal y mirto GER
Slushaj, moj drug, tishinu RUS V. D'yachenko: Tishina
Smert' voshla i ushla iz taverny
RUS SPA D. Shostakovich: Malagen'ja
Somnambule Romanze - H. Reutter [x] *
Sto gorjacho vljublennykh
RUS SPA D. Shostakovich: De Profundis
Tanz (Durch die Straßen von Sevilla tanzt und tanzet Carmen
) - H. Reutter ENG GER SPA *
Tebe ja ni slova skazat' ne dumal RUS SPA V. D'yachenko: Na ushko devushke
Tishina (Slushaj, moj drug, tishinu) - V. D'yachenko RUS
[No Title] (Todas las tardes en Granada) - G. Crumb
Todas las tardes en Granada G. Crumb: Todas las tardes en Granada
Verte desnuda es recordar la tierra (from Divan del Tamarit - Casidas)
Vestida con mantos negros ITA P. Livorsi: La solea
Y yo que me la lleve al río C. Chávez: La casa infiel
J. Castro: La casada infiel
Yo no quiero más que una mano (from Divan del Tamarit - Casidas)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
|
|