|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, SO up to SU
This index was generated 2009-10-17 02:17:01 AM
So Abram rose, and clave the wood, and went (Text: Wilfred Owen) B. Britten: Offertorium
A. Tepper: The parable of the Old Man and the Young
So bashful when I spied her (Text: Emily Dickinson) E. Bacon: So bashful
A. Weld: Bashfulness
So beautie on the waters stood (Text: Ben Jonson) A. Ferrabosco: So beautie on the waters stood
So beautiful, so dainty-sweet
(Text: John Masefield) A. Shepherd, F. Swain: The gentle lady
So ben mi ch'a bon tempo Fa la la O. Vecchi: So ben mi c'ha bon tempo
So bete mein Kind, und schlaf' dann in Ruh'
ENG J. Lang: Wiegenlied
So bin ich gleich dem Spielmann (Text: Walter Schulte vom Brühl) R. Lassel: So bin ich gleich dem Spielmann
So bin ich nur als Kind erwacht
(Text: Rainer Maria Rilke) J. Weismann: So bin ich nur als Kind erwacht
So bringst du mich um meine Liebe (Text: Gotthold Ephraim Lessing) S. Karg-Elert: An den Genuss
So country-alone, and O so very friendly (Text: Robert Lowell) * E. Carter: Careless night
So deep will I plunge my spirit DUT SPA ENG ITA SLN FRE (Text: John Todhunter after Heinrich Heine) So delicate, so airy (Text: Katharine Tynan) [x]* H. Howells: Pink almond
So dunkel sind die Straßen (Text: Theodor Storm) A. Bungert: Weisse Rosen. III
G. Eggers: So dunkel sind die Straßen
So durch die Gassen im Silberlicht (Text: Max Geissler) [x] J. Marx: Piemontesisches Volkslied
So effortlessly we are not given (Text: Paul Goodman) * N. Rorem: Clouds
So ein rechter Soldat fürcht' nicht Kugel und Streit (Text: Martin Boelitz) [x] M. Reger: Soldatenlied
So einsam ist es um mich her
(Text: Martin Greif) L. Mayer, F. Jürgens: Im Walde
So einst zu scheiden (Text: Christian Morgenstern) [x] R. Kahn: So einst zu scheiden
So eitel künstlich haben sie verwoben (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Sonett II
So elend und so treu ist keiner auf Erden ENG (Text: Ignaz Schnitzer) J. Strauss: Zigeunerlied (O habet acht)
So fahr ich hin zu Jesu Christ H. Schütz: So fahr ich hin zu Jesu Christ
So fair and pure DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] C. Dennée, C. Thelen: So fair and pure
So far away [x] G. Chadwick: So far away
So fern und so entlegen (Text: Ricarda Octavia Huch) H. Fleischer, J. Driessler: So fern und so entlegen
So fest wie die Hand, den Stein hält
(Text: Franz Kafka) A. Goehr: So fest wie die Hand
G. Kurtág: So fest
So fliehst du mich, du tugendhafte Seele [x] F. Hoffmeister: Arietta
So fügt sich Blüt an Blütezeit (Text: Victor Heindl) E. Dohnányi: So fügt sich Blüt an Blütezeit
So geht es in Schnützelputz Häusel (Text: Volkslieder (Folksongs) C. Weber: Quodlibet
So gleich Rot so gleich
ENG (Text: Friederike Mayröcker) * G. Coates: Komplementär
So golden hat die Sonne mein Lebtag nicht gelacht (Text: Julius Bittner) J. Bittner: Am Morgen
So good luck came, and on my roof did light (Text: Robert Herrick) A. Vores: The coming of good luck
So gross, so rein, so hehr geklärt (Text: Wilhelm Czermak) W. Kienzl: Zum Abschiede
So gross, so still, so feierlich ragen die Bäume empor
(Text: Christiane Rosalia Friederik) [x] F. Weingartner, P. Graener: Im Walde
So hab' ich dich gefunden (Text: Friedrich Adolf Ludwig von Oeynhausen) J. Grimm: Liebesvereinung
So hab' ich doch die ganze Woche
ENG (Text: Johann Ludwig Uhland) J. Brahms, M. Reger, G. Hölzel, E. Meyer-Helmund, R. Gritzner, J. Weegenhuise: Sonntag
So hab' ich endlich dich gerettet
(Text: Johann Ludwig Uhland) J. Loewe, F. Curschmann: Die Abgeschiedenen
So hab ich endlich von dir erharrt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) C. Fussell: So hab ich endlich von dir erharrt
So hab' ich nun die Stadt verlassen
(Text: Johann Ludwig Uhland) C. Kreutzer, J. Vesque von Püttlingen, J. La Trobe, N. Burgmüller: Abreise
So hab ich wirklich dich verloren
DUT SPA ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. André, L. Berger, J. Reichardt, F. Schubert, V. Tomášek, K. Zelter, J. Bornhardt, M. von Dietrichstein, K. Hellwig, J. Lang, A. Mendelssohn, F. Hünten, L. Schlottmann, H. Bijvanck, W. Zillig: An die Entfernte
So halt' ich endlich dich umfangen (Text: Emanuel von Geibel) C. Griffes: So halt' ich endlich dich umfangen
So harre ich schweigend ENG (Text: Karl Stieler) A. Berg: Im Morgengrauen
So has a Daisy vanished (Text: Emily Dickinson) J. Fitzwilliam: So has a Daisy vanished
So hast du ganz und gar vergessen
RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine) K. Stougie: So hast du
F. Baake, A. Deprosse, G. Eggers, D. Forsythe, A. Grünfeld, L. Hedwall, F. Mendelssohn-Hensel, V. de Jong, E. Kauffmann, P. Kühne, A. Lindblad, J. Mai, E. Nodnagel, A. von Othegraven, F. Pivoda, E. Pusztay, H. Richard, J. Rosenhain, M. Shedlock, A. Wilhelmj: So hast du ganz und gar vergessen
So hat noch niemand mir getan: an beiden Händen fasst' er mich an (Text: Julius Waldemar Grosse) [x] J. Doebber, A. Bungert: Erste Liebe
So hath your beauty from your hertë chased
(Text: Geoffrey Chaucer) R. Vaughan Williams: So hath your beauty
So heimlich wie die Blümlein spriessen ENG GER (Text: Frank Valentin Van der Stucken after Charles Polydore de Mont) F. Van der Stucken: So heimlich
So herzig, wie mein Lisel, giebt's halt nichts auf der Welt (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart) J. Zerlett: Mein Liesel
So hört doch, was die Lerche singt!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Winter ade!
So hört ich wieder deiner Stimme (Text: Lotte Lehmann) [x]* T. Pasatieri: So hört ich wieder deiner Stimme
So I returned, and considered
ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) So ich traurig bin
ITA (Text: Stefan George) R. Colaço Osorio-Swaab, A. Webern, K. Horwitz, H. Hermann, C. Scott, W. Eisenmann: So ich traurig bin
So is it not with me as with that Muse (Text: William Shakespeare) R. Simpson: Sonnet XXI
So ist die Lieb'! So ist die Lieb' ENG (Text: Eduard Mörike) H. Distler, H. Wolf, R. Flury, A. Heuß, P. Mieg, E. d'Albert, M. Vogrich, T. Hiller, M. Schlenker: Nimmersatte Liebe
So ist es wirklich wahr, daß, stürb ich dir GER (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning) So it begins. Adam is in his earth (Text: James Agee) [x]* T. Pasatieri: So it begins. Adam is in his earth
So jemand baut ein neues Haus (Text: Robert Reinick) [x] J. Rheinberger: Bau-Regel
So jemand spricht: Ich liebe Gott
ENG ITA FRE (Text: Christian Fürchtegott Gellert) L. Beethoven: Die Liebe des Nächsten
So kamst du leis in meinen Traum geschritten R. Oschanitzky: Vision
So klein der Winkel (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller: Das kürzeste Lied der Welt
So komme, was da kommen mag
ENG (Text: Theodor Storm) H. von Herzogenberg, R. Trunk, E. Vietor, R. Kahn: Trost
H. Fleischer: So komme, was da kommen mag
G. Bachlund: Tag
So lang auf Bergen reift der Wein (Text: Julius Meyer) [x] K. Reinecke: So lang auf Bergen reift der Wein
So lang ich werde: "Liebst du mich, o Liebster"
(Text: Friedrich Rückert) H. Marschner: So lang ich werde "Liebst du mich."
J. Marx: Frage und Antwort
So lang im deutschen Eichentale
(Text: Friedrich von Matthisson) F. Schubert: Jünglingswonne
So lang man nüchtern ist, gefällt das Schlechte
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) F. Mendelssohn-Bartholdy: Trinklied aus dem Divan
H. Wolf: So lang man nüchtern ist
So lange Schönheit wird bestehn (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) J. Brahms: So lange Schönheit wird bestehn
So lass dich umfassen, mein Leben (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber) J. Rheinberger: Wiederfinden
So laß herein nun brechen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) H. Wolf: Erhebung
So laß mich ruhen ohne Ende
(Text: Ferdinand Freiligrath) H. Suter: So lass mich ruhen ohne Ende
F. Ritter, F. Draeseke: Ruhe in der Geliebten
So laß mich sitzen ohne Ende
(Text: Ferdinand Freiligrath) H. Suter: So lass mich ruhen ohne Ende
F. Ritter, F. Draeseke: Ruhe in der Geliebten
So laßt mich scheinen, bis ich werde DUT POR ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe) R. Schumann, L. Lenz: So laßt mich scheinen
Z. Fibich: Lied des Mignon (So laßt mich scheinen)
F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert: Mignons Gesang II
A. Rubinstein, J. Klein: Mignon
J. Reichardt: Mignons letzter Gesang
H. Wolf: Mignon III
A. Mendelssohn: So lasst mich scheinen
E. Zeisl: Dieselbe
So leise sind die grünen Wälder FRE (Text: Georg Trakl) A. Webern: Abendland II
So light is love, in matchless beauty shining J. Wilbye: So light is love
So like a flower ITA (Text: Harmony Twitchell (Mrs. Charles Ives) C. Ives: To Edith
So look the mornings when the sun (Text: Robert Herrick) R. Quilter: The Maiden Blush
So loved and so loving RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] M. Carmichael: So loved and so loving
So mag sich wieder blinde Nacht (Text: Christian Morgenstern) M. Seith-Böhm, W. Burkhard: Maimorgen
So mancher sieht mit finst'rer Miene DUT (Text: Johann Gabriel Seidl) F. Schubert: Irdisches Glück
So many loues haue I neglected (Text: Thomas Campion) T. Campion: So many loues haue I neglected
So möcht' ich wandern immerzu (Text: Anna Blum-Erhard) P. Richter: Tal am Abend
so much depends upon (Text: William Carlos Williams) G. Bachlund: The red wheelbarrow
So muß ich ihm entsagen
ENG GER FRE (Text: after Pietro Metastasio) L. Beethoven: Liebes-Ungeduld
So mußt Du allen Dingen Bruder und Schwester sein
(Text: Hermann Hesse) K. Bässler: Auferstehen
J. Faber-Krause, H. Ambrosius, H. Lau, W. Fehres, A. Grunert, A. Keller, E. Klug, H. Kurig, W. Latsch, J. Nørgaard, H. Paulsen, A. Reuss, I. Schneider, K. Schumann, R. Schwarz-Schilling, K. Taubert, G. Wilhelm: Spruch
M. Schlensog: So mußt du allen Dingen
So nah, so ferne, so tief, so hell ENG (Text: Heinrich Stieglitz) H. Marschner: Nachtgesang
So nahe lieget ihr beisamman
(Text: Hermann Hesse) H. Pestalozzi, I. Schneider: Dorfkirchhof
So nahst du endlich, freundliches Gestade
(Text: Schreiber) C. Eberwein: Die Rückkehr
So nigh is grandeur to our dust (Text: Ralph Waldo Emerson) C. Ives: Duty
So now the very bones of you are gone
ENG (Text: Edwin Arlington Robinson after Poseidippus of Pella) F. Lewin: Doricha
So, nun wird es doch der Engel sein
(Text: Rainer Maria Rilke) J. Straesser: So, nun wird es doch ein Engel sein
So, nun wird es doch ein Engel sein (Text: Rainer Maria Rilke) J. Straesser: So, nun wird es doch ein Engel sein
So oft der Herbst die Rosen stahl (Text: Friedrich Rückert) O. Weil: Herbstfrühlingslied
So oft sie kam, erschien mir die Gestalt
ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau) L. Damrosch, O. Schoeck, R. Schumann, W. Baumgartner, F. Philipp, F. Mendelssohn-Hensel: Kommen und Scheiden
So once again the trouble's o'er
(Text: Ruth Pitter) * M. Head, B. Price: The matron-cat's song
So one in heart and thought, I trow (Text: Sidney Lanier) B. Trinkley: Thou and I
So quicke, so hot, so mad is thy fond sute
(Text: Thomas Campion) T. Campion: So quicke, so hot, so mad
So regnet es sich langsam ein
ENG (Text: Cäsar Flaischlen) A. Berg, E. Zeisl, J. Berr, S. Jemnitz, M. Voigt-Schweikert: So regnet es sich langsam ein
So rückt denn in die Runde! (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) F. Mendelssohn-Bartholdy: Abschiedstafel
So ruhig geh' ich meinen Pfad
(Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) A. Uhl, A. Uhl: So ruhig geh' ich meinen Pfad
N. Medtner, W. Burkhard: Reiselied
O. Schoeck: Im Wandern
So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz SPA ENG GER (Text: Peter Cornelius after Francesco Petrarca) F. Liszt: So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz
So sangen sie; da dämmert's schon
ENG ITA (Text: Moritz Horn) R. Schumann: So sangen sie; da dämmert's schon
So schau ich denn zum letzten Mal (Text: Julius Rodenberg) [x] H. Marschner: Abschied
So scheiden wir mit Sang und Klang:
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Leb wohl, du schöner Wald!
So schlaf in Ruh'! (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) F. Curschmann: Wiegenlied
So schlafe nun, du Kleine
ENG (Text: Matthias Claudius) H. Reutter: Ein Wiegenlied, im Mondenschein zu singen
H. Eisler, J. Reichardt: So schlafe nun, du Kleine!
O. Schoeck: Ein Wiegenlied, bei Mondschein zu singen
J. Kraus, J. Kraus: Ein Wiegenlied
So schön bist du die mir das Herz bewegt (Text: Rudolf Georg Binding) * M. Kuhn: Bild der Freundin
So schön sind deine Hände (Text: Hans Bethge) [x]* F. Weingartner: Liebeslied
So schwang mein Geist sich auf zum Gottesdienst der Sphären (Text: Christoph August Tiedge) F. Himmel: Ich war dem Tropfen der Zeit entronnen
So schwer ist nichts als Scheiden (Text: Max Haushofer) F. Abt: Das Scheiden
So seh' ich euch denn all' entweichen
(Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Das Rotkehlchen
So sei gegrüßt vieltausendmal
ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) O. Dresel: Frühlingsbewillkommung
R. Schumann: Frühlingsgrüß
So sei mit Gott gegrüsset (Text: Otto Roquette) [x] K. Reinecke: So sei mit Gott gegrüsset
So sein heitres Gleichgewicht (Text: Christian Morgenstern) M. Seith-Böhm, W. Burkhard: Auf leichten Füßen
So set its sun in thee (Text: Emily Dickinson) N. Peros: So set its sun in thee
So singet und so springet
ENG (Text: Wilhelm Wackernagel) F. Fröhlich: Mägdleins Lied
J. Lang: Im Frühling
So, so break off this last lamenting kiss
(Text: John Donne) A. Ferrabosco: So, so leave off this lamenting kisse
So, so leave off this lamenting kiss (Text: John Donne) A. Ferrabosco: So, so leave off this lamenting kisse
So soll es sein (Text: Hermann von Lingg) A. Deprosse: Treugelöbniss
R. Kahn: Treuegelöbnis
So soll ich dich nun meiden
ENG ITA FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) J. Brahms, N. Burgmüller, P. Cornelius, C. Kreutzer, O. Schoeck: Scheiden und Meiden
So spät ist es, so späte (Text: Karl Kraus) E. Křenek: So spät ist es, so späte
So steh ich, steinern, zur (Text: Paul Celan) * A. Reimann: Heute und morgen
So stehn wir, ich und meine Weide
ENG GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) J. Brahms: So stehn wir, ich und meine Weide
So steigt der Berg
ENG (Text: Nelly Sachs) * H. Reutter: So steigt der Berg
So sterben zu müssen (Text: Christian Morgenstern) F. Weingartner: Die Flamme
So still in den Feldern allen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) E. Kornauth: Herbstweh
So still ist mein Haus (Text: Martin Greif) F. Jürgens: Ausblick aufs Meer
So still und mild der Tag und feierlich
(Text: Ernst) [x] E. Lassen: Sonntagsruhe
So still zu liegen und an dich zu denken (Text: Christian Morgenstern) W. Kienzl, Y. Kilpinen: Schneefall
So stille ruht im Hafen (Text: Conrad Ferdinand Meyer) H. Behn, O. Schoeck, V. Andreae, J. Weismann, H. Fleischer, W. Burkhard: Abendwolke
So sweet and fair DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] J. Davey: So sweet and fair
So sweet love seemed that April morn
(Text: Robert Seymour Bridges) R. Milford: So sweet love seemed
D. Piggott: So sweet love seemed that April morn
So tanzet und springet (Text: Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner: Aus "Lila"
So taukühl geht der Tag zu Ende (Text: Karl Stieler) L. Rochlitzer: Abendstunde
M. von Markhof: Lied
So, the head aches and the limbs are faint! (Text: Robert Browning) G. Bantock: Mihrab Shah
So, the year's done with (Text: Robert Browning) E. Renaud: Love me forever
E. Bryson: So, the year's done with!
P. Gelrud, J. Karai, C. Rogers, M. Weems: Love
So there's my year, the twelvemonth duly told
(Text: Edmund Charles Blunden) * G. Finzi: Harvest
So this is the end then (Text: John Reeves) * D. Mills: Lament
So tönet denn, schäumende Wellen
ENG ITA (Text: Johann Ludwig Tieck) J. Brahms: Verzweiflung
So trägt der schnelle Zug mich wieder heimwärts, die Reise (Text: Ernst Křenek) * E. Křenek: Heimkehr
So tritt man abends an den Rand (Text: Christian Morgenstern) M. Seith-Böhm: Abendtrunk
So umgab sie nun der Winter (Text: Johann Wolfgang von Goethe) H. Reutter: Der Winter und Timur
So viel am Himmelskreise ENG (Text: Ludwig Bechstein) J. Lang: Auf der Reise
So viel Blumen allwärts blühen (Text: Friedrich von Gerstenberg) J. Loewe: Der Fernen
So viel der Mai auch Blümlein beut (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) F. Abt: Blümlein auf der Haide
So viel Laub an der Linden ist ENG (Text: Otto Roquette) A. Jensen: An der Linden
So viel. So viel und immer mehr (Text: Hans Günther Adler) [x]* V. Ullmann: Gesang
So viel Stern am Himmel stehen (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Silcher: Treue Liebe
So viel tausend Grüsse (Text: A. Faber) F. Abt: So viel tausend Grüsse
So viele Quellen von den Bergen rauschen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Sonett I
So voll und reich wand noch das Leben (Text: Jens Peter Jacobsen) A. Schoenberg: Hochzeitslied
So wahr die Sonne scheinet POR ENG ITA FRE (Text: Friedrich Rückert) J. Kinkel, R. Schumann, H. Wolf, R. Schumann: So wahr die Sonne scheinet
W. Kienzl: Aus dem I. Strauss: Erwacht.
So wälz ich ohne Unterlaß
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) H. Wolf: Genialisch treiben
So wandl' ich wieder den alten Weg
ENG FRE (Text: Heinrich Heine) A. Foerster, L. Rottenberg, G. Bunk, J. Vesque von Püttlingen: So wandl' ich wieder den alten Weg
So ward es März (Text: Cäsar Flaischlen) J. Berr: So ward es März . . .
So war's auch damals schon. So lautlos (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) K. Weigl: Ein Stelldichein
So wart bis ich dies dir noch künde
ENG (Text: Stefan George) A. Webern: Trauer
So weich und warm hegt dich kein Arm (Text: Paul Heyse) P. Cornelius, P. Cornelius: So weich und warm
So weiß im reichen Maienblust
(Text: Hermann Hesse) A. Stier: Kindlein im Frühling
T. Laitenberger, H. Leicht: Kind im Frühling
So weiß nun Chloe mein Verlangen?
(Text: Johann Peter Uz) C. Friberth: An Chloen
So weit gebracht (Text: Johann Wolfgang von Goethe) F. Mendelssohn-Bartholdy: Aus der Ersten Walpurgisnacht
So well Corinna likes the joy (Text: George Granville Lansdowne, Baron) J. Eccles: So well Corinna likes the joy
So we'll go no more a-roving
(Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) A. Paucker, M. Fiveisky, G. Kiallmark, T. Southam: We'll go no more a-roving
C. Bennett: Serenade
R. Owens: So we'll go no more a-roving
L. Lucas: No more
W. Duncan: No more a-roving
T. Armstrong, C. Chávez, G. Cory, M. Dale, R. Delaney, R. Dett, R. Dyer-Bennet, J. Ellerton, H. Ferrers, C. Forsyth, P. Hadley, S. Lovatt, E. Maconchy, D. Mason, G. Peterkin, K. Roger, R. Schirmer, L. Thomas, M. Thomson, B. Treharne, S. Underwood, G. Walker, M. White, P. Zulueta: So, we'll go no more a roving
C. Keefer: Love's rest
P. Dickinson: Reminiscences
B. Dieren: So we'll go no more a roving
So well that I can live without (Text: Emily Dickinson) * J. Heggie: As well as Jesus?
E. Bacon: As Well as Jesus?
So when that Angel of the darker Drink ENG (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám) L. Lehmann: As then the Tulip for her morning sup
So wie der König auf der Jagd ein Glas
(Text: Rainer Maria Rilke) L. Orthel: Ein Frauenschicksal
So wie ein Kind, dem man ein Spielzeug schenkt
(Text: Hermann Hesse) H. Kracke, Scheicher, K. Schwarz: Die Schöne
So wie ein scharfes Messer laß die Welt GER (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning) So wie ein Tropfen in dem Bach (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Die Zeit
So wilde Freude nimmt ein wildes Ende (Text: after William Shakespeare) [x] B. Blacher: Drei Chansons (3)
So will ich frisch und fröhlich sein (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: So will ich frisch und fröhlich sein
So willst du des Armen
ENG ITA (Text: Johann Ludwig Tieck) J. Brahms: So willst du des Armen
So willst du treulos von mir scheiden (Text: Friedrich von Schiller) J. Reichardt, K. Zelter: Die Ideale
So willst du von mir scheiden
(Text: Wilhelm Hertz) F. Abt, A. Jensen: Mein Engel hüte dein!
J. Rheinberger, L. Thuille, E. Richter: Mein Engel hüte dein
M. Reger: Daz iuwer min engel walte!
A. Winterberger: Und willst du von mir scheiden
So wird denn deines Hauptes Zier
(Text: Christian Felix Weisse) J. Hiller: An einen Baum im Herbste
So wird der Mann, der sonder Zwang gerecht ist DUT ENG GER (Text: Johann Baptist Mayrhofer after Aeschylus) F. Schubert: Fragment aus dem Aischylos
So wird der Schrecken ohne Ende langsam normales Leben (Text: Nicolas Born) * A. Reimann: Entsorgt
So wollt ich ganz zernichtet sein (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal) F. Martin: So wollt ich ganz zernichtet sein
So wünsch ich ihr ein gute Nacht (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms, M. Franck: So wünsch ich ihr ein gute Nacht
So wüte, Sturm, vollbringe nur dein Tun (Text: Adelbert von Chamisso) C. Kimmel: An Hitzig, bei den aleutischen Inseln
So you want to write a fugue GER (Text: Glenn Gould) * G. Gould: So you want to write a fugue?
So zestfully canst thou sing? (Text: Thomas Hardy) P. Dickinson: The Blinded Bird
So ziehen Sterne ihre Bahn
(Text: Hermann Hesse) I. Schneider, G. Wiemer: So ziehen Sterne ihre Bahn
F. Zintl: So ziehen Sterne
So ziehn zwei Flammen, inniglich verschwistert (Text: Christian Morgenstern) W. Burkhard: So ziehn zwei Flammen, inniglich verschwistert
So zwischen Mutter und Vater
(Text: Hermann Hesse) * A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler: Göttlich ist und ewig der Geist
W. Lache, S. Lindblad, R. Töpfer: Besinnung
Soave libertate, già per sì lunga etate (Text: Gabriello Chiabrera) C. Monteverdi: Soave libertate
Soave sogno de' miei primi anni ENG FRE V. Bellini: Sogno d'infanzia
Sobald Damötas Chloën sieht
ENG ITA (Text: Christian Felix Weisse) W. Mozart: Die Verschweigung
Sobald Damötas Chloen sieht (Text: Gottlieb von Leon) J. Zumsteeg: Die Verschwiegenheit
Sobald der Mensch sich kennt (Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Schmügel: Der Sonderling
Sobald will ich, Geliebter, vor dir lassen GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Sobald will ich, Geliebter, vor dir lassen
Sobre Baza estaba el Rey J. Rodrigo Vidre: Sobre Baza estaba el Rey
S'odono al monte i saltellanti rivi ENG (Text: Antonio Rubino) O. Respighi: I fauni
Soeur des Soeurs tisseuses de violettes ENG (Text: Mme la Baronne Renée de Brimont) G. Fauré: Danseuse
Sof, oroliga hjerta, sof (Text: Johan Ludvig Runeberg) I. Hallström: Sof, oroliga hjerta
A. Wiklund: Sof, oroliga hjärta, sof
Soffro lontan lontano ENG (Text: Ada Negri) O. Respighi: Nebbie
Soft and gentle through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Cox: Soft and gentle through my soul
Soft and gently through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) G. Holst: Soft and gently
Soft nest in the willow ENG (Text: John Bernhoff after Elisabeth Ebeling) Soft o'er the fountain (Text: Caroline Elizabeth Sarah Norton, née Sheridan) C. Norton: Juanita
Soft white lamb in the daisy meadow (Text: Christina Georgina Rossetti) [x] S. Liddle: Ballad
Sofðu unga ástin mín
ENG FRE GER (Text: Jóhann Sigurjónsson) Anonymous: Sofðu unga ástin mín
Softly along the road of evening
(Text: Walter de la Mare) H. Davies, S. Lekberg, A. Shepherd: Softly along the road of evening
C. Gibbs, D. Ford, S. Harmati, V. Harris, R. Housman, D. Smith, J. Tobin: Nod
Softly and gently ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] T. MacDermott: Spring song
Softly and gently through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] H. Hadley: Greetings
Softly and gently through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] H. Willan: Softly and gently through my soul
Softly and gently through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Boyle: Softly and gently through my soul
Softly let us all vanish just as the evening awakes ENG* Softly, O softly drop, mine eyes, lest you be dry J. Wilbye: O softly drop, mine eyes
Softly on the breezes wing ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] A. Levy: Softly on the breezes wing
Softly sailing emerald lights (Text: Fiona Macleod) F. Hart: Fireflies
Softly soundeth through my soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] C. Manney: Softly soundeth through my soul
Softly, stars on high are wandering ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] C. Silvestri: Softly, stars on high are wandering
Softly stealing o'er my feeling ENG ITA (Text: R. W. Fullerton after Heinrich Heine) [x] A. Eigher: Softly stealing o'er my feeling
Softly the dusk is falling ENG (Text: after Ernst) Softly the May time wakes the daisies
(Text: Kittie Hall) C. Lavallée: Spring flowers
Softly the wind moves through the radiant morning (Text: Bliss Carman) E. MacMillan: Songs from Sappho
Softly thro' my inmost soul ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] F. Farrar: Softly thro' my inmost soul
Sogna il guerrier le schiere (Text: Pietro Metastasio) G. Rossini: Metastasio (pour album)
Sogna, sogna, mia cara anima! Tutto (Text: Gabriele d'Annunzio) F. Tosti: Sogna, sogna, mia cara anima! Tutto
Sognai che un'innocente (Text: Ugo Bassani) A. Catalani: Sognai
Sognai già tempestosi ardenti affetti RUS ENG (Text: after Heinrich Heine) [x] P. Gallisay: Alla canzone (dalle Visioni di H. Heine)
Sognava, o mia diletta (Text: Giuseppina Guacci) S. Mercadante: Il sogno
Sohn der Jungfrau, Himmelskind! am Boden ENG (Text: Eduard Mörike) H. Wolf: Schlafendes Jesuskind
Sohn der Ruhe (Text: Ignaz Franz Castelli) [x] C. Weber: Schlummerlied
Sohn, hier hast du meinen Speer FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) C. Kreutzer: Der Ritter
Soi kiitokseksi Luojan (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Soi kiitokseksi Luojan
Soi kunniaksi Luojan ENG (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius, J. Sibelius: Soi kunniaksi Luojan
Soikaa kellot, kuoleman kellot (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Soikaa kellot
Soikaatte koivikossa tuulet (Text: Huugo Jalkanen) [x]* Y. Kilpinen: Uutisraivaaja
Sois heureuse, ô ma douce amie
(Text: Victor Marie Hugo) C. Widor: Sois heureuse
F. Grast: Un adieu
Sois le bienvenu, rouge Automne
ENG (Text: Théodore Faullin de Banville) R. Hahn: L'automne
Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille
ENG (Text: Charles Baudelaire) K. Baaren, C. Debussy, A. Diepenbrock, L. Freitas Branco, A. Hopkins, L. Vierne, G. Doret: Recueillement
Sois-moi fidèle, ô pauvre habit que j'aime
(Text: Pierre Jean de Béranger) C. Gounod: Mon habit
Soitapas sorea neito (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Madetoja: Soitapas soria likka
Y. Kilpinen: Soitapas
J. Sibelius: Soitapas, soria likka
Soitapas soria likka
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Madetoja: Soitapas soria likka
Y. Kilpinen: Soitapas
J. Sibelius: Soitapas, soria likka
Sokan voltak és körülvettek (Text: Attila József) * G. Kurtág: Sokan voltak és körülvettek
Sol deroppe ganger under lide (Text: Hans Christian Andersen) N. Gade: Agnetes Vuggevise
P. Heise: Sol deroppe ganger under lide
Sol er oppe, skovens toppe (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) J. Malling: Sol er oppe, skovens toppe
Sol io ardendo all'ombra mi rimango
(Text: Michelangelo Buonarroti) A. Reimann: Sol io ardendo all'ombra mi rimango
Sol kom sunnan
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Sol kom sunnan
Sol mirando vorrei B. Pallavicino: Sol mirando vorrei
Sol mun svartne
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Sol mun svartne
Sol sol i langedrag (Text: Magnus Brostrup Landstad) S. Lie: Solskinsvise
Sola me dejaste en aquel yermo! ¡Villano malo, gallego!
GER (Text: Francisco de Sá de Miranda) Sola nel mondo eterna, a cui si volve (Text: Giàcomo Leopardi) G. Petrassi: Coro di morti
Solang, ach! schon solang erfüllt (Text: Gottlieb von Leon) J. Haydn, J. Holzer: Liebeslied
Solang du nach dem Glücke jagst
(Text: Hermann Hesse) K. Hoffmann: Glück
Y. Kilpinen, R. Brömel, O. Ulmer, H. Fleischer, A. Gorter, A. Heiduczek, H. Heuken, H. Kracke, H. Kruse, F. Moschner, M. Rössler, T. Schlechtriem, I. Schneider, F. Walter, A. Würz, H. Zabel: Glück
Solang ich den deutschen Michel gekannt (Text: Heinrich Heine) P. Janssens: Sie hatten sich beide so herzlich lieb
Solang noch Berg und Tale blühn
(Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner) I. Schneider: Trost
Solang wir auf der Erde sind, erblicken wir
GER (Text: Hans Bethge after Tschan-Jo-Su) A. Schoenberg: Mond und Menschen
Solch ein göttliches Vergnügen (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) J. Zumsteeg, A. Diabelli: Minneglück
Solch ein lauer weißer Tag
ENG (Text: Max Dauthendey) G. Bachlund: Solch ein lauer weißer Tag
Solche Bücher läßt du drucken
ENG (Text: Heinrich Heine) G. Katzer: Gedicht Nr. 3 (Zeitgedichte)
R. Bredemeyer, D. Blake: Warnung
P. Janssens: Solche Bücher: aus Zeitgedichte: Warnung
Solche Düfte sind mein Leben (Text: Johann Ludwig Uhland) O. Schoeck: Wein und Brot
Soldat, du bist mein Kamerad
GER (Text: Jucundus Fröhlich Klabund after Anonymous/Unidentified Artist) H. Beekhuis: Chinesisches Soldatenlied
Soldat sein ist gefährlich
ENG ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) H. Wolf: Lieber alles
Soldaten die zieh'n mit klingende Spiel (Text: Thérèse von Bacheracht, née von Struve) O. Dresel: Soldaten die ziehn
Soldier from the wars returning (Text: Alfred Edward Housman) C. Orr: Soldier from the wars returning
Soldier Rest! thy warfare o'er GER (Text: Sir Walter Scott) Soleasi nel mio cor star bella e viva
(Text: Francesco Petrarca) A. Banlaky: Soleasi nel mio cor star bella e viva
R. de Lassus: Soleasi nel mio cor
Soleil de proie prisonnier de ma tête ENG (Text: Paul Éluard) * F. Poulenc: Joan Miró
Soleil, je t'adore comme les sauvages (Text: Jean Cocteau) J. Absil: Batterie
Solemnly, mournfully, dealing its dole (Text: Henry Wadsworth Longfellow) T. Distin: No sound in the hall
G. Chadwick, W. Gilchrist, T. Seward, E. Silas: The curfew
T. Anderton, W. Bentley, F. Berger, Beta, J. Blockley, G. Dinelli, E. Finck, H. Gaul, G. Gow, G. Gow, J. Hatton, A. Marchant, J. Read, H. Smart, S. Waley: Curfew
S. Glover, A. Gower, P. Guglielmo, J. Newell: The curfew bell
H. Perabeau: Curfew bell
Solen er så rød, mor
(Text: Harald Alfred Bergstedt) * O. Ring: Solen er så rød, mor
C. Nielsen: Solen er saa rød Mor
Solen er slukket, Dagen forstummer (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther) A. Backer-Grøndahl: Hvile
Solen er til Hvile, den slukte sit Lys (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) F. Delius: Sommer i Gurre
Solen går ned
(Text: Viktor Rydberg) J. Sibelius: Höstkväll
Solen går och lägger sig ENG (Text: Bo Bergman) T. Rangström: Vinden och trädet
Solen gick ned över havets skum och stranden sov
(Text: Edith Irene Södergran) P. Vidjeskog: Sången på berget
Solen några purpurdroppar
FRE (Text: Johan Ludvig Runeberg) J. Sibelius, K. Collan: Morgonen
Solen sjunker i sjön till ro (Text: Alf Henriksson) * H. Alfvén: Roslagsvår
Solen skiner och det regnar
(Text: Bo Bergman) [x] K. Stenhammar: I en skogsbacke
Solen skinner i naboens gaard
(Text: Hans Christian Andersen) C. Nielsen: Studie efter naturen
Solen skinner vakkert om kvælden (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) W. Peterson-Berger: Aftenstemning
Solen staar lavt paa Himmelens Hæld (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) A. Backer-Grøndahl: For fuldt Orchester
Solen synker nok så smukt (Text: Julius Christian Gerson) J. Gebauer: Solen synker nok så smukt
Sol'io ordendo all'ombra rimengo [x] E. Staempfli: Sol'io ordendo all'ombra rimengo
Solitario bosco ombroso (Text: Paolo Antonio Rolli) J. Hertel: Alla Fille assente
L. Cherubini: Solitario bosco ombroso
Solitario zeffiretto
ENG V. Bellini: L'abbandono
Solitary hotel in mountain pass (Text: James Joyce) * S. Barber: Solitary hotel
Soll alte Freundschaft untergehn GER (Text: G. Pertz after Robert Burns) Soll ein Hochzeitfest erfreuen (Text: August von Kotzebue) [x] H. Marschner: Trinklied mit Chor
Soll ein Sohn von O'Donnel erstarren im Feld GER (Text: G. Pertz after Anonymous/Unidentified Artist) Soll i aus meim Hause raus? (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller, M. Lange: Gespräch einer Hausschnecke mit sich selbst
Soll ich denn auch des Todes Weg (Text: Paul Gerhardt) H. von Herzogenberg: Choralmotette
Soll ich denn sterben
DUT ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn) E. Wolff: Soll ich denn sterben?
F. Van der Stucken: Jung sterben
J. Pache: Soll ich denn sterben
Soll ich dich denn nun verlassen
(Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) E. Korngold, O. Schoeck: Der Kranke
Soll ich ihn lieben, soll ich ihn lassen ENG (Text: Paul Heyse) E. Meyer-Helmund: Guter Rath
A. Fielitz, H. Huber, F. Semon: Soll ich ihn lieben
Soll ich sagen, was ich träume (Text: Hermann Hesse) [x] R. Maux: Florenz
C. Knayer, F. Krause, L. Kusche: Im Norden
Soll man sonder Anstoss ruhen ENG (Text: Daniel Stoppe) G. Telemann: Sanfter Schlaf
Soll noch des Volkes und noch Gottes Willen GER (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) J. Loewe: Jeptha's Tochter
Soll sich der Mond nicht heller scheinen ENG (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms: Vor dem Fenster
Sollen namenlos uns länger (Text: August von Platen-Hallermünde) H. von Bülow: Genuß der Stunde
Sollt' ich voller Sorg' und Pein
FRE GER (Text: Johann Joachim Eschenburg after George Wither) J. Haydn: Der Gleichsinn
Sollt' man's denken, ist's zu glauben (Text: Walter Schulte vom Brühl) [x] W. Kienzl: Die Urgrossmutter
Sollte je im wilden Menschenschwarm GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) C. Mangold: Treue
Sollte mich in plötzlichem Ruin
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) H. Fleischer: Sollte mich in plötzlichem Ruin
Solltest doch lieber ins Häuschen gehn
ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Blech, L. Erk: Mairegen
Solnca osennego blednaja laska
POL (Text: Dmitri Lvovovich Davydov) K. Szymanowski: Osenneje solnce
Solnce i dozhdik
RUS FRE (Text: after Volkslieder (Folksongs) D. Shostakovich: Plach ob umershem mladence
Solnce komnatu napolnilo ENG FRE (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) S. Prokofiev: Solnce komnatu napolnilo
Solnce, solnce (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) A. Aleksandrov: Solnce, solnce
Solnce utomilos', khodja den'-den'skoj (Text: Ivan Zakharovich Surikov) P. Tchaikovsky: Vecher
Solnce v rozovykh luchakh P. Tchaikovsky: Vecher
Solnce za les zakatilos'
(Text: Aleksandr Vasil'yevich Kruglov) S. Taneyev, I. Gunke: A iz roshchi, roshchi temnoj
Solo e pensoso i più deserti campi
ENG GER (Text: Francesco Petrarca) L. Marenzio: Solo e pensoso
J. Haydn: Sonetto XXXV
Solo per voi tra mille
G. Telemann, G. Händel: Solo per voi tra mille
Solovej moj, solovej ENG (Text: Anton Antonovich Delvig) A. Aliabev: Solovej
Solovej moj, solovejko!/ Ptica malaja, lesnaja
RUS ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Vuk Stefanović Karadžić) P. Tchaikovsky: Solovej
Solovej pojot v zatish'je sada (Text: Yakov Petrovich Polonsky) S. Taneyev: Poslednij razgovor
Solskin leger i lindeskjul (Text: Idar Handagard) S. Lie: Sommermorgen
Som den gyldne sol frembryder (Text: Thomas Kingo) J. Schop: Som den gyldne sol frembryder
Som dybest brønd gi'r altid klarest vand (Text: Jeppe Aakjær) C. Nielsen: Som dybest brønd gi'r altid klarest vand
Som en græsgrøn plet, når sneen må tø (Text: Aage Berntsen) C. Nielsen: Som en græsgrøn plet
Som en rejselysten flåde (Text: Helge Rode) C. Nielsen: Som en rejselysten flåde
Som ett blommande mandelträd (Text: Pär Lagerkvist) [x]* G. Nystroem: Som ett blommande mandelträd
Y. Kilpinen: Som ett blommande
Som ett brödraskap med glada hände (Text: Anders Österling) [x]* Y. Kilpinen: Sorglöshetens vingar
Som ett silversmycke vilar (Text: Jarl Robert Hemmer) * J. Jonsson: Som ett silversmycke
Som fulla hjärtans kvällsdröm (Text: Anders Österling) [x]* Y. Kilpinen: Pingst
Som gamle hus betror sin hemmelighet (Text: André Bjerke) * K. Nystedt: Et levet ansikt
Som hvitørn at seile fra bræ til bræ (Text: Idar Handagard) S. Lie: Som hvitørn at seile
Som ingen har Ord (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) C. Sinding: Som ingen har Ord
Som liljorna i natten (Text: Erik Axel Karlfeldt) R. Liljefors, D. Wirén: Blomstervisa
Som markens blomst henvisner fage
(Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) N. Gade: Salme
Som molnen (Text: Pär Lagerkvist) * A. Nordheim: Som molnen
Som natten aldri er så sort (Text: Hans Adolf Brorson) P. Okkenhaug: Julepastorale
Som Skygger i den dunkle Nat
(Text: (Johannes) Carl Andersen) [x] N. Gade: Sommernat
Som stjärnorna på himmelen, när natten faller på
(Text: Volkslieder (Folksongs) W. Peterson-Berger: Som stjärnorna på himmelen
Som vindarna vill jag vandra (Text: Bo Setterlind) * G. Hahn: Hjärterovet
Sombre nuit, aveugles ténèbres (Text: Jean Racine) F. Poulenc: Hymne
Sombre the night is.
(Text: Isaac Rosenberg) A. Cooke: Returning, we hear the larks
Some are teethed on a silver spoon (Text: Countee Cullen) E. Whithorne: Some are teethed on a silver spoon
G. Bachlund: Saturday's child
Some ask'd me where rubies grew
(Text: Robert Herrick) A. Spalding: The Rock of Rubies and the Quarrie of Pearls
C. Parry: Julia
Some ask'd me where the rubies grew
(Text: Robert Herrick) A. Spalding: The Rock of Rubies and the Quarrie of Pearls
C. Parry: Julia
Some day--I have signs--a mortal storm ENG (Text: Alfred Lichtenstein after Alfred Lichtenstein) Some evening when you are sitting alone
(Text: Humbert Wolfe) * J. Duke, M. Someren-Godfery: The white dress
Some fathers work at the office (Text: Ted Hughes) [x]* G. Crosse: My Father
Some glory in their birth, some in their skill (Text: William Shakespeare) Some hang above the tombs
(Text: Mary Coleridge) J. Ireland: Remember
Some keep the Sabbath going to church (Text: Emily Dickinson) A. Farwell: The Sabbath
B. Holmes: Some keep the Sabbath going to church
Some kinde herbs here, though low and far (Text: Henry Vaughan) M. Head: O let no star compare with thee
Some man unworthy to be possessor (Text: John Donne) H. Smith: Confined love
Some one came knocking
(Text: Walter de la Mare) G. Bachlund, S. Adler, V. Archer, M. Besly, B. Crist, N. Swift, R. Thompson: Some one
Some one is always sitting there (Text: Walter de la Mare) C. Gibbs, H. Farjeon, F. Keel: The little green orchard
Some primal termite knocked on wood (Text: Ogden Nash) * V. Duke, P. Hagemann, N. Shapiro: The termite
Some rainbow coming from the fair (Text: Emily Dickinson) A. Farwell: Summer's Armies
Some say that ever against that Season comes
(Text: William Shakespeare) J. La Montaine: That hallowed season
Some say that Love's a little boy
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * B. Britten: Tell me the truth about love
Some say the world will end in fire
(Text: Robert Frost) W. Ames, H. Cowell, E. Moritz, C. Taylor: Fire and ice
Some showed me Life as 'twere a royal game
(Text: Mary Coleridge) C. Parry: Three aspects
Some souls have quickened, eye to eye (Text: Arthur Christopher Benson) E. Elgar: In the dawn
Some things are undivined except by love (Text: Robert Underwood Johnson) C. Ives: At sea
Some to Mary bend the knee ENG FRE (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Some women marry houses (Text: Anne Sexton) * J. Mitchell: Housewife
Somehow I fell that Thou art near (Text: Minnie K. Breid) R. Ganz: A memory
Someone passes, and while I wonder ENG (Text: Kenneth Rexroth after Lady Murasaki Shikibu) * E. Vercoe: Lady Murasaki Shikibu
Something has reached out and taken in the beams of my eyes
ENG (Text: Robert Bly after Mirabai) * J. Harbison: All I was doing was breathing
Something hath called me (Text: Margery Agrell) C. Gibbs: To one who passed whistling through the night
Something lies beyond the scene
(Text: Edith Sitwell) * W. Walton: Something lies beyond the scene
Something tapped on the pane of my room (Text: Thomas Hardy) A. Downes, J. Wallach: Something Tapped
Sometime a-down a magic stream a little boat comes sailing (Text: Annette Horey) H. Samuel: The fairy boat
Sometimes
(Text: Ricky Ian Gordon) * R. Gordon: Sometimes
Sometimes I wonder whether the world is being run (Text: Samuel Langhorne Clemens) G. Bachlund: Sometimes I wonder
Sometimes my idle heart would roam
(Text: Richard Le Gallienne) J. Creighton: Love's wisdom
Sometimes she is a child within mine arms
(Text: Dante Gabriel Rossetti) R. Vaughan Williams: Heart's haven
Sometimes with one I love (Text: Walt Whitman) N. Rorem: Sometimes with one I love
Somewhat back from the village street (Text: Henry Wadsworth Longfellow) L. Marshall: The old timepiece on the stairs
F. Allitsen, E. Dickson, G. Marston: Old clock on the stairs
M. Trannack: The old clock
M. Lindsay, J. Blockley, F. Boott, T. Bricher, J. Callcott, L. Carew, J. Hatton, E. Hime, J. Hutchinson, A. Landon, W. Montgomery, F. Pease, R. Stöpel: The old clock on the stairs
W. Watson: The old timepiece
somewhere i have never travelled,gladly beyond (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]* G. Binkerd, A. Blank: Somewhere I have never travelled
J. Randall: Improvisation on a poem by E. E. Cummings
Somewhere in the lifestream of Man (Text: Paul M. Stouffer) * P. Stouffer: Eternal love
Somewhere there waiteth in this world of ours (Text: Edwin Arnold) H. Bath, A. Bergh, M. Pilzer, B. Treharne: Destiny
Somme, doux repos de nos yeux ENG (Text: Philippe Desportes) J. Leguerney: Prière au sommeil
Sommer entschwand, Herbstluft durchwehet das Land
(Text: August Ludwig Lua) L. Spohr: Herbst
Sommer ward alt und müd (Text: Hermann Hesse) * I. Schneider: Sommer ward alt und müd
Sommer will aus heissem Herzen (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] L. Damrosch: Der Lindenzweig
Sommerfäden hin und wieder
ENG (Text: Karl August Candidus) J. Brahms: Sommerfäden
Sommernacht, Traumsommernacht!
ENG (Text: Otto Julius Bierbaum) L. Thuille: Traumsommernacht
Sommerruh, wie schön bist du ENG (Text: Christian Konrad Schad) R. Schumann: Sommerruh
Sommers laufen in Mittagsglut
(Text: Gustav Pfizer) F. Wüllner, A. Mendelssohn: Die Sommergeister
Sommes nous donc si loin? Te demandai-je en songe (Text: Francis Jammes) * M. Delannoy: Morphée et la Muse
Sömmig är jag, mycket trött SWE (Text: Luise Hensel after Luise Hensel) E. Kallstenius: Sömmig är jag
Somna, du min väg, i västanfjärdar
(Text: Zachris Topelius) A. Backer-Grøndahl: Fiskaren sjunger
Somne levis! quanquam certissima mortis imago GER (Text: Heinrich Meibom) R. Leistner-Mayer: Somne levis
Somne, veni, tibi Luciolus blanditur ocellis (Text: Ioannes Iovianus Pontanus) J. Novák: Nenia
Somnoroase păsărele
(Text: Mihail Eminescu) N. Bretan: Somnoroase păsărele
Somrens Dage svinder
(Text: Frantz Beyer) F. Beyer: Höst
Son absence me désespère E. Chabrier: Couplets de mariette
Son amigos de todos (Text: Reyna Rivas) * V. Thomson: Son amigos de todos
Son ancor pargoletta P. Cavalli: Son ancor pargoletta
Son avidité n'a d'égale que moi (Text: Paul Éluard) [x]* G. Delerue: Son avidité n'a d'égale que moi
Son bella pastorella SPA ENG GER FRE (Text: Carlo Pepoli, Conte) G. Rossini: La pastorella delle Alpi
Son bras droit, dans un geste aimable de douceur (Text: Paul Verlaine) Son fra l'onde in mezzo al mare ENG (Text: Pietro Metastasio) F. Schubert: Son fra l'onde
Son le fiëtte di Moncalé
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Sinigaglia: Son le fiëtte di Moncalé
Son moj milyj, son schastlivyj (Text: Volkslieder (Folksongs) S. Prokofiev: Son
Son ne kosnulsja glaz moikh (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) P. Viardot: Na zare
Son nom m'est doux comme le mile
(Text: Pierre Reyniel) C. Chaminade: Portrait (Valse chantée)
Son nom rayonne de lumière (Text: Pierre Reyniel) [x] C. Chaminade: Son nom!
Son questi i cari platani, quest'è l'amico rio (Text: Gaëtano Rossi) G. Meyerbeer: La ricordanza
Son questi i crespi crinie questo il viso DUT C. Monteverdi: Son questi i crespi crinie questo il viso
"Son," said my mother, when I was knee-high
(Text: Edna St. Vincent Millay) R. Thomas: The Ballad of the Harp-Weaver
E. Warren: The harp weaver
Son tutta duolo, non ho che affanni GER A. Scarlatti: Son tutta duolo
Sonce zakhodit', gori chorn[i]jut' (Text: Taras Hryhorovyc Shevchenko) K. Stetsenko: Sonce zakhodit'
Sonder Sinn ist keine Blum (Text: Max Moltke) [x] J. Rheinberger: Vergissmeinnicht
Soñé que tú me llevabas ENG (Text: António Machado) J. Rodrigo Vidre: Tu voz y tu mano
Sonechko jasne vsta[e] (Text: Boris Dmitrovich Gr[i]nchenko) K. Stetsenko: Kv[i]tchan[i] sl'ozi
Song, be my soul; set forth the fairest part (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) [x]* A. Shepherd: Heart's journey
A. Beaumont, A. Rowley: Song, be my soul
Song of Apple-trees, honeysweet and murmurous (Text: Fiona Macleod) P. Fletcher: Song of Apple Trees
R. Boughton: Avalon
Songs my mother taught me in the days long vanished (Text: Adolf Heyduk) C. Ives: Songs my mother taught me
Songs! Visions of my homeland, come with strains of childhood SPA (Text: Charles Edward Ives) C. Ives: Down East
Sonhar na tarde azul do teu amor ausente ENG (Text: Dora Vasconcelos) * H. Villa-Lobos: Canção de amor
Sonhei que a noite era festiva e triste a lua (Text: Alfredo Ferreira) H. Villa-Lobos: Canção do poeta do século XVIII
Sonn' auf Sonn' sich hellt, Schnee und Regen fällt (Text: Bruno Frank) [x] J. Marx: Isolde
Sonne clarion! (Text: S. Mercey) [x] C. Chaminade: Sonne clarion! (Marche militaire)
Sonne der Schlummerlosen, bleicher Stern RUS ITA GER (Text: Otto Gildemeister after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) H. Wolf: Sonne der Schlummerlosen
Sonne, du sinkst DUT ENG (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten) F. Schubert: An die untergehende Sonne
Sonne ging zur Ruhe, doch ihr Schein liegt golden
GER (Text: B. Tutenberg after Daniil Maximovich Rathaus) Sonne hat sich müd gelaufen ENG (Text: Robert Reinick) W. Taubert: Wiegenlied
L. Blech: Wiegenlied im Herbst
R. Kahn: Im Herbst
Sonne, herbstlich dünn und zag
ENG (Text: Georg Trakl) F. Wolfes: In den Nachmittag geflüstert
Sonne krankt, Gebirge kauert (Text: Hermann Hesse) * F. Walter: Gewitter im Juni
Sonne leuchte mir ins Herz hinein
(Text: Hermann Hesse) W. Giesen: Sonne, leuchte mir ins Herz hinein
H. Lau, H. Lau, H. Lau, H. Lau: ...im Weiten unterwegs
E. Wittmer: Sonnenleuchten
J. Brauneis, H. Kracke, H. Kulla, H. Kulla, H. Ophoven: Sonne leuchte mir ins Herz hinein
J. Haas, W. Bühler, F. Dietsch, H. Erdlen, K. Gerdes, F. Gerhardt, J. Golle, R. Gress, K. Hasse, H. Herrmann, A. Jomini, H. Leicht, F. Lothar, H. Micheelsen, A. Müller, K. Müller, K. Müller, P. Müller-Zürich, W. Pfeiffer, M. Rössler, I. Schneider, W. Steffens, A. Stier, B. Straumann, H. Süssmuth, W. Weismann, J. Wetzel, F. Willi, F. Zipp, P. Zoll: Reiselied
Sonne rief der Rose (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt) [x] K. Reinecke: Aus den Liebesliedern
Sonne sank still in die Wälder (Text: Max Dauthendey) K. Horwitz: Sonne sank still in die Wälder
W. Rein: Sonne sank
Sonne scheine mir ins Herz hinein
(Text: Hermann Hesse) W. Giesen: Sonne, leuchte mir ins Herz hinein
H. Lau, H. Lau, H. Lau, H. Lau: ...im Weiten unterwegs
E. Wittmer: Sonnenleuchten
J. Brauneis, H. Kracke, H. Kulla, H. Kulla, H. Ophoven: Sonne leuchte mir ins Herz hinein
J. Haas, W. Bühler, F. Dietsch, H. Erdlen, K. Gerdes, F. Gerhardt, J. Golle, R. Gress, K. Hasse, H. Herrmann, A. Jomini, H. Leicht, F. Lothar, H. Micheelsen, A. Müller, K. Müller, K. Müller, P. Müller-Zürich, W. Pfeiffer, M. Rössler, I. Schneider, W. Steffens, A. Stier, B. Straumann, H. Süssmuth, W. Weismann, J. Wetzel, F. Willi, F. Zipp, P. Zoll: Reiselied
Sonne, scheine warm! (Text: Hermann Kasack) H. Herrmann: Winzerspruch
Sonne, Sonne, scheine
(Text: Des Knaben Wunderhorn) A. Knab, J. Weismann, E. Zeisl: Sonnenlied
Sonne taucht in Meeresfluten
(Text: Joseph Viktor von Scheffel) W. Kienzl: Jung Werners Lied
G. Henschel: Sonne taucht in Meeresfluten
G. Trautmann: Margaretha
M. Bruch, E. Meyer-Helmund: Dein gedenk' ich, Margaretha
Sonne über Ähren du kannst dich nicht erwehren (Text: Hermann Claudius) [x] K. Marx: Ährenlied
Sonne warf den letzten Schein (Text: Martin Greif) F. Jürgens: Die einsame Wolke
Sonne, weinest jeden Abend ENG ITA FRE (Text: Mathilde Wesendonck) R. Wagner: Schmerzen
Sonnenblumen an den Rand des Sommers gesät (Text: Anni Pirch) * J. Takacs: Sonnenblumen
Sonnenfädchen spinnt Nixlein im Wald (Text: Victor Heindl) [x] E. Dohnányi: Waldelfelein
Sonnenlicht fällt durch dunkles Grün ENG (Text: Paul Remer) F. Van der Stucken: Waldesrauschen
Sonnenlicht! Sonnenschein! [x] X. Scharwenka: Sonnenlicht! Sonnenschein!
Sonnenschein auf allen Dächern [x] R. von Hornstein: Frühlingstag
Sonnenschein auf grünem Rasen (Text: Theodor Storm) R. Kahn: Hinter den Tannen
Sonnenuntergang
ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau) E. Zumsteeg: Schilflied Nr. 4
R. Franz: Sonnenuntergang; schwarze Wolken zieh'n
H. Marteau, E. Tinel, J. Lammers: Sonnenuntergang
Sonnestrahlen DUT ENG (Text: Franz Seraph Ritter von Bruchmann) F. Schubert: Im Haine
Sonnez, clairons (Text: Victor Marie Hugo) A. Gedalge: Les reîtres
Sonnt früh ihr Bett, die junge, blasse Witwe GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Die junge Witwe
Sonntag und Frühlingsmorgen
(Text: Ulrich Steindorff) M. Reger: Frühlingsfeier
Sonntagsfriede liegt heilig über der Stadt
(Text: Otto Julius Bierbaum) R. Stephan: Sonntag
Sono che calabroni B. Rands: Sinisgalli
Sono stata all'appalto a pigliar sale (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Castelnuovo-Tedesco: Sono stata all'appalto a pigliar sale
Sono stato all'inferno, e son tornato (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Castelnuovo-Tedesco: Sono stato all'inferno, e son tornato
Sono venuto di molto lontono (Text: Primo Levi) * S. Bainbridge: Il conto del torvo
S'onques dolereusement (Text: Guillaume de Machaut) G. Machaut: S'onques dolereusement
Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Land GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns) R. Schumann: Der Rekrut
Sonst konnt' ich dein nicht denken J. Loewe: Gute Nacht!
Sonst plaudert ich mit Euch die Zeit entfloh (Text: Paul Heyse) [x] J. Marx: Die Verlassene
Sonst reichte jeder Tag (Text: Heinrich (Hans) Wilhelm von Gerstenberg) [x] A. Häser: Am Klavier
Sonst spielt' ich mit Zepter, mit Krone und Stern ITA GER (Text: Albert Lortzing after Georg Christian Römer) A. Lortzing: Sonst spielt' ich mit Zepter, mit Krone und Stern
Sooft die Sonne aufersteht
ENG (Text: Gottfried Keller) K. Weigl: Morgen
Sooner or later/ everyone finds out who his murderer is (Text: Andrei Codrescu) * D. Hagen: Symmetry
Soothe! soothe! soothe! (Text: Walt Whitman) F. Delius: Sea-drift
Soothingly rest and sleep ENG (Text: István Anhalt after Sándor Weöres) * I. Anhalt: Soothingly rest and sleep
Sophie, mein Henkersmädel
(Text: Christian Morgenstern) H. Krása, H. Marx, R. Franz, D. Bäumle, H. Zagwijn, E. Schulhoff: Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid
E. Vietor, P. Graener: Galgenbrüders Lied an Sophie, die Henkersmaid
A. Reichel: Sophie, mein Henkersmädel
Sopron mellett már a németet érte kár E. Kálmán: Kurucok tábori dala
Sore misery to Erin, that you spread (Text: Alfred Perceval Graves) C. Stanford: Chieftain of Tyrconnell
Sorg och glädje båda
(Text: Johan Ludvig Runeberg) L. Bratt: Sorg och glädje
Sorgan pur tempeste irate P. Torri: Sorgan pur tempeste irate
Sorge il sol! Che fai tu ENG (Text: Alberto Donaudy) S. Donaudy: Sorge il sol! Che fai tu!
Sorge nie, daß ich verrate (Text: Heinrich Heine) A. Alferaki, M. van Overeem: Sorge nie, daß ich verrate
Sorgenvolle, wetterschwüle Mädchenstirne
(Text: Karl Isidor Beck) T. Kirchner: Sorgenvolle, wetterschwüle Mädchenstirne
Sorglos über die Fläche weg
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Reichardt, M. von Dietrichstein: Mut
Sorgt für die Zukunft! Sorgt bei Zeiten (Text: (partial name: J. F. A. B-r) J. Zumsteeg: Vorbereitung zum Tode
Sorochenka, chi, chi, chi (Text: Volkslieder (Folksongs) I. Stravinsky: Sorochenka
Sorrow and joy, two sisters coy (Text: Robert Seymour Bridges) [x]* F. Hart, G. Holst: Sorrow and joy
Sorrow and weakness (Text: Ruth Pitter) [x]* B. Naylor: Sorrow and weakness
Sorrow is my own yard
(Text: William Carlos Williams) M. Babbitt: The Widow's Lament In Springtime
Sorrow stay, lend true repentant tears J. Dowland: Sorrow stay
Sorte graner som veldige fugler i natten ventende (Text: Paal Brekke) * F. Mortensen: Sorte graner som veldige fugler i natten ventende
Sorte stær på grene (Text: Andreas Peter Vilhelm Gregersen) A. Gregersen: Sorte stær på grene
Soshlis' my poroju osennej (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov) [x] B. Grodzky: Soshlis' my poroju osennej
Søskende jeg kender fem (Text: Nikolaj Ulrik Krossing) J. Gebauer: Søskende jeg kender fem
Sospir volanti, che sete amanti F. Ugoni da Maleo: Sospir volanti, che sete amanti
Sospirastes, Valdovinos, las cosas que yo más quería L. Milan: Sospirastes, Valdovinos
Sospiri di foco
ENG (Text: Giovanni Faustini) P. Cavalli: Sospiri di foco
Sotto la gronda della torre antica V. Crescenzo: Rondine al nido
Sotto un manto di stelle (Text: Cherubini Bruno) E. Lazzaro: Chitarra romana
Souda, souda, sinisorsa (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Souda, souda, sinisorsa
Souffrez les amours sur vos traces (Text: Pierre Joseph (Gentil) Bernard) A. Roussel: Madrigal aux Muses
Soul, wilt thou toss again (Text: Emily Dickinson) O. Luening: Soul, wilt thou toss again?
Soulêve ta paupière close
ENG ITA GER (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier) H. Berlioz, Pessard, J. Radoux: Le spectre de la rose
Soun, soun, béni, béni, béni
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Brezairola
Soun, soun, minou mináuno (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Per l'èfon
Sound forth celestial organs, let heaven's quite (Text: Richard Crashaw) E. Rubbra: Sound forth celestial organs
Sound the Flute
(Text: William Blake) W. Crust: Sound the flute
H. Blumenfeld: Spring: Sound the Flute
C. Dougherty, B. Britten: Sound the Flute!
H. Brian: Spring - Sound the Flute!
R. Anderson, C. Brown: Sound the Flute
J. Adler, A. Aronis, J. Blumenthal, R. Boughton, W. MacNutt, W. Bolcom, J. Crawford, J. Crawford, J. Crawford, F. Hart: Spring
Sound the trumpet till around
DUT FRE (Text: Nahum Tate) H. Purcell, H. Purcell: Sound the trumpet
Source ineffable de lumière
(Text: Jean Racine) C. Franck: Hymne
Souric et Mouric
ENG (Text: Max Jacob) F. Poulenc: Souric et Mouric
Sous ces rameaux flétris (Text: Ambroise Bétourné) M. Malibran: La résignation
Sous la balcon
(Text: Charles Foley) [x] C. Chaminade: Mandoline
Sous la cloche de cristal bleu GER (Text: Maurice Maeterlinck) S. Verstockt: Feuillage du coeur
Sous la feuille qui frissonne
FRE (Text: Louis Pomey after Ivan Sergeyevich Turgenev) P. Viardot: La mésange
Sous la lune le palais résonne
FRE (Text: Henri Pierre Roché after Herbert Allen Giles) A. Roussel: Favorite abandonnée
Sous la neige, la Rolls Royce ENG (Text: René Chalupt) D. Milhaud: La Limousine
Sous l'aile blanche des voiles (Text: Armand Silvestre) [x] C. Chaminade: Sous l'aile blanche des voiles: Barcarolle-Nocturne
Sous le grand chapeau Greenaway ENG (Text: Numa Blès) A. Satie: La Diva de l'Empire
Sous le pont Mirabeau
(Text: Guillaume Apollinaire) G. Dandelot, J. Apothéloz: Le pont Mirabeau
Sous le saule de la pairie
(Text: Albert-Marie Du Boys) H. Berlioz: Toi qui l'aimas, verse des pleurs
Sous le soleil (Text: Robert Myriel) [x] C. Chaminade: La plus jolie
Sous le soleil qui les irise (Text: A. de Saineville) F. Thomé: Sonnet d'amour
Sous l'eau du songe qui s'élève
ENG (Text: Maurice Maeterlinck) L. Boulanger, L. Ponse: Reflets
Sous les bois, au bruit du vent FRE Sous les décombres entassés [x] C. Franck: Pour les victimes
Sous les feuilles noires des lauriers ENG (Text: Pierre Louys) C. Koechlin: Dernière épitaphe
Sous les grands peupliers il est un banc de pierre (Text: Paul de Choudens) C. Gounod: Le banc de pierre
Sous les ifs noirs qui les abritent
ENG (Text: Charles Baudelaire) M. Déodat de Séverac, L. Vierne: Les hiboux
Sous les lilas fleuris, à l'heure où descend l'ombre ENG (Text: Auguste de Vaucelle) F. Grast: Sous les Lilas
Sous les murs de Chiraz FRE GER POL (Text: after Hans Bethge) K. Szymanowski: La tombe de Hafis
Sous les ormeaux plus vieux que mon père (Text: Max Jacob) * H. Sauguet: Le petit paysan
Sous les reflets de lune vaporeuse (Text: Robert Tatry) * F. Poulenc: Nos souvenirs qui chantent
Sous un roi d'Allemagne, ancien
(Text: Charles Cros) C. Chaminade: L'orgue
Sous une lumière blafarde
ENG (Text: Charles Baudelaire) G. Bachlund, F. Vuursteen: La fin de la journée
Sous vos longues chevelures, petites fées
ENG (Text: Jean Moréas) C. Bordes: Petites fées, honnêtes gnômes
E. Chausson: Dans la forêt du charme et de l'enchantement
P. Bréville: La forêt charmée
Sous vos sombres chevelures, petites fées ENG (Text: Jean Moréas) C. Bordes: Petites fées, honnêtes gnômes
E. Chausson: Dans la forêt du charme et de l'enchantement
P. Bréville: La forêt charmée
Souspir d'amours, pensée de plaisir H. Fresneau: Souspir d'amours, pensée de plaisir
South of the Line, from far Durban (Text: Thomas Hardy) J. Joubert: A Christmas Ghost-Story
G. Baxter: Coda (A Christmas Ghost-Story)
South of the Line, inland from far Durban
(Text: Thomas Hardy) J. Joubert: A Christmas Ghost-Story
G. Baxter: Coda (A Christmas Ghost-Story)
South winds jostle them (Text: Emily Dickinson) R. Perera: South winds jostle them
Southern gentle lady
(Text: (James Mercer) Langston Hughes) * J. Musto, S. Hovey: Silhouette
Southward with fleet of ice (Text: Henry Wadsworth Longfellow) J. McGrath: The Ballad of Sir Humphrey Gilbert
Souvenez-vous ! Belles étoiles (Text: Édouard Guinand) M. Bonis: Invocation
Souvenir éternel (Text: Armand Silvestre) J. Massenet: Epitaphe
Souvenir, souvenir, que me veux-tu?
ENG (Text: Paul Verlaine) D. Milhaud, P. Amiet, P. Bonneau: Nevermore
Souvent je rêve, ô chère enfant (Text: (Claude Adhémar) André Theuriet) E. Lalo: Marine
Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
ENG (Text: Charles Baudelaire) E. Chausson: L'albatros
Souvent sur la montagne, à l'ombre du vieux chêne (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine) L. Niedermeyer: L'isolement
Souvent un air de vérité (Text: Voltaire) G. Tailleferre: Souvent un air de vérité
Souviens-toi de moi, Seigneur (Text: Paul Claudel) * A. Honegger: La danse des morts
Sov, du dyreste Gutten min
ITA GER FRE (Text: Henrik Ibsen) E. Grieg: Solveigs vuggessang
Sov du, guten min, eg skal syngja
(Text: Sigrun Okkenhaug) * P. Okkenhaug: Voggevise
Sov, min lilla (Text: Bo Setterlind) [x]* U. Grahn: Vaggvisa
Sov min Søn, o slumre sødt
(Text: Andreas Munch) E. Grieg: Vuggesang
Sov, mit barn, sov længe (Text: Christian Richardt) C. Mortensen: Sov, mit barn, sov længe
Sov nu sødt, du lille Mor
(Text: Otto Benzon) E. Grieg: Ved Moders Grav
Sov på min arm
(Text: Evert Axel Taube) * E. Taube: Sov på min arm
Sov saa stille, sov, min lille ENG GER (Text: Andreas Grimelund Jynge) A. Backer-Grøndahl: Sov saa stille
Sov sødt, barnlille (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) T. Laub: Sov sødt, barnlille
Sov sødt i din Vugge (Text: Niels Wilhelm Gade) [x] N. Gade: Vuggesang
Sovente, allor che in su gli estivi ardori ENG (Text: Torquato Tasso) S. d'India: Sovente, allor
Sover Du min Sjael? (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) [x] E. Sjögren: Sover Du min Sjael?
Soviel Raben nachts auffliegen (Text: Hermann von Lingg) A. Schoenberg: Freihold
Sovra il campo della vita ENG G. Donizetti: Sovra il campo della vita
Sovra tenere erbette e bianchi fiori C. Monteverdi: Sovra tenere erbette e bianchi fiori
Sovra un destrier dalle fumanti frogie ENG (Text: Felix Pick) * M. Gideon: Sovra un destrier dalle fumanti frogie
Soyons joyeux, buvons du vin, chantons Bacchus
ENG FRE (Text: Ernest Falconnet after Anacreon) Spähend nach dem Eisengitter ENG (Text: Johann Gabriel Seidl) R. Schumann: Blondels Lied
Spake full well, in language quaint and olden (Text: Henry Wadsworth Longfellow) F. Romer: Flowers
Span, woher auf Wellenspuren? GER (Text: Alfred Julius Boruttau after Ilmari Calamnius) J. Sibelius: Der Span auf den Wellen
Spandono le campane (Text: Gabriele d'Annunzio) O. Respighi: Mattinata
Spann dein kleines Schirmchen auf (Text: Christian Morgenstern) E. Vietor: Ein Kindergedicht
F. Tischhauser: Klein Irmchen
Spannenlangen Hansel, nudeldicke Dirn (Text: Volkslieder (Folksongs) K. Reinecke: Wie Hansel und Gretel Birnen schütteln
Spar die Schwänke, Zwang wie Ränke
GER (Text: G. Pertz after Anonymous/Unidentified Artist) Sparbüchschen, nun ist es
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: So geht's in der Welt
Spasibo, muzyka, za to (Text: Vladimir Sokolov) * Berezin, Lavrushin: Spasibo, muzyka, za to
Spät auf staubiger Straße geh ich
(Text: Hermann Hesse) * W. Jesinghaus, J. Kötschau, H. Leicht, I. Schneider: Gang am Abend
W. Müller von Kulm: Unterwegs
Späte Rose, in dem hohen Glase (Text: Hermann Claudius) [x] K. Marx: Späte Rose
Spätherbstnebel, kalte Träume
ENG (Text: Heinrich Heine) L. Biziste, L. Hartmann, A. Heller, M. van Overeem, J. Scheu: Spätherbstnebel, kalte Träume
R. Hol, H. Wolf, B. Hänschke: Spätherbstnebel
A. Berg: Vielgeliebte schöne Frau
G. Percy: Herbsttraum
Spätnachmittag. Die kleine Straße liegt leblos und leer (Text: Ludwiga Kuckuck) [x] E. Toch: Spätnachmittag
Spazier' ich so die Gass' entlang
(Text: Paul Heyse) Spazier' ich so die Gass' entlang (Text: Paul Heyse) F. Semon: Spazier' ich so die Gass' entlang
R. Heuberger: Lied des fahrenden Sängers
Spazieren wollt ich reiten
(Text: Des Knaben Wunderhorn) J. Brahms: Von alten Liebesliedern
Spazieren wollt' ich reiten (Text: Ambrosius Metzger) [x] F. Kücken: Altes Liebeslied
Speak, love, speak! DUT ENG (Text: J. A. Homan after Friedrich Adler) Speak low to me, my Saviour, low and sweet
(Text: Elizabeth Barrett Browning) H. Broun, S. Coleridge-Taylor: Comfort
D. Ford: Speak low to me, my Saviour, low and sweet
Speak not -- whisper not (Text: Walter de la Mare) C. Gibbs: The sunken garden
Speak roughly to your little boy (Text: Lewis Carroll) U. Grahn, J. Duke: The Duchess' Lullaby
G. Bachlund: Pig and Pepper
L. Lehmann: Speak Roughly to Your Little Boy
Speak! speak I thou fearful guest (Text: Henry Wadsworth Longfellow) G. Whiting: The Tale of the Viking
Anonymous: Once as I told in glee
R. Boughton, A. Foote: The skeleton in armor
Speak, speak, music, and bring to me
(Text: Arthur Christopher Benson) E. Elgar: Speak, music
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang
ENG ITA GER FRE POL (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) F. Bridge: Speak to me, my love!
Speak to us, Music (Text: John Masefield) [x]* D. Diamond: Invocation to Music
Speech after long silence; it is right (Text: William Butler Yeats) * R. Warren: After long silence
Speis' und Trank! Froher Sang dient das Herz zu laben (Text: Carl Gottlob Hausius) [x] C. Hausius: Tafelgesang
Spejare, upp för att spana (Text: Pär Lagerkvist) * J. Jonsson: Spejare, upp för att spana
Spela nu, så skall jag dansa
(Text: Bo Bergman) I. Liljefors: Ett flickebarn
Spende, Veilchen, deine Düfte (Text: Joseph Müller) F. Liszt: Das Veilchen
Spesso il male di vivere ho incontrato (Text: Eugenio Montale) * J. Reuland, D. Guaccero: Ossi di seppia
Spesso vibra per suo gioco GER A. Scarlatti: Spesso vibra per suo gioco
Spi, ditja mojo, spi, usni! spi, usni ENG (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) P. Tchaikovsky: Kolybel'naja pesnja
Spi, kot, na pechke, na vojlochke FRE (Text: Volkslieder (Folksongs) I. Stravinsky: Spi, kot
Spi, maljutka moj prekrasnyj (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) A. Gretchaninov, N. Myaskovsky, E. Nápravník, A. Varlamov, P. Viardot: Kazach'ja kolybel'naja pesnja
Spi, maljutka moj prekrasnyj, baju, bajushki-baju (Text: Aleksandr Vasil'yevich Arsen'yev) M. Balakirev: Kolybel'naja pesnja
Spi, m[i]j malesen'kij, spi, m[i]j sinok (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba) K. Stetsenko: Nad koliskoju
Spi, mladenec moj prekrasnyj
(Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) A. Gretchaninov, N. Myaskovsky, E. Nápravník, A. Varlamov, P. Viardot: Kazach'ja kolybel'naja pesnja
Spi, moj angel, pochivaj (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) M. Glinka: Kolybel'naja pesnja
Spi, moj drug molodoj (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov) C. Cui: Spi, moj drug molodoj
Spi spokojno, ne pugajsja [x] A. Aliabev: Bajushki baju: Spi spokojno, ne pugajsja
Śpi w blaskach nocy morska toń
POL (Text: Maria Konopnicka after Heinrich Heine) M. Karłowicz: Śpi w blaskach nocy
Spiagge amate ove talora ENG (Text: Raniero de' Calzabigi) C. Gluck: Spiagge amate
Spiccano ancora sul breve (Text: Francesco Cimmino) F. Tosti: Sola tu manchi!
Spider, the cloth you spin (Text: Nancy Cardozo) * M. Gideon: Spider
Spię a niosą mnie NOR ENG FRE POL (Text: Stanisław Barącz after Alfred Mombert) K. Szymanowski: Płomienny
Spiegellichter flackern hin und wieder
(Text: Hermann Hesse) [x] J. Rinaldini, V. Andreae, R. Maux: Barcarole
Spiel ich wo zum Tanze auf ENG (Text: Albert Sergel) * Y. Kilpinen: Spiel ich wo zum Tanze auf
Spielmann, noch nüchtern heut? schnell komm' herein! (Text: Julius Wolff) A. Zehl: Spielmann noch nüchtern heut'
Spielt die Blues für mich
GER (Text: Maurice Wright after (James Mercer) Langston Hughes) A. Zemlinsky: Elend
Spielt, Mägdlein, unter euer Weide (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Spielt, Mägdlein, unter euer Weide
Śpij, śpij, gniady koniu roboczy ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza) K. Szymanowski: Kołysanka gniadego konia
Śpij, syneczku ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza) K. Szymanowski: Kołysanka Krzysi
Spillemand spiller paa Strenge (Text: Bernhardt Severin Ingemann) [x] N. Gade: Spillemanden
Spinn, Mägdlein, spinn! So wachsen dir die Sinn (Text: Volkslieder (Folksongs) R. Schumann, K. Reinecke: Spinnlied
Spinn, spinn, kära dotter (Text: Erik Axel Karlfeldt) G. Nordqvist: Spinnerskan
Spinn, spinn, mein liebs Nanerl, i kauf dir neue Schuh' (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] F. Silcher: Die Spinnerin
Spinn, spinn, meine liebe Tochter (Text: Des Knaben Wunderhorn) K. Horwitz, J. Kienlen, L. Thuille: Spinnerlied
Spinnt hurtig, ihr Mädchen [x] H. Nägeli: Lied zum Spinnen
Spirate pur, spirate attorno a lo mio bene ENG (Text: Alberto Donaudy) S. Donaudy: Spirate pur, spirate
Spirit of earth! thy hand is chill (Text: Anne Brontë) A. Jepson: Spirit of faith
Spirto ben nato, in cui si specchia e vede
SPA ENG (Text: Michelangelo Buonarroti) B. Britten: Sonetto XXIV
Spirto gentil, ne' sogni miei brillasti un dì
ENG (Text: Eugène Scribe) G. Donizetti: Spirto gentil
Spish' li ty, brat moj (Text: Yakov Petrovich Polonsky) S. Taneyev: Noch' v gorakh shotlandii
Spish' li ty, moja devica? Otvorjaj skoreje dveri (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov) M. Balakirev: Ispanskaja Pesnja
Spit in my face, ye Jews, and pierce my side (Text: John Donne) A. Downes: Spit in my face, ye Jews
Spit more predo mnoj... A ja na beregu (Text: Skitalets) R. Glière: Spit more predo mnoj
Spit, spit v lesu glukhom A. Borodin: Spjashchaja Knjazhna
Spite of the godhead, pow'rful Love (Text: Anne Wharton) H. Purcell: Spite of the godhead
Spitzchen, Spitzchen, tanz' einmal!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) G. Rüdinger: Die Kunst geht nach Brot
L. Erk: Die Kunst geht nach Brod
Spitzchen, Spitzchen, lang einmal! (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) G. Rüdinger: Die Kunst geht nach Brot
L. Erk: Die Kunst geht nach Brod
Spjot heiv Odin
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Spjot heiv Odin
Splashing water
ENG (Text: E. D. (Evangeline Dora) Edwards after Anonymous/Unidentified Artist) * A. Oldham: The Herd Boy's Song
Splendide, la poitrine cambrée légèrement
(Text: Paul Éluard) G. Bachlund: Splendide!
Split the lark and you'll find the music (Text: Emily Dickinson) P. Schwartz: Split the lark
Splittrig geknickter Ast
(Text: Hermann Hesse) [x]* H. Quiel: Knarren eines geknickten Astes
Splju, no serdce mojo chutkoje ne spit (Text: Lev Aleksandrovich Mey) N. Rimsky-Korsakov: Jevrejskaja pesnja
Spod igiełek kwiaty rosną mknie za ściegiem ścieg
(Text: Jan Konstanty Chęciński) S. Moniuszko: Chór Kobiet Przy Krosnach
Spójrz, co tu ciche serce wypisało ITA (Text: Macieja Słomczyński after William Shakespeare) [x] T. Baird: Sonet 23
Spójrz, jak ku gwiazdom wciąź się wznosimy POL (Text: Stanisław Barącz after Richard Fedor Leopold Dehmel) K. Szymanowski: Wczesnym rankiem
Spójrz, jak niebios lśni głąb ENG POL (Text: Stanisław Barącz after Richard Fedor Leopold Dehmel) K. Szymanowski: Po burzy
spoke joe to jack (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * G. Bachlund: spoke joe to jack
Spokojno na pogoste pod lunoju..
(Text: Ivan Alekseyevich Bunin) R. Glière: Smert'
Spomiędzy bojów i gradów ognistych (Text: Julian Ursyn Niemcewicz) S. Moniuszko: Pogrzeb Ks. J. Poniatowskiego
Sposa son disprezzata
ENG GER (Text: Agostino Piovene) A. Vivaldi: Sposa son disprezzata
Sprach das Herz: Du weißer Wald! (Text: (Karl) Ludwig Pfau) E. Sauer: Lied vom Herzen
Sprach eine Maid voll Bangigkeit
(Text: Karl Stieler) L. Rochlitzer: Liebesahnung
Sprach eine wilde Ros' am Zaun
(Text: Martin Greif) F. Weingartner: Falter und Rosen
Sprach mein Herz: Du weißer Wald!
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) E. Sauer: Lied vom Herzen
Sprachen Königin und König einstens (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] M. Reger: Schlimm für die Männer
Sprecht, ihr mitternächt'gen Sterne (Text: Hermann von Lingg) Z. Fibich: Sprecht ihr mitternacht'gen Sterne
Spreek toch, spreek! DUT ENG (Text: August Matthijs after Friedrich Adler) Sprich Amor, ist es Wahrheit, ist's ein Wähnen
RUS ENG GER (Text: Sophie Hasenclever after Michelangelo Buonarroti) Sprich, Fräulein, warum härmst du dich?
GER (Text: Ferdinand Freiligrath after Sir Walter Scott) A. Jensen: Jock von Hazeldean
Sprich nicht immer
(Text: Stefan George) A. Schoenberg: Sprich nicht immer
Sprich nur, sprich! ich hör die Rede rinnen
DUT ENG (Text: Friedrich Adler) F. Van der Stucken: Dämmerstunde
Sprich, o Mädchen, wer wird erben GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) Sprich zu mir Geliebter
ENG ITA GER FRE POL (Text: after Rabindranath Tagore) A. Zemlinsky: Sprich zu mir Geliebter
Spricht die Sonne (Text: Ricarda Octavia Huch) [x] H. Fleischer: Spricht die Sonne
Spricht ein Mann von Treue (Text: Susanne Paasch) * G. Bachlund: Lied der Rosa
Spring and Summer, Fall and Winter and Spring (Text: Edgar Lee Masters) A. Downes: Rebecca Wasson
Spring, begin to wake the (Text: John Davidson) [x] R. Stevenson: Vive la vie
Spring bursts today
(Text: Christina Georgina Rossetti) M. Shaw: Easter Carol
Spring comes hither
(Text: Mary Ann Evans) C. Stanford: Spring comes hither
Spring comes on the World (Text: Emily Dickinson) * R. Smith: Spring comes on the World
Spring goeth all in white
(Text: Robert Seymour Bridges) M. Rosser: White spring
L. Berkeley, K. Bissell, J. Clements, R. Elkin, F. Hart, G. Jacob, J. Loots, R. Milford, E. Moeran, R. Osborne, J. Ritchie, E. Thiman, G. Tomlins: Spring goeth all in white
L. Russell, W. Whittaker: Spring
Spring has arrived (Text: Amy Lowell) * C. Dougherty: Primavera
Spring is like a perhaps hand (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * D. Argento, J. Gruen, V. Persichetti: Spring is like a perhaps hand
Spring is solemn (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Spring is solemn
Spring is the Period (Text: Emily Dickinson) * W. Roy: Spring
Spring it is cheery (Text: Thomas Hood) G. Holst: Spring it is cheery
H. Bright: What can an old man do?
J. Holbrooke: Spring is cheery
Spring morning marvel
ENG (Text: after Matsuo Basho) P. Amsel: Spring morning marvel
Spring moved to summer - the rude cold rain (Text: Robert Lowell) * E. Carter: Harriet
Spring night, the owls crying (Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) [x]* F. Routh: Spring night
spring omnipotent goddess Thou (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) G. Bachlund: spring omnipotent goddess
Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king
GER (Text: Thomas Nashe) B. Britten: Spring, the sweet spring
C. Lambert: Movement III. Coranto
B. Dieren, I. Gurney, J. Raynor, P. Warlock, D. Argento: Spring
R. Faith: Spring, the sweet Spring
Spring wind sweeps the fields (Text: István Anhalt) * I. Anhalt: A wedding carol
Spring with its sunshine has come
(Text: after F. H. Schneider) [x] B. Shapleigh: Spring
Springer, der in luft'gem Schreiten (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Guter Rat
spring!may (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]* J. Roosevelt: spring!may
Spring's little azure eyelets DUT RUS ITA (Text: R. W. Fullerton after Heinrich Heine) [x] A. Eigher: Spring's little azure eyelets
Springt ein Brunnen aus der Erde (Text: Emanuel, Freiherr von Bodman) [x] A. Schlenker: Der Brunnen
Springtime and sunshine and clouds that are flying
ENG GER (Text: Herbert Harper after Ernst Josephson) Springtime, the eve of summer's morn (Text: Nick Peros) N. Peros: Springtime
Sprosili oni: ,,Kak v letuchikh chelnakh RUS ENG CHI (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Victor Marie Hugo) S. Rachmaninov: Oni otvechali
Spurn the danger R. Schirmer: Honey shun
Spurven sidder stum bag kvist (Text: Jeppe Aakjær) C. Nielsen: Spurven sidder stum bag Kvist
T. Aagaard: Spurven sidder stum bag kvist
Spuskajetsja solnce za stepi
(Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) A. Gretchaninov: Kolodniki
Spustila noch' svoj chjornyj vual' pogrebal'nyj RUS ENG GER (Text: after Charles Baudelaire) A. Gretchaninov: Vechernij akkord
Spustivshis' s neba, v tlennoj ploti, on
RUS ENG GER (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) D. Shostakovich: Spustivshis' s neba, v tlennoj ploti, on
Spute dich, Kronos
DUT ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe) F. Schubert: An Schwager Kronos
Sred' mrachnykh dnej, pod gnetom bed GER (Text: Daniil Maximovich Rathaus) P. Tchaikovsky: Sred' mrachnykh dnej
Sred' shumnogo bala, sluchajno ENG FRE (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) A. Shefer, A. Sheremetev, P. Tchaikovsky: Sred' shumnogo bala
Sredi cvetov pory osennej (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov) M. Balakirev: Sredi cvetov
Sredi doliny rovnyja (Text: Aleksey Fyodorovich Merzlyakov) M. Glinka, J. Kozłowski: Pesnja
Sredi mirov, v mertsaniji svetil ENG (Text: Innokenti Annensky) Y. Shaporin: Sredi mirov
Sredi nasledij proshlykh let
RUS (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Ch. d'Orias) S. Taneyev: Menu`et
Sredi zelenykh voln, lobzajushchikh Tavridu (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Glazunov: Nerejida
Srezal sebe ja trostnik u priberezh'ja shumnogo morja (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) N. Rimsky-Korsakov: Iskusstvo
St. Anthony of Padua whom I bear
(Text: Arthur Symons) P. Warlock, B. Neuer: A prayer to St. Anthony of Padua
St George he was for England (Text: Gilbert Keith Chesterton) G. Bachlund: The Englishman
Stă castelul singuratic, oglindindu-se in lacuri (Text: Mihail Eminescu) N. Bretan: Fragment din "Scrisoarea a IV-a"
Sta notte mi sognava ENG Anonymous: Sta notte mi sognava
Stå upp min dräng RUS ENG (Text: after Heinrich Heine) [x] J. Thor: Budskapet
Stå vakt om naturen, slå angrepet ned (Text: Theodor Caspari) M. Gaathaug: Naturvernkampsang : Stå vakt om naturen
Stabat Mater dolorosa (Text: Iacobus Tudertinus) J. Novák, B. Wegener-Koopman: Stabat Mater
Stäbe flehen Kreuze Arme (Text: August Stramm) W. Rihm: Kriegsgrab
Stæren sad paa Kviste (Text: Barner) [x] N. Gade: Naar Solen skinner
Staggering over the running combers (Text: John Masefield) L. Walters: The Galley-Rowers
Stála panenka Maria (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Martinů: Narození Páné
Stala se jest věc divná, panna syna porodila Anonymous: Stala se jest věc divná
Stampft du Ross
ENG GER (Text: Ferdinand Gumbert after Stefan Witwicki) Stand by me, Death, lest these dark days (Text: Henry Treece) [x]* T. Hold: Three pleas
Stand by to reckon up your battleships (Text: Sir Henry Newbolt) C. Stanford: The little admiral
Stand das Mädchen, stand am Bergesabhang
ENG (Text: Siegfried Kapper) J. Brahms, J. Brahms: Das Mädchen
Stand ein Bäumlein auf der Höh' (Text: G. Herrmann) F. Abt: Die Harrenden
Stand ein junges Veilchen auf der Weiden ENG (Text: Matthias Claudius) J. Lang: Hochzeitsgesang
Stand face to face, friend..
ENG (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) after Henry Thornton Wharton) G. Bantock: Stand face to face, friend
Stand very straight, small Christmas tree!
(Text: Mona Gould) * M. Head: Small Christmas tree
stand with your lover on the ending earth (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]* M. Wright: stand with your lover on the ending earth
Standing beyond Time (Text: Edward Carpenter) [x] R. Boughton: Standing beyond Time
Standing by the river, gazing on the river (Text: (Edward) Robert Bulwer-Lytton) C. Scott: Love's quarrel
Standomi un giorno solo a la fenestra
(Text: Francesco Petrarca) R. de Lassus: Standomi un giorno
Staneshu hārāh sita-candanārdrā
ORI GER SNT (Text: Not Applicable after Kalidasa) स्तनेषु हाराः
ORI GER SNT (Text: Kalidasa) Stanotte a mezzanotte mi levai GER (Text: Volkslieder (Folksongs) Stanu skromno u poroga
DUT RUS ENG ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) M. Musorgsky: Pesn' starca
Stăpâna nopţii fără stele (Text: Octavian Goga) N. Bretan: Mors magna
Star and coronal and bell (Text: Alfred Edward Housman) Star in the vault of heaven ENG (Text: after Emanuel von Geibel) Star vicino al bell' Idol che s'ama POR S. Rosa: Star vicino
Stark an Leib und jung an Jahren (Text: Adolf Frey) [x] K. Munzinger: Der Tote
Stark in the pasture on the skull-shaped hill
(Text: David Emery Gascoyne) [x]* B. Naylor: Pieta
Stark ist des Todes rauhe Hand
(Text: Johann Gottfried Herder) [x] H. Nägeli: Die Macht der Liebe
F. Dalberg: Liebe
Stark wie der Tod die Liebe
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist) E. Wolff: Stark wie der Tod ist die Liebe
G. Eijken: Stark wie der Tod die Liebe
Stark wie der Tod ist die Liebe (Text: W. Vollhardt) J. Hubay: Die Liebe
Stärkt das Herz mir, Rosen, in der Trennung (Text: Michael Guttenbrunner) * G. Einem: Stärkt das Herz mir, Rosen
Starless and cold is the night; old Ocean yawns
ENG (Text: Kate Freiligrath Kroeker after Heinrich Heine) M. Shaw: The stranger
Starless and cold is the night, the sea yawns
ENG (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Starrend in Meeres Gähnen GER (Text: G. Pertz after Robert Burns) Starry night, beneath your pinions, be
ENG ITA (Text: Samuel Byrne after Théodore Faullin de Banville) Stars, I have seen them fall
(Text: Alfred Edward Housman) * E. Bacon, P. Glanville-Hicks, J. Heggie: Stars
D. Pinkham: Stars, I have seen them fall
Stars of the summer night
(Text: Henry Wadsworth Longfellow) C. Hawley, F. Tosti: Dreams of the summer night
E. Dicks: She sleeps, my lady sleeps
R. Baksa: Serenade: Stars of the summer night
T. Dunhill: The summer night
L. Barnes: Preciosa
O. White: A summer night serenade
S. Alberti, F. Cowen, M. Erskine, E. Hime, D. Johns, G. Marston, E. Mitchell, H. Radford, M. Webster, W. Williams, H. Willis: My lady sleeps
H. Hiles, H. Matthews: A serenade
J. Amberg: Serenade
J. Hatton, P. Atherton, J. Auld, B. Baker, M. Balfe, F. Barbour, A. Bartholomew, G. Bennett, J. Blockley, F. Boott, J. Brydson, E. Calcott, S. Cole, C. Compton, E. Cutler, Anonymous, A. Foerster, H. Gaul, S. Glover, B. Grant, R. Harvey, C. Heuser, F. Huntley, W. Inglis, J. Kearton, H. Kleber, L. Kratz, E. Lassen, M. Lindsay, H. McGarity, A. Marchant, E. Masson, C. Merz, E. Nevin, M. Oswald, E. Palmer, H. Pasmore, A. Pease, C. Perkins, W. Perkins, L. Sandford, F. Shepperd, H. Smart, J. Spawnforth, W. Sudds, B. Tours, M. Travers, E. Walker, R. Walthew, O. Weil, M. Wellings, R. Werther, J. West, C. White, O. Withington, E. Wolf Ferrari, I. Woodbury, E. Zanetti: Stars of the summer night
P. Rivarde: Mandolina
E. Elgar, M. Van Gelder: Spanish serenade
Stars with golden feet ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] A. Heller: Stars with golden feet
Stars with golden feet are wand'ring ITA (Text: Edgar Alfred Bowring after Heinrich Heine) [x] W. Berwald: Stars with golden feet are wand'ring
Stars with golden sandals ITA (Text: J. Carpenter after Heinrich Heine) [x] F. Abt: Stars with golden sandals
Staruju pesnju mne serdce pojot A. Arensky: Vesnoj
Starushka poshla prodavat' moloko (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) D. Kabalevsky: Skazka o starushke
Stary Budrys trzech synów GER (Text: Adam Mickiewicz) J. Loewe, S. Moniuszko: Trzech Budrysów
Staryj dedushka Kol byl vesjolyj korol' (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) D. Kabalevsky: Vesjolyj korol'
Staryj muzh, groznyj muzh
(Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Verstovsky: Cyganskaja pesnja
F. Tolstoy: Staryj muzh
A. Aliabev, V. Kashperov, S. Rachmaninov, M. Viel'gorsky, A. Rubinstein: Staryj muzh, groznyj muzh
Stately, kindly, lordly friend (Text: Algernon Charles Swinburne) P. Dickinson: Elegy
R. Gipps: The cat
Stattene zitta, brutta cicalina GER (Text: Volkslieder (Folksongs) Staub bei Staube ruhst du nun (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock) [x] J. Rheinberger: Staub bei Staube
Staunend sahen wir das grosse Pferd
(Text: Franz Kafka) A. Goehr: Staunend sahen wir das grosse Pferd
G. Kurtág: Staunend sahen wir das große Pferd
Staunend schreit' ich durch die Gaßen (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Staunend schreit' ich durch die Gaßen
Stavasi il mio bel Sol al Sol assiso M. Casulana: Stavasi il mio bel Sol al Sol assiso
Stay, Corydon, thou swain J. Wilbye: Stay, Corydon, thou swain
Stay, cruel, stay J. Danyel: Stay, cruel, stay!
Stay, gentle Echo, dear Nymph, stay J. Blow: Stay, gentle Echo
Stay, if you list, O passer by the way (Text: Alfred Edward Housman) * E. Cone: An epitaph
Stay, O sweet and do not rise! (Text: John Donne) R. Clarke, E. Freer: Daybreak
M. Davidson, G. Bush: Stay o sweet
Stay, stay at home, my heart, and rest (Text: Henry Wadsworth Longfellow) U. Waldrop: Stay home my heart
J. Barnett, F. Berger, F. Cowen, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, W. Wadsworth: Stay at home
H. Bunning: Home's best
L. Camilieri, A. Cate, V. Cirillo, N. Mednikoff, E. Phelps, B. Tours: To stay at home is best
E. Cutter: Song of home
M. Brown: Stay at home my heart and rest
S. Liddle: Home song
R. Walthew: Home-Keeping Hearts
S. Pratt: Stay at home, my heart, and rest
A. Carse, L. Coerne: Stay, stay at home, my heart
S. Harrison: Oh, stay at home, my heart
A. Behrend, J. Kelly: Stay, stay at home
Stay, stay, sweet Time; behold, or ere thou pass (Text: Michael Drayton) D. Arditti: Stay, stay sweet Time
Stay while ye will, or go (Text: Robert Herrick) F. Hart: To carnations
Stay with us! our playmates await but our call ENG (Text: John Bernhoff after Josef Karl Benedikt von Eichendorff) Steal away, Steal away, Steal away to Jesus (Text: Volkslieder (Folksongs) D. Thomas: Two Spirituals
Steepies for the bairnie
(Text: William Soutar) [x]* B. Britten: Supper
Steer hither, steer your winged pines (Text: William Browne) R. Still: Song of the Sirens
Steh' auf, steh' auf und öffne das Fenster schnell (Text: Albert Träger) [x] A. Kleffel, E. Meyer-Helmund, J. Raff: Morgenständchen
Steh' balde still und rühr' dich nicht
(Text: Karl Leberecht Immermann) L. Schlegel: Steh' balde still und rühr' dich nicht
Steh' ich im Feld, mein ist die Welt!
(Text: Johann Peter Hebel) F. Silcher: Grenadier-Lied
Steh' ich in finst'rer Mitternacht (Text: Wilhelm Hauch) [x] F. Silcher: Treue Liebe
Steh' ich vor dem Zauberberge (Text: Friedrich Wilhelm Weber) A. Braubach: Steh' ich vor dem Zauberberge
Steh' still im Wald und lausche
(Text: Heinrich von Reder) E. Strube: Steh' still im Wald und lausche!
Stehe still, du Wandersmann (Text: Des Knaben Wunderhorn) W. Petersen: Inschrift
Stehen, im Schatten (Text: Paul Celan) * W. Rihm: Stehen, im Schatten
Steh'n vor den Leuten wir
(Text: Franz Joseph (Xaver) von Königsbrunn-Schaup) E. Kornauth, H. Hermann: Ganz im Geheimen
Steht auf, ihr lieben Kinderlein!
(Text: Erasmus Albertus) M. Reger: Morgengesang
Steht auf, ihr lieben Kinderlein
FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn) A. Knab, A. Webern, J. Weismann, K. Weigl: Morgenlied
Steht ein Baum im schönen Garten (Text: Heinrich Heine) D. Forsythe: Steht ein Baum im schönen Garten
Steht ein Haselstrauch an unsrem Wiesenhang (Text: Anna Klie) A. Cramer, F. Lubrich: Volksweise
Steht ein Häuschen an der Bahn (Text: Christian Morgenstern) E. Toch: Das Häuschen an der Bahn
Steht ein Mädchen an dem Fenster (Text: Howard Koch) * E. Korngold: Alt-spanisch
Steht mein Liebster auf dem Hügel GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) G. Jenner: Steht mein Liebster auf dem Hügel
Steig auf, geliebter Schatten ENG (Text: Friedrich Halm) J. Brahms: Steig auf, geliebter Schatten
Steig empor am Himmel, schöner Abendstern
(Text: Elisabeth Kulmann) R. Schumann, K. Reinecke: An den Abendstern
Steig hernieder, Frühlingsregen ENG (Text: Friedrich Rückert) A. Bax: Frühlingsregen
Steig nur, Sonne (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) T. David: Adler
E. Chiari: Morgengruß
Steig, o Mutter aller Schmerzen NYN ENG GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud) A. Schoenberg: Madonna
Steige aus der Nacht hernieder (Text: Erwin Thalhammer) * G. Einem: Das Nachttier
Steiget auf, Ihr alten Träume! (Text: Heinrich Heine) E. Bezecny, E. Moór: Steiget auf, Ihr alten Träume!
Steiget hernieder auf gold'ner Spur (Text: A. Müller) F. Kücken: Schlummerlied
Steigt empor, ihr Wünsche mein ENG (Text: Helene Loewe) J. Loewe: Idas Wunsch
Stelele-n cer
(Text: Mihail Eminescu) N. Bretan: Stelele-n cer
Steljutsja chjornyje tuchi, molniji v nebe snujut (Text: Aleksei Aleksandrovich Surkov) * S. Prokofiev: Pesnja smelykh
Stell auf den Tisch die duftenden Reseden
DUT POR SPA ENG ITA FRE (Text: Hermann von Gilm zu Rosenegg) A. Fielitz, E. Lassen, J. Pembauer, W. Pijper, J. Stransky, R. Strauss, L. Thuille, F. Draeseke: Allerseelen
Stella gentil, che a sera A. Catalani: Ad una stella
Stella remembered doesn't move as if my mind, storing up sight (Text: Karen Gershon, née Kaethe Loewenthal) * L. Laitman: Stella remembered
Stellt mir den Blumenstrauss in das Glas
(Text: Ernst von Wildenbruch) I. Bronsart von Schellendorf: Der Blumenstrauss
Step'ju idu ja unyloju
RUS (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Sándor Petőfi) A. Gretchaninov: Step'ju idu ja unyloju
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder NOR ENG GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) H. Wolf: Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder
Sterben ist ein schwere Buß (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Raff: Sterben ist ein' harte Buß
Sterben zu müssen... GER (Text: James Grun after Hans Christian Andersen) E. d'Albert: Seejungfräulein
Sterbensmatt harrt am Baum (Text: Friedrich Heinrich Oser) [x] K. Reinecke: Winter
Stern der dämmernden Nacht (Text: Johann Wolfgang von Goethe after James Macpherson (pretending to translate "Ossian") [x] H. Nägeli: Die Mondnacht
J. Zumsteeg: Colma
Stern der Liebe
(Text: Friedrich von Matthisson) J. Zumsteeg: An den Abendstern
Stern der Liebe, Glanzgebilde ENG (Text: (Karl) Theodor Körner) F. Schubert, F. Schubert: Der Morgenstern
Stern des Abends (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x] F. Dalberg: An den Abendstern
Stern reason is to judgment come
ENG (Text: Terry Fisk after Emily Brontë) T. Fisk: Stern reason is to judgment come
Sternchen mit dem trüben Schein ENG ITA GER (Text: Josef Wenzig after Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Gold überwiegt die Liebe
J. Kittl: Das Sternchen
Sterne der blauen
(Text: Robert Alexander Schumann) R. Schumann: Sehnsucht
Sterne, Ihr silbernen Bienen ENG (Text: Hildegard Jone) * A. Webern: Sterne, Ihr silbernen Bienen
Sterne,/ in des Himmels Ferne!
ENG FRE (Text: Friedrich Rückert) R. Schumann, R. Kahn: An die Sterne
Sterne mit den gold'nen Füßchen
ITA (Text: Heinrich Heine) N. Bretan: Sterne
W. Ulrich: Sterne mit den gold'nen Füßlein
G. Ginsburg: Nachtstück
H. Wichmann: Sternlein mit den gold'nen Füßchen
F. Behrends: Gedicht von Heine
F. Hinrichs: Mainacht
R. Franz, F. Holstein, C. Stanford, H. Wolf, F. Abt, J. Bremer, R. Emmerich, G. Graben-Hoffmann, L. Hartmann, G. Hasse, J. Herbeck, F. Hiller, R. von Hornstein, J. Vesque von Püttlingen, A. Kleffel, E. Meyer-Helmund, M. van Overeem, C. Seidel, A. Southall, P. Umlauft, H. Wolff, A. Wustrow: Sterne mit den gold'nen Füßchen
S. Burckhardt: Nachtlied
Sternen-Nacht, heil'ge Nacht! (Text: Konstantin Julius Becker) L. Spohr: Abendlied
Sternlos und kalt ist die Nacht
ENG (Text: Heinrich Heine) Stetit puella (Text: (12th/13th century) J. Novák: Stetit puella
Stets lieben und verlangen (Text: Wolf) [x] C. Eberwein: Hoffnungslose Liebe
Stets sei es Frühling um dich E. Zumsteeg: Des Freundes Wunsch
Steure, Fährmann, deine Barke in den Golf (Text: (Johann) Otto Prechtler) [x] J. Vesque von Püttlingen: Barcarola
Stickorna går (Text: A. G. Bergman) * M. Pergament: Visa i skymning
Stil! - Duizend-oogig spiegelt zich in 't meir (Text: Jacques Fabrice Herman Perk) H. Heukelom-Brandeler: Sluimer
Stil - Duizendoogig spiegelt zich in 't meir (Text: Jacques Fabrice Herman Perk) O. Hemel: Sluimer
Stil, wees stil: op zilvren voeten
(Text: Pieter Cornelis Boutens) H. Beekhuis, J. van Dijk, J. Weegenhuise: Nacht-stilte
N. Hermans, W. Iongh: Nachtstilte
H. Bijvanck: Stil, wees stil: op zilvren voeten
Still, and blanched, and cold, and lone (Text: Walter de la Mare) C. Gibbs: The mountains
Still as the holy of holies breathes the vast (Text: George William Russell) F. Hart: Dawn
Still beginnt's im Hain zu tauen DUT ENG (Text: Johann Peter Silbert) F. Schubert: Abendbilder
Still bei Nacht fährt manches Schiff ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) R. Schumann: Meerfey
Z. Fibich: Verloren
Still beside that dreary water (Text: Emily Brontë) N. Peros: Still beside that dreary water
Still das Sterngeläute ist verklungen (Text: Karl Stamm) [x] W. Schulthess, M. Schütter: Morgentau
Still, daß sie es nicht hört GER (Text: after Oscar Wilde) E. Schulhoff: Requiescat
Still die Nacht, Mondesschein
GER (Text: Hugo Conrat after V. Roger) L. Sinigaglia: Ständchen
Still, es ist ein Tag verflossen
(Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) C. Ansorge, R. Clarke: Nacht für Nacht
Still falls the Rain (Text: Edith Sitwell) * B. Britten: Canticle III (Still falls the Rain)
G. Baxter: Still falls the rain
Still I'm wishing, still desiring ENG (Text: Thomas Betterton after John Fletcher) H. Purcell: Still I'm wishing
Still is the earth, and still the sky (Text: Winthrop Mackworth Praed) [x] Claribel: Why can I not forego?
Still is the forest, no soul is in sight.. NOR ENG Still ist die Nacht F. Abt: Erinnerung
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen
NOR DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine) P. Eulenburg-Hertefeld, H. von Hochberg, N. Kasanli, R. de Leeuw, A. Lindblad: Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen
F. Sprenkel: Klage
B. Molique, T. Otterström, F. Schubert, J. Vesque von Püttlingen, A. Eberhardt, A. Heller, Rudolf, C. Rummer: Der Doppelgänger
Still ist es worden aller Ort (Text: Julius (Ernst Wilhelm) Stinde) [x] G. Rauchenecker: Im Heim
Still ist's! Am fernen Himmel (Text: Pauline Eschmann) J. Eschmann: Nachtgedanken
Still ist's im Wald geworden (Text: Friedrich Heinrich Oser) [x] J. Rheinberger: Herbstgesang
Still ist's, wo die Gräber sind
(Text: Martin Greif) A. Berg: Schattenleben
Still lift up my heart, and sing again
(Text: James Stephens) F. Swain: A reply
Still mein Hannchen, lärm' nicht so! (Text: Karl Fröhlich after Klaus Groth) [x] W. Taubert: Wiegenlied
Still, mein Rösslein, ungeduldig
ENG GER (Text: Dr. G. Friedrich Reiss after Stefan Witwicki) Still min Hanne, hör mi to!
(Text: Klaus Groth) E. Pepping: Slaapleed I
Still ruhet die Heide in weihvoller Nacht (Text: August Hjelt) T. Kuula: Heidezauber
Still! 's ist nur ein Traum ENG (Text: Gustav Falke) M. Reger: Trost
Still schwebt die Nacht in hehrer Größe (Text: Leo Greiner) [x] R. Stephan: Mitternacht
Still sitz' ich an des Hügels Hang DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: Im Frühling
Still, still!/ Wein' nicht so heiß (Text: Johanna Voigt) R. Lassel: Still
Still tho' the scene of possible summer recedes (Text: Randall Swingler) * B. Britten: Recitative and Choral
Still to be neat, still to be drest (Text: Ben Jonson) E. Elgar, E. Bunge: Still to be neat
Still und friedlich geht die Sonne [x] F. Abt, L. Menager: Abendfriede
Still und ruhig ist des Todes Schlummer (Text: Christian Gottlieb Goez aus Scharnhausen bei Stuttgart) J. Zumsteeg: Das Grab
Still und stiller wird's im Walde [x] J. Gänsbacher: Dämmerung
Still versteckt der Mond sich draußen
(Text: Heinrich Heine) F. Draeseke: Bergidylle
A. Reuss: Still versteckt der Mond sich draußen
Still vom Frühlingsabendhimmel (Text: Ricarda Octavia Huch) Still wie die Nacht und tief wie das Meer, soll deine Liebe sein ENG C. Bohm: Still wie die Nacht
Still, wie so still! 's ist Mitternacht schon
(Text: Victor Blüthgen) M. Reger, E. Hildach, H. Tittmann: Strampelchen
Stilla, mitt hjerta! Snart hvilar du sött (Text: Bernhard Elis Malmström) A. Runbäck: Stilla, mitt hjerta!
Stilla stilla trädens kronor susa (Text: Thor Cnattingius) [x]* Y. Kilpinen: Dödens vila
Stille begegnet am Saum des Waldes ENG ITA (Text: Georg Trakl) W. Rihm, J. Solare: Geistliche Dämmerung
Stille Blume, erblasst unter herbstlichen Sternen (Text: Josef Weinheber) [x] F. Wolfes: An eine Tote
Stille, du elskede Kvinde!
(Text: Jens Peter Jacobsen) N. Berg: Stille, du elskede
Stille Friede, tiefes Schweigen [x] G. Bergmann: Minnelied
Stille, hjerte, sol går ned (Text: Jeppe Aakjær) T. Laub: Stille, hjerte, sol går ned
Stille Nacht, du schwebst hernieder V. Blodek: Nachtgedanken
Stille ruht die weite Welt
(Text: Martin Greif) J. Marx, E. Vietor, M. Reger, F. Jürgens, A. Webern: Hochsommernacht
Stille schafft sie in der Kammer
ITA (Text: Georg Trakl) P. Hindemith: Stille schafft sie in der Kammer
Stille, stille, daß ich höre (Text: Helene Loewe) J. Loewe: Das Blumlein
Stille Tränen liebt mein Herz (Text: August Heinrich Julius Lafontaine) J. Zumsteeg: Agnes
K. Hellwig: Stille Tränen liebt mein Herz
Stille, träumenden Frühlingsnacht
(Text: Otto Julius Bierbaum) A. Cramer, M. Reger, B. Dieren: Flieder
H. Hadley: Stille, träumenden Frühlingsnacht
Stille weht in das Haus
(Text: Max Dauthendey) R. Bocquet: Stille weht
Stille wird's im Walde; die lieben kleinen ENG ITA (Text: Nikolaus Lenau) H. Wolf: Stille wird's im Walde
Stille Zeit kam träg geschlichen (Text: Hermann Hesse) [x]* K. Hasse: Erwachen
Stillen Geists will ich dir flehen (Text: Heinrich (Hans) Wilhelm von Gerstenberg) J. Zumsteeg: Anselmo
Stiller Abend sinkt, Sterne blinken leise (Text: Carl (Ferdinand Max) Hauptmann) [x] A. Teichmüller: Stiller Abend
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle (Text: Rainer Maria Rilke) P. Lieberson: Stiller Freund
R. Manno, B. Bennett: Stiller Freund der vielen Fernen
Stiller Garten, eile nur (Text: Johann Ludwig Uhland) O. Schoeck: Der Kirchhof im Frühling
Stilles kleines Kämmerlein (Text: Karl Adolf Merz) [x] J. Haas: Stilles kleines Kämmerlein
Stimmt an mit hellem hohen Klang (Text: Matthias Claudius) G. Fischer: Deutsches Weihelied
stinging gold swarms (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * E. Mandel: stinging gold
L. Berio, L. Berio, L. Spratlan, C. Ung: stinging gold swarms
A. Silsbee: Diffraction
Stinsă-i para lumânării (Text: Octavian Goga) N. Bretan: Părăsiți
Stirb immerhin, es welken ja so viele
ITA L. Beethoven: Elegie auf den Tod eines Pudels
Stizzoso, mio stizzoso ENG (Text: Gennarantonio Federico) G. Pergolesi: Stizzoso, mio stizzoso
Stjärnöga, du som jag mött
ENG FRE (Text: Bo Bergman) K. Stenhammar, Y. Kilpinen: Stjärnöga
Stjärnorna äro så stilla de lysa i mörkret (Text: Erik Blomberg) [x]* Y. Kilpinen: Stjärnorna äro så stilla
Stjernehvælv... Maanenat
(Text: Hans Reynolds) A. Backer-Grøndahl: I Passaten
Sto gorjacho vljublennykh
RUS (Text: Yury Nikolaevich (Nasonovich) Tynyanov after Federico García Lorca) D. Shostakovich: De Profundis
Sto krasavic svetlo-okikh predsedali na turnire RUS FRE (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky after Johann Ludwig Uhland) M. Glinka: Pobeditel'
Stode du i kylig blåst RUS GER (Text: after Robert Burns) [x] H. Alfvén: Stode du i kylig blåst
Stoit pogoda zlaja! SPA RUS ENG FRE (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev after Heinrich Heine) P. Viardot: Stoit pogoda zlaja!
Stoj, moj vernyj, burnyj kon' (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) M. Glinka: Fantazija
Stojala ja [i] slukhala vesnu (Text: Larisa Petrivna Kochas-Kvitka) K. Stetsenko: Stojala ja [i] slukhala vesnu
Stojit grad pust (Text: Volkslieder (Folksongs) I. Stravinsky: Starec i zajac
Stolts Adelin hon var den vänaste mö (Text: Karl Alfred Melin) A. Tegnér: Stolts Adelin var den vänaste mö
K. Stenhammar: Ballad
Stolz die Blumen heut ihr Haupt erheben (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Freud' und Leid
Stolze Poleneiche
ENG GER (Text: Dr. G. Friedrich Reiss after Wincenty Pol) Stolzes Schiff mit seidnen Schwingen
(Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) F. Draeseke: Schiffergruss
Stone, steel, dominions pass (Text: Alfred Edward Housman) * J. Meyerowitz: Stone, steel, dominions pass
Stonet rebjonok... Svecha, nagoraja NOR ENG (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) M. Musorgsky: Kolybel'naja
Stonet sizyj golubochek
(Text: Ivan Ivanovich Dmitriev) F. Dubyansky: Golubok
Stop all the clocks, cut off the telephone
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * N. Rorem, N. Rorem, B. Roe: Stop all the clocks
B. Britten: Funeral Blues
T. Southam: Stop all the clocks, cut off the telephone
Stoppelfeld, die Wälder leer ENG (Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: Der Kranich
Stör' nicht den Schlaf der liebsten Frau, mein Licht! (Text: Christian Morgenstern) P. Graener, Y. Kilpinen: Stör' nicht den Schlaf der liebsten Frau
F. Grimm: Stör' nicht den Schlaf der liebsten Frau!
S. Temesvary: Stör' nicht den Schlaf
Storch, Storch, Langbein, wann fliegst du ins Land hinein
(Text: Des Knaben Wunderhorn) [x] A. Knab: Klapperstorch
Storch, Storch, Schnibel-Schnabel
(Text: Fritz Rohrer) J. Rheinberger: Storchenlied
Storch, Storch, Steiner
(Text: Volkslieder (Folksongs) K. Reinecke: Storch, Storch, Steiner
Störe nicht den leisen Schlummer ENG (Text: Max Kalbeck) J. Brahms: Nachtwandler
Store of courage to me grant (Text: Robert Herrick) F. Hart: A vow to Mars
Store skapare, förlåt det
(Text: Johan Ludvig Runeberg) J. Sibelius: Hundravägar
Stork, stork langeben (Text: Bernhardt Severin Ingemann) J. Hartmann: Stork, stork langeben!
Storken sidder på bondens tag (Text: Bernhardt Severin Ingemann) C. Weyse: Storken sidder på bondens tag
Storm, hvem gav dig din aande
ENG DAN (Text: after Anna (Nuhn) Ritter) J. Backer-Lunde: Laengsel
Stormy breezes through the dim air blow
ENG GER (Text: Constance Bache after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) Stoß an Kamerad
GER (Text: after William Shakespeare) J. Zumsteeg: Aus Shakespeare's Othello III
Stoß vor den Pflug! Der Morgen lichtet (Text: Gustav Schüler) * H. Stephani: Stoß vor den Pflug
Støvskyer stiger for hvert et Skridt (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) C. Sinding: Støvskyer stiger for hvert et Skridt
Straal ikke Luft
(Text: Sven Nyblom) [x] A. Backer-Grøndahl, F. Richards: Sommersol
Stracciami pur il core (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: Stracciami pur il core
Strahl, der durch die Gassen geht, wo du bist, wird's mild (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]* H. Reutter: Barmherzige Schwester
Strahlt ihr wieder
(Text: Adolph Lange) [x] F. Götzloff: Emma
Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht ENG (Text: Georg Friedrich Daumer) J. Brahms: Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht
Straks zong ik trotsche dingen (Text: Willem Kloos) B. Wegener-Koopman: Straks zong ik trotsche dingen
Strand hav brand tavs (Text: Asger Pedersen) * I. Nørholm: Ricercare
Strands, love's colours wearing ENG (Text: John Bernhoff after Paul Wertheimer) Strange fits of passion have I known
(Text: William Wordsworth) N. Dodd: Lucy I
Strange, is it not, that of the myriads who ENG (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám) L. Lehmann: They say the Lion and the Lizard keep
Strange the world about me lies (Text: Sir William Watson) I. Gurney: World-Strangeness
Stranger, here lies (Text: Walter de la Mare) * T. Chanler: Ann Poverty
Stranger, if thou seekest ease (Text: Volkslieder (Folksongs) R. Vaughan Williams: Mannin Veen
Stranger, if you passing, meet me
(Text: Walt Whitman) N. Rorem, C. Shaw: To you
V. Persichetti: Stranger
Stranicy milyje opjat' persta raskryli (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) A. Arensky: Stranicy milyje
Straßen hin und Straßen her
(Text: Otto Julius Bierbaum) P. Richter: In der Nacht
A. Mendelssohn, T. Rangström: Lied in der Nacht
Sträußchen wem zu Ehren duftest du so süß
(Text: Christian Friedrich Daniel Schubart) C. Schubart: Luise an Willhelm
Strazh poslednego poroga — Roza (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov) R. Glière: Strazh poslednego poroga
Streamlet, wherefore dost thou flow DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Wilhelm Müller) Streck dich hin am Gartenhag
(Text: Hermann Hesse) [x]* K. Hasse, O. Scheuch: Juli
Street of all souls, have in your moonless keeping (Text: Humbert Wolfe) [x]* F. Hart: Street of All Souls
Streiche, o friedlicher Abendwind, sacht ENG (Text: Siegfried Trebitsch) E. Korngold: Nachts
Strekotun'ja beloboka pod kalitkoju mojej (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) M. Musorgsky: Strekotun'ja beloboka
Streng ist uns das glück und spröde
(Text: Stefan George) A. Schoenberg: Streng ist uns das glück und spröde
Strength stoopes unto the grave (Text: Thomas Nashe) D. Rowland, D. Rowland: Adieu, farewell earth's bliss
R. Bennett: Adieu, farewell earth's blisse
C. Lambert: Movement VI. Saraband
Strephon kissed me in the spring (Text: Sara Teasdale) S. Barab, J. Behrend, A. Fish, M. Flothuis, F. Fox, M. Hill, R. Housman, F. Jacobi, J. Kennedy, E. Menges, B. Murray: The look
F. Foster: The Kiss in Colin's Eyes
D. Rybner: Pastorale
Stretching eyes west (Text: Thomas Hardy) G. Binkerd: The riddle
Streu duftlos-weisse Violen GER (Text: Otto Hauser after Albert Verwey) L. Schlegel: Um Mitternacht
Streu' ich Zucker auf die Speise ENG (Text: Käthe Braun-Prager) * E. Pepping: Köchin in der Fremde
Streust du Dornen auf die Gassen GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) G. Jenner: Ist der Winter angekommen
J. Weismann: Streust du Dornen auf die Gassen
Strew no more red roses, maidens (Text: Matthew Arnold) F. Bridge: Strew no more red roses
Strew on her roses, roses (Text: Matthew Arnold) H. Nelson: Autumn (Requiescat)
H. Crossley: Strew on her Roses
P. Wilkinson: Strew on her roses
B. Bernoulli: Strew on her roses, roses
J. Brown, F. Durrant, A. Esmond, H. Hopekirk, J. Seymour, C. Stanford, R. Stoker: Requiescat
Stricknadeln, blank und blinkend NYN ENG GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud) A. Schoenberg: Parodie
Strider faceva le zampogne a l'aura L. Marenzio: Strider faceva le zampogne
Strike it up, Tabor T. Weelkes: Strike it up, Tabor
"Strike the sails!" King Olaf said;
(Text: Henry Wadsworth Longfellow) Strike the Viol, touch the Lute
DUT (Text: Nahum Tate) H. Purcell, H. Purcell: Strike the Viol
Strings in the earth and air
(Text: James Joyce) L. Berio, I. Citkowitz, R. Mengelberg, R. Hundley, L. Betts, B. Boydell, L. Clarke, J. Coulthard, J. Ferris, S. Kagen, C. Le Fleming, E. Moeran, I. Pawle, E. Pellegrini, H. Reutter, I. Spector, C. Susa: Strings in the earth and air
D. Arditti: Strings in the earth and air
G. Bachlund: Make Music Sweet
K. Szymanowski, S. Adler, J. Fox, D. Healey, J. Jarrett, H. Kauder, W. Rettich: Strings in the earth
M. Karlins: Quartet for strings
Stript of their green our Groves appear (Text: Peter Anthony Motteux) H. Purcell: Stript of their green our Groves appear
Stroke a flint, and there is nothing to admire (Text: Christina Georgina Rossetti) Strom ab! Ich steh' am Rand des Ufers [x] E. Kauffmann: Strom ab! Ich steh' am Rand des Ufers
Ström' abrosische Nacht, ströme dein Silberlicht
(Text: Heinrich Leuthold) F. Klose: Asklepiadische Strophen "Muse / Tod"
O. Schoeck: Nacht, Muse und Tod
C. Israël: Die Muse
Ström' leise, du Bächlein, am grünenden Hang [x] C. Goldmark: Ström' leise
R. von Hornstein: Ström' leise, du Bächlein
Strom Tivy! Wie süß ist das Lied deiner Wogen GER (Text: G. Pertz after W. Jones) Stromflut dahin rauscht durch Babels Gefilde
CZE ENG GER FRE (Text: Peter Cornelius after Bible or other Sacred Texts) P. Cornelius: An Babels Wasserflüssen
Strong Son of God, immortal Love (Text: Lord Alfred Tennyson) L. Lehmann: Strong Son of God, immortal Love
S. Darst: Strong son of God, immortal Love
C. Hill, D. Jones, P. Nelson, H. Oakeley, H. Oliver, R. Werther: Strong Son of God, immortal Love
Filkins, J. Groocock, J. McCollum, F. Snow, C. Stanford: Strong Son of God
Strooi geureloos-witte violen GER (Text: Albert Verwey) Strumyk lubi wdolinie ENG GER (Text: Stefan Witwicki) F. Chopin: Gdzie lubi
Struna naladěna, hochu, toč se v kole ENG ITA GER (Text: Volkslieder (Folksongs) K. Bendl: Struna naladěna
A. Dvořák: Struna naladěna, hochu, toč se v kole
Studieren will nichts bringen
ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) H. Wolf, H. von Herzogenberg: Der verzweifelte Liebhaber
Studium divinitatis FRE (Text: Hildegard von Bingen) Hildegard von Bingen: Studium divinitatis
Stuff of the moon (Text: Carl Sandburg) D. Epstein: Nocturne in a Deserted Brickyard
Stumm wächst die Einsamkeit (Text: Lotte Ingrisch) * G. Einem: Herbst
Stunde der Nacht (Text: Rottmanner) [x] J. Kienlen: An die Nacht
Sturm mit seinen Donnerschlägen
(Text: Nikolaus Lenau) H. Wolf: Meeresstille
Stürm, stürm, du Winterwind
ITA (Text: after William Shakespeare) [x] O. Nicolai: Stürm, stürm, du Winterwind
R. von Hornstein: Stürm', stürm', du Winterwind
Sturm und Gewalt ist in unseren Händen (Text: Alfons Petzold) E. Zeisl: Die Arbeiter
Sturm und schräger Regenstrich
(Text: Hermann Hesse) [x] H. Dehner, R. Gress, P. Müller-Zürich: Auf einem nächtlichen Marsch
Sturm, wie lieb ich dich, wilden Gesellen (Text: Martin Boelitz) [x] M. Reger: Präludium
Sturmeswinde durch die Lüfte weh'n
ENG GER (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) A. Rubinstein: Sturmeswinde
Sturmgetrieben irrt mein Segel (Text: Carl Heinrich Nordryck) F. Draeseke: Sturmgetrieben irrt mein Segel
Stürmt, reißt und rast, ihr Unglückswinde (Text: Des Knaben Wunderhorn) A. Schoenberg: Das Wappenschild
This index was generated 2009-10-17 02:17:42 AM
|
|