|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, OA up to OM
This index was generated 2009-10-17 02:14:31 AM
O ! I wish the sun was bright in the sky (Text: Padraic Colum) H. Hughes, B. Treharne, A. O'Murnaghan: The terrible robber men
O! A! Kirchengeschichte hör ich nicht bei Overbeck (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) [x] F. Nietzsche: Kirchengeschichtliches Responsorium
O a new song, a free song (Text: Walt Whitman) O Abendglocken, Abendhall RUS GER (Text: Caroline Leonhardt Pierson after Thomas Moore) [x] H. Pierson: O Abendglocken, Abendhall
O Abendlied, o Glockenklang RUS GER (Text: after Thomas Moore) O Abendsonn', o Holde (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten) J. Zumsteeg: Ahndung
O Abschiednehmen für ungewisse Zeit (Text: Hermann Hesse) * O. Siegl: Bei einem Abschied
O, als ik dood zal, dood zal zijn (Text: Jan Hendrik Leopold) * H. Badings: O, als ik dood zal zijn
O alte Heimat süß ENG (Text: Johann Ludwig Tieck) F. Mendelssohn-Hensel: Ferne
O alter Duft aus Märchenzeit NYN ENG GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud) A. Schoenberg: O alter Duft
O amor é como a sombra (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Lacerda: O amor é como a sombra
O amor que me traz presa
(Text: Volkslieder (Folksongs) F. Lacerda: O amor que me traz presa
O amore, amore, amor...Tutto ti sento (Text: Ada Negri) * P. Tirindelli: Amore, Amor!
O Anblick der Glanznacht, Sternheere (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock) W. Petersen: Der Tod
O anime affanate, venite a noi parlar
(Text: Dante Alighieri) G. Donizetti: O anime affannate, venite a noi parlar
O Anneli, o weine nicht [x] C. Gassareck: O Anneli, o weine nicht
O April, month of Nymphs and Fauns and Cupids
(Text: Edward Carpenter) H. Gardiner: April
O, at thy feet how happy
ENG (Text: after Moritz, Graf von Strachwitz) O Autumn, laden with fruit, and stained RUS (Text: William Blake) D. Smirnov: To Autumn
W. Bell: Autumn
O babochka, o musul'manka ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam) D. Smirnov: O babochka, o musul'manka
O Bänkelsänger Willie du ziehst zu Jahrmarkt aus
GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns) R. Schumann: Bänkelsänger Willie
O be joyful in the Lord, all ye lands
DUT ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) B. Britten: Jubilate Deo
T. Gabelin: O be joyful in the Lord
O be still, be still, unquiet thoughts, and rest on love's adventer (Text: Thomas Campion) P. Warlock: The lover's maze
O beatae viae o felices gressus (Text: Bible or other Sacred Texts) C. Monteverdi: O beatae viae
O beautiful Forever! (Text: Louise Bogan) [x]* D. Thomas: I saw Eternity
O beautiful star with the crimson mouth!
(Text: Oscar Wilde) B. Thomson: Oh! beautiful
L. Kellie: Oh! beautiful star
M. Baron: Beautiful star
O begl'occhi di fata ENG GER L. Denza: Occhi di fata
O bei nidi d'amore ENG (Text: Alberto Donaudy) S. Donaudy: O bei nidi d'amore
O bella più che le stelle Diana ENG Anonymous: O bella più
Ô belle France, ô noble enfant du ciel (Text: (Henri) Auguste Barbier) H. Berlioz: Hymne à la France
O Berg! von deinem Gipfel (Text: (Karl) Ludwig Pfau) F. Möhring: Träumerei
F. Hiller: Auf dem Berge
O Berlin, ich muss dich lassen [x] C. Weber: Abschied
O Bessy Bell and Mary Gray (Text: Allan Ramsay) J. Haydn: Bessy Bell and Mary Gray
O bittrer Argwohn unsrer Mahadöhs (Text: Bertolt Brecht) * H. Eisler: Sonett über Goethes Gedicht "Der Gott und die Bajadere"
O, blåa nätter i vår ungdoms park ENG (Text: Bertel Gripenberg) J. Sibelius: Narciss
O blackbird, what a boy you are!
(Text: T. E. (Thomas Edward) Brown) C. Bricken, G. Grant-Schaefer: The blackbird
O blanche Tyndaris, les Dieux me sont amis ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) R. Hahn: Tyndaris
O blanches colombes du soir ENG (Text: Maurice Magre) R. Hahn: Chanson au bord de la fontaine
O blasen, blasen, blasen, welch eine Freud ist das (Text: Eduard Vogt) [x] K. Reissiger: Der wandernde Waldhornist
O Blätter, dürre Blätter
ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau) E. von Lüneburg: Dürre Blätter
H. Stiehl: Klagelied eines Mädchens
H. Kaun, M. Renner, A. Zemlinsky, F. Abt, R. Kleinmichel, A. Altmann, G. Angerer, E. Hansen, W. Maase, A. Mallachow, A. Schaeffer, E. Strube, J. Stuckenschmidt, A. Töpken: O Blätter, dürre Blätter
J. Wengert: Herzeleid
W. Hill: Klage eines Mädchens
H. Worms: Mädchenklage
W. Schauseil, F. van der Heijden, G. Eggers, F. Hiller, H. Kirchner, R. Mandl, F. Muetzell, W. Rabl, A. Scharrer, X. Scharwenka, F. Siebmann, S. Warteresiewicz, N. von Wilm, R. Wüerst, K. Zeller: Mädchenlied
O blaue Luft nach trüben Tagen FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) O. Schoeck, C. Kreutzer: An einem heitern Morgen
O bleibe treu den Toten
(Text: Theodor Storm) H. Reutter: O bleibe treu den Toten
O blessed darkness heavenwide
ENG (Text: Vally Weigl, née Pick after Rudolph Himmel List) O blessings on my wee thing (Text: George Thomson) J. Haydn: My Love's a winsome wee thing
O blicke, wenn den Sinn dir will die Welt verwirren (Text: Friedrich Rückert) R. Schumann: Spruch
O Blitz, der aus dem Tiefsten springt
(Text: (Christian) Friedrich Hebbel) R. Kahn: Neue Liebe
O blühende Heide, welken wirst du müssen!
(Text: Ricarda Octavia Huch) H. Fleischer: O blühende Heide
O Blümlein das den Wiesenrand ENG GER (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald after Vasily Andreyevich Zhukovsky) A. Rubinstein: Die Blume
O Blütenschnee, sanft fällst du mir GER (Text: von Komp after Gottfrid Kallstenius) E. Kallstenius: Gunhild
O boat of my lover, go softly, go safely (Text: Dinah Maria Craik, née Mulock) W. Watts: The boat of my lover
O bone et dulcis Domine Jesus FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Josquin des Prez: O bone et dulcis Domine Jesus
O bone Jesu, miserere nobis
DUT ENG GER (Text: Bible or other Sacred Texts) J. Brahms: O bone Jesu
O bonie was yon rosy brier (Text: Robert Burns) J. Haydn: The wee, wee man
O boundless, boundless evening. Soon the glow ENG (Text: Christopher Middleton after Georg Heym) * S. Barber: O boundless, boundless evening
O, Bozhe moj! Vzgljani na greshnuju menja ENG (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) S. Rachmaninov, V. Kalinnikov: Molitva
O braune, nährende Erde, so lange schliefst (Text: Christian Morgenstern) W. Burkhard: O braune, nährende Erde
O Brausen des Meers und Stimme des Sturms
(Text: Ricarda Octavia Huch) V. Ullmann, H. Fleischer, O. Frickhoeffer: Sturmlied
O brich nicht, Steg, du zitterst sehr
ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) J. Brahms, F. Curschmann, F. Gernsheim, C. Kreutzer, J. La Trobe: Heimkehr
H. Fuchs: O brich nicht, Steg
O Bruder sag, warum bist du gekommen? (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]* H. Reutter: Die Beiden
O but there is wisdom
(Text: William Butler Yeats) K. Schoonenbeek: Consolation
J. Wilson: O but there is wisdom
o by the by has anybody seen
(Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * H. Boatwright: O by the by
G. Bachlund, M. Blitzstein, C. Dougherty: o by the by
O byl to krásný, zlatý sen
ENG GER (Text: Gustav Pfleger-Moravský) A. Dvořák, A. Dvořák: O byl to krásný, zlatý
O cam ye here the fight to shun (Text: Robert Burns) O came you by Skirlnaked (Text: Wilfrid Wilson Gibson) F. Hart: Skirlnaked
O can ye sew cushions and can ye sew sheets (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Britten: O can ye sew cushions?
O can't you see yon little turtle dove Anonymous: The Little Turtle Dove
O Captain! my Captain! our fearful trip is done (Text: Walt Whitman) W. Damrosch, W. Damrosch: An Abraham Lincoln Song
L. Hoiby, K. Weill, A. Anderson, A. Bergh, J. Bohannan, F. Butcher, W. Earhart, A. Farwell: O captain! My captain!
O Car' i Bog moj! Slovo sily (Text: Aleksey Stepanovich Khomyakov) S. Rachmaninov: Voskreshenije Lazarja
O, Cartmell bells ring soft to-night (Text: Gordon Bottomley) [x]* J. Somers-Cocks: New Year's Eve, 1913
O Carun of the streams!
GER (Text: James Macpherson (pretending to translate "Ossian") O Catherine Ivanowna ENG (Text: René Chalupt) D. Milhaud: L'Infidèle
O cease, sweet music, let us rest! (Text: Thomas Bailey Aldrich) W. Pommer: Song from the Persian
C. Sternberg: O cease! sweet music!
Ô ces autels où l'on mettait des fruits (Text: Rainer Maria Rilke) L. Orthel: Ô ces autels
O cessate di piagarmi
POR ENG GER (Text: Niccolò Minato) A. Scarlatti: O cessate di piagarmi
O cet ennui bleu dans le coeur ENG (Text: Maurice Maeterlinck) E. Chausson: Serre d'ennui
O Charlie is my darling
GER (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven: Charlie is my darling
O Charlie ist mein Liebling GER (Text: G. Pertz after Volkslieder (Folksongs) O Chatterton! how very sad thy fate! (Text: John Keats) D. Diamond: Chatterton
O che felice giorno G. Caccini: O che felice giorno
O che nuovo stupor: mirate intorno ENG F. Caccini: O che nuovo stupor
O cher enfantelet, vrai pourtraict de ton père ENG (Text: Marguerite-Éléonore Clotilde de Vallon-Chalys, dame de Surville) O child, below your balcony ENG O children, open your arms to me
(Text: Algernon Blackwood) E. Elgar: To the children
O chillen, run, de Cunjah man (Text: James Edwin Campbell) G. Bachlund: De Cunjah man
O chjom, prozaik, ty khlopochesh'? CZE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) O chjom ty vojesh', vetr nochnoj (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) N. Medtner: O chjom ty vojesh' vetr nochnoj
O chjom v tishi nochej tajinstvenno mechtaju
(Text: Apollon Nikolayevich Maykov) C. Cui, N. Rimsky-Korsakov, A. Rubinstein, M. Ippolitov-Ivanov, N. Cherepnin: O chjom v tishi nochej
O, chto so mnoj! Mutitsja um
RUS (Text: A. Solomon after Anonymous/Unidentified Artist) R. Glière: O, chto so mnoj
O, chto za noch'! Kakoj prostor! Na nebe zvjozdy iskry mechut (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky) P. Tchaikovsky: Noch'
O Cigale, née avec les beaux jours ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) E. Chausson: La Cigale
O clear and musical
(Text: Elinor Wylie) * J. Duke: The bird
E. Hier: The bird in the rain
O cloud-pale eyelids, dream-dimmed eyes
(Text: William Butler Yeats) P. Schwartz: He tells of the perfect beauty
Ô colère, ô jalousie ENG (Text: Jean Richepin) L. Vierne: Les sorcières
O come across the grey wild seas (Text: Fiona Macleod) F. Hart, K. Lucke: Mo Bròn!
O come all you young fellows that carry a gun
(Text: Volkslieder (Folksongs) B. Britten: The shooting of his dear
O come è gran martire (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O come è gran martire
O come once more, my darling!
ENG GER (Text: Edward Oxenford after Paul Alfred Enderling) O come se gentile
ENG GER (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O come sei gentile, caro augellino
O come sei gentile
ENG GER (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O come sei gentile, caro augellino
O come t'inganni
Anonymous: Homo fugit velut umbra (Passacaglia della vita)
O come with me in the summer night ENG GER (Text: after Charles Polydore de Mont) O conchiglia marina, figlia
ITA (Text: Salvatore Quasimodo after Anonymous/Unidentified Artist) * L. Dallapiccola: O conchiglia marina, figlia
O cool is the valley now
(Text: James Joyce) G. Bachlund: Where Love Did Sometime Go
E. Moeran: The pleasant valley
N. Peros, L. Betts, T. Beveridge, L. Calabro, J. Ferris, A. Freed, E. Goossens, S. Kagen, M. Karlins, H. Kauder, C. Kittleson, L. Koemmenich, A. Kunz, V. Persichetti, W. Spencer, C. Susa: O cool is the valley now
D. Arditti: O cool is the valley now
O cool unto the sense of pain
(Text: Dante Gabriel Rossetti) J. Ireland, A. Bush: During music
O corazón amante J. Serqueira: Cantada humana
O coronata di viole, divina
ITA (Text: Salvatore Quasimodo after Anonymous/Unidentified Artist) * L. Dallapiccola: O coronata di viole, divina
O! could I tell my heart's fond prayer F. Tosti: More and more
Ô courbes, méandre (Text: Paul Ambroise Valéry) * F. Mompou: L'insinuant
O, Cranham ways are steep and green (Text: Frederick William Harvey) I. Gurney: Walking Song
O cricket sing ENG (Text: Vally Weigl, née Pick after Max Dauthendey) O crudel che il mio pianto [x] G. Donizetti: L'ultimo rimprovero
O crudele, invano hai meco (Text: Raffaele Colucci) G. Pacini: La rampogna
O cruel Death, give three things back (Text: William Butler Yeats) * D. Young: Three things
O cruel was my father GER (Text: Alexander Ballantyne) L. Beethoven: O cruel was my father
O, curlew, cry no more in the air
(Text: William Butler Yeats) L. Gilman, J. Tavener: The curlew
P. Warlock, R. Roderick-Jones, P. Glanville-Hicks: He reproves the curlew
O Dafna moja prekrasnaja RUS (Text: V. Rozhdestvensky after Anonymous/Unidentified Artist) M. Glinka: O Dafna moja prekrasnaja
O Dafni che di quest' anima RUS M. Glinka: O Dafni che di quest' anima
O dainty Pansy! hooded all in blue GER (Text: Margaret Wade Campbell Deland) E. MacDowell: The pansy
O dame che le Folgori degli occhi (Text: Gabriele d'Annunzio) F. Tosti: Buon Capo d'Anno
O Dank, Dank diesen freundlich grünen Bäumen (Text: Friedrich von Schiller) J. Zumsteeg: Maria Stuart
O danke nicht für diese Lieder
ENG (Text: (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter) O. Dresel: O danke nicht
R. Franz, C. Ives, W. Baumgartner, G. Bunk, L. Hartmann: Widmung
O dark dark dark. They all go into the dark
(Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) * D. Bourgeois: East Coker
O darling room, my heart's delight (Text: Lord Alfred Tennyson) G. Binkerd: O darling room
O darum ist der Lenz so schön
(Text: Emanuel von Geibel) J. Rheinberger: Vorüber!
F. Lehár: Vorüber
O daß der Sinnen doch so viele sind
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) A. Schoenberg: O daß der Sinnen doch so viele sind!
O daß dich Gott behüte!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Mein Apfelbaum
O daß doch ihr barmherzig wär't (Text: Wilhelm Telschow) J. Loewe: Hiob's Todesschauer
O daß du mich verlassen (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner) E. Kauffmann: Keine Heimath mehr
O, daß du mir gleich einem Bruder wärest F. Geissler: O, daß du mir gleich einem Bruder wärest
O daß du wardst hinweggenommen (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner) F. Mendelssohn-Hensel: Totenklage
O daß es Farben gibt
(Text: Hermann Hesse) * K. Taubert: Versespiel
I. Schneider, L. Hundertmark: Nachts im April notiert
O daß ich dir vom stillen Auge
DUT ENG (Text: Josef Ludwig Stoll) L. Beethoven, F. Schubert: An die Geliebte
O, daß ich nicht ein Vogel bin (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Der törichte Wunsch
O, dass mein Auge dich noch einmal sieht (Text: Julius Lattmann) [x] F. Niggli: Mein Zürichbiet
O daughter of Nereus old (Text: Robert Seymour Bridges) C. Rootham: O daughter of Nereus old
O dawn of never ending hope (Text: Nick Peros) N. Peros: O dawn of neverending hope
O de Glory Road! O de Glory Road (Text: Clement Wood) J. Wolfe: De Glory Road
O, de light-bugs glimmer down de lane (Text: James Edwin Campbell) G. Bachlund: Negro Serenade
O dear life, when shall it be (Text: Sir Philip Sidney) Anonymous: O dear life, when shall it be
O deare that I with thee might liue (Text: Thomas Campion) T. Campion: O deare that I with thee might liue
O dearest canst thou tell me
RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] H. Hadley: Why
O death, how bitter is the remembrance of thee
ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) O Death! thou art the cooling night ENG ITA FRE FIN (Text: Kate Freiligrath Kroeker after Heinrich Heine) [x] H. Willan: O Death! thou art the cooling night
O Death, when thou shalt come to me (Text: Henry Cuyler Bunner) F. Ayres: Strong as Death
O del mio amato ben perduto incanto ENG (Text: Alberto Donaudy) S. Donaudy: O del mio amato ben
O del mio dolce ardor
DUT POR SPA ENG GER (Text: Raniero de' Calzabigi) C. Gluck: O del mio dolce ardor
O Del'vig, Del'vig! Chto nagrada
(Text: Wilhelm Küchelbeker) D. Shostakovich: O Delvig, Delvig!
O, der Alpen blanke Kette, wie sie glänzt im Morgenblau!
(Text: Karl Stieler) A. Fielitz: Wanderträume
O, der blaue, blaue Himmel
[x] A. Ashton, E. Richter, M. Ast, W. Rose, M. von Weinzierl: O, der blaue, blaue Himmel
O der Helle, die dem guten Schwärmer
(Text: Christoph August Tiedge) F. Himmel: Die Weihe
O der schöne Maienmond! (Text: Johann Heinrich Voss) J. Schulz: Mailied
O Dermot, wer war's, der dein Herz so verblendet GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O Deus ego amo Te
DUT ENG (Text: Franciscus Xaverius) A. Diepenbrock: O Jesu ego amo Te
O, Deutschland, meine ferne Liebe
(Text: Heinrich Heine) R. Bredemeyer, D. Forsythe: Anno 1839
O deva chudnaja moja ENG (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) M. Glinka: Bolero
O die du rund, wie meiner Väter Schild (Text: Friedrich Wilhelm von Hoven) J. Zumsteeg: Ossians Sonnengesang
O die Frauen, o die Frauen
DUT ENG CHI FRE GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist) J. Brahms: O die Frauen, o die Frauen
O die ihr geht am Abend in euer Zimmer ein (Text: Franz Werfel) C. Orff: Nacht
O die roten Abendstunden!
ITA (Text: Georg Trakl) J. Stuten: Der Gewitterabend
O diepe baai en altijd open haven (Text: Adriaan Roland Holst) [x]* H. Mulder: O diepe baai en altijd open haven
o Dierbaar Kruise Gods (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Ryelandt: O dierbaar kruise
H. King: O crux, ave
O Dieu donne-moi délivrance
ENG FRE (Text: Théodore de Béze after Bible or other Sacred Texts) A. Honegger: Psaume CXL
O, dinna ask me gin I lo'e ye (Text: John Dunlop) S. Homer: Dinna ask me
O Dio, che ti riveli (Text: Luigi Bertelli) M. Castelnuovo-Tedesco: Preghiera del mattino
O Dio se vede chiaro che per te moro G. Nola, F. Silvestrino: O Dio se vede chiaro
O dis-moi! (Text: Sergei Ivanovich Donaurov after Heinrich Heine) [x] L. de Chaban: O dis-moi!
Ó, dítě, vím, vy také procítíte tu chvíli
(Text: Josef Merhaut) J. Foerster: Notturno II
O ditja, pod okoshkom tvojim ENG (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia) P. Tchaikovsky: Serenada
O ditja, sestra DUT SPA RUS ENG ITA GER (Text: after Charles Baudelaire) A. Gretchaninov: Prizyv
O ditja, zhivoje serdce
(Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) A. Rubinstein: O ditja, zhivoje serdce
O Dive custos Auriacae Domus (Text: Henry Parker) H. Purcell: Elegy upon the Death of Queen Mary
O döden är en kylig natt ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x] O. Blom: Hvila
O dolc'anima mia, dunque è pur vero (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O dolc'anima mia, dunque è pur vero
O dolce far niente, du bist doch auch etwas!
(Text: H. Grassmann) [x] J. Loewe: Das Dolce far niente
O' dolce fonte del mio pianto amaro G. Caccini: O' dolce fonte del mio pianto
O dolci brine mattutine B. Marini: Le rugiade
O, dolgo budu ja, v molchan'ji nochi tajnoj
SPA ENG (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) G. Konyus, S. Rachmaninov: V molchan'ji nochi tajnoj
O Domine Deus speravi in te GER (Text: Mary, Queen of Scots) O don't you see the little turtle-dove (Text: Volkslieder (Folksongs) G. Butterworth: The true lover's farewell
O Dore am Bühl wie bleich bist du (Text: Johann Georg Fischer) A. Cramer: Dore am Bühl
Ô doux baiser de la lumière (Text: Louis de Launay) M. Emmanuel: Postlude
Ô, doux printemps d'autre fois, vertes saisons
ENG (Text: Louis Gallet) C. Ives, J. Massenet: Élégie
O dreamy, gloomy, friendly Trees (Text: (Frederic) Herbert Trench) I. Gurney, J. Holbrooke: O dreamy, gloomy, friendly Trees
O drop your eyelids down, my lady (Text: Arthur Macy) [x] G. Chadwick: Euthanasia
O, Du blütenschöne Blume!
GER (Text: Therese Albertine L. von Jacob after Anonymous/Unidentified Artist) H. von Herzogenberg: Liebesqual
O du, der ich erblühte, die mich erquickte Tag um Tag (Text: Martin Boelitz) [x] M. Reger: Mädchenlied
O du des himmlischen Reiches Kind (Text: Marie von Ebner-Eschenbach) [x] F. Weingartner: Chinesische Rose
O du Deutschland, ich muss marschieren
(Text: Ernst Moritz Arndt) J. Haas: Aufbruch
O du Entrißne mir und meinem Kusse DUT ENG ITA (Text: Friedrich Rückert) F. Schubert: Sei mir gegrüßt
O du eselhafter Martin DUT (Text: Wolfgang Amadeus Mozart) W. Mozart: O du eselhafter Martin
O du fria, stolta haf (Text: Zachris Topelius) A. Backer-Grøndahl: Vaggsång för hafvet
O du glückseliges Vögelein! M. Seifriz: O du glückseliges Vögelein
O du hast es gar zu gut, lieb Herzenskind
(Text: Johanna Kinkel, née Mockel) J. Kinkel: Wiegenlied
O du heiligste, o du frömmeste (Text: Bible or other Sacred Texts) [x] F. Hiller: Marienlied
O du hörst mich freundlich, lieber Vater (Text: Johann Wolfgang von Goethe) K. Seckendorff: Prosperina I
O du! im Schönheitsglanz gepflückt
GER (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) K. Müller: O du! im Schönheitsglanz gepflückt
O du Land des Wesens und der Wahrheit
ENG (Text: Matthias Claudius) O. Schoeck: O du Land
O, du lieber, lieber Schatz, wir müssen scheiden
ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau) V. Becker: Abschied
H. Marschner, P. Lehmler, O. Schmidt, E. Schultz, W. Stollewerk, R. Wüerst: Trennung
F. Hiller, J. Zerlett: O du lieber Schatz
G. Angerer: Ewige Trennung
F. Abt: Trennung (Im Volkston)
O du lummiga lund! (Text: Zachris Topelius) A. Backer-Grøndahl: Lärkröster i mai
O du mein Alles auf der Welt (Text: Friedrich Heinrich Oser) F. Abt: O du mein Alles auf der Welt
O du mein Gott, o du mein Gott (Text: Des Knaben Wunderhorn) I. Fromm-Michaels: Engelsgesang
O du mein lieber Herbst mit deinem Scheine (Text: Gian Gianett Cloëtta) [x] F. Niggli: Im Herbst
O du mein Stern, schau dich so gern
ENG (Text: Friederike Serre) C. Schumann: Mein Stern
O, du min källa sval
ENG FRE (Text: Johan Ludvig Runeberg) K. Stenhammar: Till en ros
O, du mondhelle Nacht, o, du herrliche Nacht
GER (Text: B. Tutenberg after Daniil Maximovich Rathaus) O, du nur bist mein Herzensbub
GER (Text: after William Smyth) O du, wenn deine Lippen mich berühren
DUT ENG (Text: Karoline Louise von Klenke) F. Schubert: Heimliches Lieben
O du werte Frühlingszeit (Text: Julius) [x] G. Fischer: Lied im Frühling
O Duft, der meine Seele speiset GER (Text: Friedrich Rückert after Anonymous/Unidentified Artist) F. Commer: Ghasel
O dulcissimum Mariae nomen, nomen vere G. Carissimi: O dulcissimum Mariae nomen
O dun leichter, loser Wind ENG GER (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald after Vasily Andreyevich Zhukovsky) A. Rubinstein: Frühlingsgefühl
O dunkelglühende Sommernacht! (Text: Hermann Hesse) [x]* H. Hoffmann: Sommernacht
O dürft' ich Patrick Liebe weihn! GER (Text: G. Pertz after William Smyth) Ó, duše drahá, jedinká ENG (Text: Gustav Pfleger-Moravský) A. Dvořák, A. Dvořák: Ó, duše drahá, jedinká
O ear whose creatures cannot wish to fall (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * B. Britten: Hymn to St Cecilia
G. Gibbs, J. Lang-Hyde: I cannot grow
W. Graves: Song for St. Cecilia's Day
R. Warren: A song for St. Cecilia's Day
O Earth lie heavily upon her eyes
(Text: Christina Georgina Rossetti) R. Vaughan Williams, H. Andrews: Rest
O Ecclesia, oculi tui similes saphiro sunt
FRE (Text: Hildegard von Bingen) Hildegard von Bingen: O Ecclesia, oculi tui similes saphiro sunt
O Eerbiedweerdig hoofd
(Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) F. Celis: Winter I
H. Bijvanck: O, eerbiedwaardig hoofd
O ein Glöcklein klingelt mir früh und spät (Text: Gottfried Keller) F. Lissauer: Doppelgleichnis
F. Weingartner: Doppelgleichniss
O eine weiche, weiße Frauenhand
(Text: Hermann Hesse) [x]* C. Knayer: O eine weiche, weiße Frauenhand
O Einsamkeit! wie trink' ich gerne
(Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: O Einsamkeit! wie trink' ich gerne
O Elise, nicht nur für die Freuden (Text: Friedrike Magdalena Jerusalem) J. Zumsteeg: An Elisen
Ó én édes pintes üvegem (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Bordal
O Engel, mein Schutzengel mein (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Dem Schutzengel
O enter with me the gates of delight
(Text: Robert Seymour Bridges) C. Parry: O enter with me the gates of delight
O Erin! To thy harp divine
GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: The Farewell Song
O Eros, silently smiling... hear me
(Text: Denise Levertov) * J. Wallach, V. Weigl: Hymn to Eros
O evening, why is thy light so sad (Text: Emily Brontë) N. Peros: O evening, why is thy light so sad
O ewiger Gott! O göttliches Gesicht (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal) F. Martin: O ewiger Gott! O göttliches Gesicht!
O eyes, leave off your weeping
R. Hales: O eyes, leave off your weeping
O faery queen of a flowering clime (Text: Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) F. Jacobi: The Faery Isle of Janjira
O! fair Cedaria, hide those eyes H. Purcell: O! fair Cedaria
O fair, O lovely! As the sweet apple
ENG (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) after Henry Thornton Wharton) G. Bantock: Bridal song
O falce di luna calante (Text: Gabriele d'Annunzio) F. Tosti: O falce di luna calante
O. Respighi: O falce di luna calante
O falle, mein Schleier, o liege, mein Schleier
(Text: Johann Karl Gottfried Loewe) [x] J. Loewe: Schleier-Romanze
O, Falmouth is a fine town with ships in the bay (Text: William Ernest Henley) R. Francillon: Falmouth is a fine town
W. Watts: Falmouth Town
A. Duckworth, M. Shaw: O Falmouth is a fine town
O fan of white silk (Text: Ezra Pound) M. Dalby: Fan-Piece
O fände für mich (Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Loewe, W. Weißheimer: Mädchenwünsche
B. Breitkopf: Wunsch eines jungen Mädchen
O far away upon the hills (Text: Fiona Macleod) A. Bax, H. Hopekirk: Eilidh my Fawn
O father father where are you going (Text: William Blake) N. Flagello: O father, O father
O fausta vitae series
J. Zechner: Vota Quinquagenalia
O Felsen, lieber Felsen
ENG GER (Text: Josef Wenzig after Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Klage II
O Feuer, mein Bruder
ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore) W. Burkhard: O Feuer, mein Bruder
Ô fier jeune homme, ô tueur de gazelles; (Text: Armand Renaud) C. Saint-Saëns: La solitaire
O figlio, figlio, in che mondo ti trovi (Text: Romualdo Pàntini) I. Pizzetti: La madre al figlio lontano
O fior del prato
ENG (Text: Alberto Donini) O. Respighi: Stornello
O fire, my brother, I sing victory to you ENG GER (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) O Fischer auf den Fluten, Fidelin! Komm schnell zu fischen her! J. Brahms: Barcarole
O flaumenleichte Zeit der dunkeln Frühe! (Text: Eduard Mörike) O. Schoeck, D. Glanert: An einem Wintermorgen, vor Sonnenaufgang
O fließ, ja wallend fließ in Zähren [x] J. Haydn: O fließ, ja wallend fließ in Zähren
Ô floraison divine du Lilas
ITA (Text: Théodore Faullin de Banville) C. Debussy: Le lilas
O flow'r which once the meadow grac'd ENG GER (Text: Constance Bache after Vasily Andreyevich Zhukovsky) O Flügel mir (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x] M. Hauptmann, C. von Militz: O Flügel mir
O Fluß, mein Fluß im Morgenstrahl! (Text: Eduard Mörike) O. Schoeck, F. Schieri: Mein Fluß
O foible esprit, chargé de tant de peines ENG (Text: Joachim du Bellay) R. de Lassus: O foible esprit
O fons Bandusiae splendidior vitro FRE (Text: Horace (Quintus Horatius Flaccus) O Fontaine Bellerie (Text: Pierre de Ronsard) R. Escher: Ode
Ô fontaine de Bandusia, plus transparente FRE (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle after Horace (Quintus Horatius Flaccus) M. Trémois: À la fontaine de Bandusia
Ó fonte que estás chorando (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Lacerda: Ó fonte que estás chorando
O fools; can you not see a traffic nearer J. Wilbye: O fools; can you not see
O for the time when I shall sleep without Identity
(Text: Emily Brontë) J. Mitchell: The pessimist
O forest bird, forget your songs! (Text: Padraic Colum) [x]* F. May: O forest bird
Ô Forêt, toi qui vis passer bien des amants (Text: Rémy de Gourmont) A. Caplet: Forêt
O forsche nicht dem Grame nach (Text: Feodor Löwe) J. Abenheim: Liebeslied
O frage nicht (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Voskresensky) [x] A. Rubinstein: O frage nicht
O frage nicht in bitt'rem Harm (Text: Rudolf Nawrocki) M. Reger: O frage nicht!
O frage nicht was auf des Auges stillem Grunde (Text: Robert Eduard Prutz) W. Bradsky: Frage nicht
Ô fraîche Nuit
ITA (Text: Louis de Fourcaud) C. Franck: Nocturne
O Freedom, beautiful beyond compare
(Text: Edward Carpenter) [x] R. Boughton: To Freedom
O Fremdling, das Geheimnis laß mich wissen (Text: Ricarda Octavia Huch) [x] G. Göttsche: O Fremdling, das Geheimnis laß mich wissen
O freu dich, Mensch: Deine Welt erschallt! (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) W. Burkhard: Freudenruf
O Freude, o Wonne ENG (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin) J. Loewe: Der Schwimmer
O Freund, mein Schirm, mein Schutz (Text: Friedrich Rückert) R. Schumann: Lied
O Freunde, nicht diese Töne! (Text: Friedrich von Schiller) L. Beethoven: Freude, schöner Götterfunken
O Friede, der nun alles füllet
(Text: Christian Morgenstern) H. Bijvanck: O Friede, der nun alles füllet
R. Kahn: O Friede!
K. Lissmann: Gebet
O friends! with whom my feet have trod
(Text: John Greenleaf Whittier) W. Irmer, W. Schulthes, L. Zaninelli: I know not what the future hath
U. Burnap: O friends! with whom my feet have trod
S. Homer, E. Bacon, C. Hawley, H. Johnson: The Eternal Goodness
O Friendship truest lover
ENG ITA GER (Text: Herbert Harper after Ernst Josephson) O frischer Morgen, frischer Mut
ENG (Text: Heinrich Laube) R. Schumann: Jagdmorgen
O fröhliche Jugend, wie wurdest du fremd! (Text: Hermann Hesse) [x]* R. Czelinski: Die Entgleisten
O from what power hast thou this powerful might
(Text: William Shakespeare) D. Diamond: O from what power hast thou this powerful might
O Frühling, Frühling, der in mildem Tauen
(Text: Emanuel von Geibel) R. Kahn: Frühlingshymnus
O Frühlingsabenddämmerung
ENG (Text: Karl August Candidus) J. Brahms: Geheimnis
O Frühlingshauch, o Liederlust
(Text: Heinrich Leuthold) O. Schoeck: O Frühlingshauch, o Liederlust
O Frühlingstag
(Text: Engelbert Albrecht) [x] J. Rheinberger: Liebesfrühling
O Frühlingswonne (Text: Heinrich Stieglitz) [x] B. Klein: Frühlingssehnsucht
O fugace, o superbe, o più che vento ENG S. d'India: O fugace, o superba
O fühltest du die Liebe minder [x] P. Kayser: An die Schäferin
O fye, what mean I, foolish maid (Text: John Crowne) J. Eccles: The foolish maid
O gather me the rose, the rose (Text: William Ernest Henley) F. Hart: O gather me the rose, the rose
O, gde teper', moja ljubov' tebja mne skhoronit'?
(Text: Apollon Apollonovich Korinfsky) B. Grodzky: Pogibshaja ljubov'
O gedenkst du der Stund', als auf schimmernder Bahn (Text: Emanuel von Geibel) R. von Hornstein: Auf dem See von St. Wolfgang
O geh', und nimmer sag' (Text: H.?/J.? J. Heinze after N. Motherwell) [x] H. Marschner: Liebesvertrauen
O Geist der heil'gen Liebe (Text: Kunze) [x] A. Rubinstein: Gebet
O Geliebte! dein vergessen (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) J. André, J. Zumsteeg: An Lenoren
O gemma, lux et speculum G. Dufay: O gemma, lux et speculum
O generation of the thoroughly smug (Text: Ezra Pound) J. Holbrooke: Salutation
O geur'ger heft zich ied're bloeme ENG (Text: Albert Verwey) A. Diepenbrock: Maanlicht
O gib mir nicht die voll erblühte Rose
ENG (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath) J. Marx: Herbstzeitlose
O gib, vom weichen Pfühle
DUT ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) L. Damrosch, W. Goethe, J. Loewe, W. Petersen, J. Reichardt, O. Schoeck, F. Schubert, F. Stein, K. Zelter, F. Lissauer, A. Mendelssohn, J. Kienlen, B. Klein, A. Urspruch, J. Fernström, J. Rheinberger, L. Schlottmann, W. Baumgartner, S. Thiele, K. Reinecke, R. Kahn, J. Kinkel, I. Bronsart von Schellendorf: Nachtgesang
O gieb mir die Hand (Text: August von Kotzebue) [x] H. Marschner: Duettino
O gift of God! O perfect day (Text: Henry Wadsworth Longfellow) L. Beethoven, W. Luttman: A day of sunshine
E. Butler: Paean of joy
O gij dikke, welgeklede, welgevoede vliege, die (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Byloo: O gij dikke, welgeklede, welgevoede vliege
O gin my Love were yon red rose
GER (Text: Robert Burns) A. Beach: Oh were my love yon lilac fair
O giovanetta pescatrice bella
NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) A. Catalani: La pescatrice
O gladsome light (Text: Henry Wadsworth Longfellow) Anonymous: O gladsome light
A. Mahnke: Oh, gladsome light
O gladsome Light, O Grace Of God the Father's face
ENG (Text: Robert Seymour Bridges after Anonymous/Unidentified Artist) * R. Vaughan Williams: Evening Hymn
O glaub' mir nicht ENG (Text: after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) [x] H. Jelmoli: O glaub' mir nicht
O Glocken, böse Glocken, habt schweren, dumpfen Klang (Text: Mia Holm, née von Hedenström) F. Schreker, F. Schreker: O Glocken, böse Glocken
O glücklich, wer ein Herz gefunden (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) W. Baumgartner: O glücklich, wer ein Herz gefunden
O God of fire and the secret mus- (Text: Paul Goodman) [x]* N. Rorem: O God of fire and the secret
O God that no time (Text: William Leighton, Sir) [x] M. Peerson: O God that no time
O God, the heathen are come into thine inheritance
(Text: Bible or other Sacred Texts) O God the rock (Text: William Leighton, Sir) [x] J. Wilbye: O God the rock
O God to whom all hearts are seen (Text: William Leighton, Sir) [x] R. Kindersley: O God to whom all hearts are seen
O goede slaap kom aan mijn oogen!
(Text: Carel Steven Adama van Scheltema) J. Koetsier: Bede om slaap
O golden night, lit by the flame of seven stars (Text: Eunice Tietjens, née Hammond) P. Glanville-Hicks: A Lament of Scarlet Cloud
O Gott, mein Gebieter, ich hoffe auf dich ENG GER (Text: Gisbert, Freiherr von Vincke after Mary, Queen of Scots) J. Raff, R. Schumann: Gebet
O Gott! zu deinen Armen flieht [x] J. Jusdorf: Die Verlassene am Strohme
O Gottes Lamm, dein Leben W. Mozart: O Gottes Lamm
O Gräfin Gudel von Gudelfeld (Text: Heinrich Heine) O grand Dieu, je tends vers mes mains M. Jaubert: O grand Dieu, je tends vers mes mains
O grande spirito, animo creativo (Text: Riccardo Bacchelli) * G. Ghedini: O grande spirito
O grausam war mein Vater
GER (Text: after Alexander Ballantyne) O graziosa luna, io mi rammento GER (Text: Giàcomo Leopardi) O Grille, sing
ENG (Text: Max Dauthendey) K. Weigl: O Grille, sing
O grüner Baum des Lebens (Text: Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim) K. Penderecki: O grüner Baum des Lebens
O guarda, guarda quel nobile augello GER (Text: Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: O guarda, guarda quel nobile augello
O gud, som de heliga (Text: Dan Andersson) [x]* H. Hallnäs: Hymn
Ô guerriers ! je suis né dans le pays des Gaules
(Text: Victor Marie Hugo) J. Charlot: Le géant
O had I wings like to a dove (Text: William Leighton, Sir) J. Milton: O had I wings like to a dove
O Haideland, wie bist du stille (Text: Martin Greif) R. von Hornstein: Haidebild
O Hain, auf den Aurora (Text: Koreff) [x] J. Kienlen: Lied
O happy eyes, for you will see (Text: Caroline Alice Elgar, née Roberts) E. Elgar: O happy eyes
O happy he whom thou protectst (Text: William Leighton, Sir) [x] T. Weelkes: O happy he whom thou protectst
O happy he who's journeyed well as did of yore ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Joachim du Bellay) O Harfe, die des Gottgeliebten Hand
GER (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) J. Loewe: Davids Harfe
O Harfe Irlands, stumm nun ruhst du dort GER (Text: G. Pertz after David Thomson) O Harfner, sprich, was bebt dein Sang GER (Text: G. Pertz after Sir Walter Scott) O, hark ye lubbers, in a far-off sea
(Text: Bernard Martin) * C. Gibbs: The Golden Ray
O harp of Erin thou art now laid low
GER (Text: David Thomson) L. Beethoven, L. Beethoven: O harp of Erin
O harte Sterne! Nie versöhnte, rauhe Welt!
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) T. Streicher: O harte Sterne!
O hast du dies gewollt, du hättest nicht
ENG ITA (Text: Rainer Maria Rilke) P. Hindemith: Vor der Passion
O hasten your speed, my steed (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x] L. Lehmann: My secret
O hätte doch dies goldne Pfand
GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) O hätten nur des armen Lebens Tage (Text: Johann Timotheus Hermes) [x] W. Halter: Herr Less an Julien
O hättest du, begrüssend
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist) E. Wolff: O hättest du!
G. Eijken: O hättest du, begrüssend
O Haupt voll Blut und Wunden (Text: Paul Gerhardt) E. Pepping: O Haupt voll Blut und Wunden
O heart, hold thee secure (Text: Walter de la Mare) [x]* R. Fleming: Courage
O Heil dem Hause (Text: Zilies von Sayn) [x] K. Reinecke: Sängersegen
O Heiland, reiß die Himmel auf ENG (Text: Friedrich Spee von Langenfeld) J. Brahms: O Heiland, reiß die Himmel auf
O heilig Herz der Völker, o Vaterland
(Text: Friedrich Hölderlin) J. Hauer: Gesang des Deutschen
H. Eisler: Erinnerung
O heiliger Augustin im Himmelssaal (Text: Gottfried Keller) O. Schoeck: O heiliger Augustin im Himmelssaal
O Heiliger, dein Ruhm ENG (Text: Albrecht von Haller) G. Telemann: Heuchler
O heiliges Band der Freundschaft treuer Brüder (Text: Ludwig Friedrich Lenz) W. Mozart: Lobegesang auf die feierliche Johannisloge
O heiligste, o barmherzigste ENG GER (Text: G. Pertz after Anonymous/Unidentified Artist) O hemlock-tree! O hemlock-tree! how faithful are thy branches! ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist) A. Baumer: Oh maiden fair
R. Baldwin, J. Hatton, B. Whaples: The hemlock tree
O herdsman, driving your slow twilight flock (Text: Seumas O'Sullivan) E. Moeran, F. May: The herdsman
H. Fletcher: The shadows
O Herr, gib jedem seinen eignen Tod ENG ITA (Text: Rainer Maria Rilke) P. Hindemith: O Herr, gib jedem seinen eignen Tod
O Herre Gott, nimm du von mir M. Reger: O Herr Gott, nimm du von mir
O Herrin mein, was fliehst du so beklommen
GER (Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Lied des Narren
O Herz! sei endlich stille
DUT ENG (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: An mein Herz
O Herz, was ist mit dir gescheh'n [x] R. von Hornstein: Frühlingsräthsel
O herzensschöns Schätzerl, jetzt komm' i vom Wald (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] F. Silcher: Böhmisches Volkslied
O Himmel sieh vor Dir zwei Herzen! ENG (Text: Christian Reinhold) J. Lang: Hochzeitlied
O hinder me by no delay (Text: Emily Brontë) J. Mitchell: The traveler
O Hirtenknab', o Hirtenknab'! du singst so frisch und frei [x] J. Kalliwoda: Der Hirtenknabe
O Hochland und o Südland ENG GER (Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Murrays Ermordung
O Hoffnung! Holde, gütiggeschäftige
ENG (Text: Friedrich Hölderlin) H. Eisler, M. Reger, H. Eisler: An die Hoffnung
O höh're Welt, lehrt uns der Schmerz
GER (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) F. Wilsing: Die höhere Welt
J. Loewe: Die höh're Welt
O holde Freundschaft, zarte Blüte ohne Fehle
ENG ITA GER (Text: Theobald Rehbaum after Ernst Josephson) O holde Polly Stewart!
GER (Text: G. Pertz after Robert Burns) O holder Himmelswind, führ in die Welt die Barke (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]* H. Reutter: Beten am Meer
O Holy Ghost, whose temple I am (Text: John Donne) E. Křenek: O Holy Ghost
O holy virgin! clad in purest white (Text: William Blake) H. Anson, E. Bairstow, G. Bantock, W. Bell, W. Bolcom, J. Mitchell: To Morning
M. Arnold: O holy virgin
O hörtest du, Pat, von manch stichelndem Wort
GER (Text: G. Pertz after Anonymous/Unidentified Artist) O, how blest are ye whose toils are ended! ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Simon Dach) J. Lyon: Blessed are the Dead
O how can I be blythe and glad GER (Text: Robert Burns) L. Beethoven: O how can I be blythe and glad
O how can my poor heart be glad
(Text: Robert Burns) J. Haydn: O'er the hills and far awa
O, how much more doth beauty beauteous seem
ITA (Text: William Shakespeare) R. Faith: Sonnet LIV
O how shall I warble myself for the dead one there I loved?
(Text: Walt Whitman) R. Sessions: Over the breast of the spring, the land, amid cities
P. Hindemith: O how shall I warble myself for the dead one there I loved?
O, how thy worth with manners may I sing
(Text: William Shakespeare) J. Mehrtens: O, how thy worth with manners may I sing
O How you Protest, and solemnly Lye (Text: Thomas Scott) H. Purcell: Oh! how you protest
O hülle mein Erröten, Nacht GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O Hummel, dicke Hummel (Text: Johanna Kinkel, née Mockel) J. Kinkel: Lied von der Hummel
O hush, child, o hush
ENG (Text: Natalie Burlin Curtis after Madika'ne Q̂andeya'ne Če'le) J. Coulthard: Lullaby
O hush thee, baby, O hush thee ENG (Text: Natalie Burlin Curtis after Madika'ne Q̂andeya'ne Če'le) O hush thee, my babie, thy sire was a knight (Text: Sir Walter Scott) A. Sullivan: O hush thee, my babie
O, hush thee, my babie, thy sire was a knight GER (Text: Sir Walter Scott) O hushed October morning mild
(Text: Robert Frost) G. Bachlund: October
O, hvor er jeg glad i Dag (Text: Michael Rosing) [x] C. Nielsen: O, hvor er jeg glad i Dag
O hvor hvert Fjed dog er gammeltungt
GER (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) C. Sinding: Ad kjendte Veje
O I love my love the best (Text: Hamilton Aïdé) G. Chadwick: Green grows the willow
O ich bin doch ein schöner Knabe (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Eitle Schönheit
O ich höre, wie beim Quell [x] P. Kayser: Lied einer Schäferin
O ihr herbstlich langen Nächte, oj J. Slavenski: Herbstnächte
O ihr Herren, o ihr werten ENG FRE (Text: Friedrich Rückert) R. Schumann: O ihr Herren
F. Van der Stucken: Wenn die Vöglein sich gepaart
O ihr sonnenhellen Tage!
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) R. von Hornstein, K. Vogl: Was zurück blieb
O, ihr Vöglein
(Text: Matthias Claudius) [x] J. La Trobe: O, ihr Vöglein
O, ihr Wolken, gebet Wasser (Text: Volkslieder (Folksongs) H. von Herzogenberg: O, ihr Wolken, gebet Wasser
O ihr Zärtlichen, tretet zuweilen
ENG (Text: Rainer Maria Rilke) P. Lieberson: O ihr Zärtlichen
E. Rautavaara: Die Sonette an Orpheus IV
O intemerata Virgo FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Josquin des Prez: O intemerata Virgo
O Irland! Deinem Saitenspiel
GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O Irmingard, wie schön bist du, holdseliger ist Keine
(Text: Karl Stieler) A. Fielitz: Heimliche Grüsse
O is it death or life that sounds
(Text: Arthur Symons) J. Becker, E. Smyth, L. Campbell-Tipton: Requies
O Islamägdlein, die du kühn
GER (Text: after Sir Walter Scott) O, it was out by Donnycarney
(Text: James Joyce) R. Smith: Donneycarney
L. Betts: O, it was out by Donnycarney
E. Moeran: Donnycarney
B. Boydell, A. Mann: It was out by Donnycarney
I. Citkowitz, J. Duke, R. Mengelberg: O it was out by Donnycarney
D. Arditti: O, it was out by Donnycarney
O it was sad enough, weak enough, mad enough (Text: Thomas Hardy) A. Hale: The going of the battery
O it's I that am the captain of a tidy little ship
FRE (Text: Robert Louis Stevenson) C. Stanford: My ship and me
R. Hahn, G. Cohen, M. Andrews, J. Clements, T. Crawford, E. Crowningshield, C. Grosvenor, D. Mason, M. O'Donoghue, G. Peel, M. Radnor, T. Shepard, F. Keel: My ship and I
L. Lehmann: The captain
O! it's owre the braes abüne our toun (Text: William Soutar) [x]* B. Britten: A laddie's sang
O ja: die Liebe ist ringsum im Gange GER (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning) O, jesli b grust' moja
(Text: O. Rosswein) R. Glière: O, jesli b grust' moja
O, jesli b mog vyrazit' v zvuke (Text: Grigori Andreyevich Lishin) L. Malashkin: O, jesli b mog vyrazit' v zvuke
O jesli b ty mogla khot' na jedinyj mig (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) N. Rimsky-Korsakov, P. Tchaikovsky: O, jesli b ty mogla
O, jesli b znali vy (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) P. Tchaikovsky: O, jesli b znali vy
O, jesli by ozerom byl ja nochnym RUS GER (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Georg Friedrich Daumer) A. Gretchaninov: O, jesli by ozerom byl ja nochnym
O, jesli pravda, chto v nochi ENG GER FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) L. Crabtree, C. Cui, N. Medtner, N. Rimsky-Korsakov, Y. Shaporin, P. Viardot: Zaklinanije
O jesli ty stanesh' mojej zhenoj ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Gavrilin: O jesli ty stanesh' mojej zhenoj
O Jesu Christ, wir warten dein
(Text: Erasmus Albertus) M. Reger: O Jesu Christ, wir warten dein
O Jesu Christe, wahres Licht, erleuchte, die dich kennen nicht
(Text: Johannes Heermann) J. Loewe: O Jesu Christe, wahres Licht
O Jesu ego amo Te
DUT ENG (Text: Franciscus Xaverius) A. Diepenbrock: O Jesu ego amo Te
Ó, Jesú, gef þinn anda mér (Text: Hallgrímur Pétursson) G. Bachlund: Sungið, sagt og téð
O Jesulein zart, das Kripplein ist hart
(Text: Des Knaben Wunderhorn) E. Humperdinck, V. Novák: Christkindleins Wiegenlied
O Jesulein zart, O Jesulein zart (Text: Des Knaben Wunderhorn) E. Wolff, J. Weismann: Christkindleins Wiegenlied
M. Wurm: Christkindleins Wiegenlied aus des Knaben Wunderhorn
O Jesuskind, Dich bet' ich an (Text: H. Rösing) L. Greger: Weihnachtslied
O jezioro, jezioro (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Poulenc: Jezioro
O joie de mon âme SPA ENG GER (Text: Michel Dimitri Calvocoressi) M. Ravel: Chanson des cueilleuses de lentisques
O jonkheidsvreugd, of heil zoo vlug!
DUT ENG (Text: Jos. Van de Vijver after William Strauss) O joy of youth, o youthful glee! DUT ENG (Text: Helen D. Tretbar after William Strauss) O joy! that in our embers (Text: William Wordsworth) G. Finzi: O joy! that in our embers
O joys! Infinite sweetness! with what flowers (Text: Henry Vaughan) E. Rubbra: The morning watch
O Jugend meiner Sinne
(Text: Ricarda Octavia Huch) H. Fleischer: Zuversicht
O Jugendlust, o Jugendglück DUT ENG (Text: William Strauss) F. Van der Stucken: O Jugendlust, o Jugendglück
O Jugendzeit, du grüner Wald (Text: Emanuel von Geibel) W. Baumgartner: O Jugendzeit, Du grüner Wald
O Jüngling! sei so ruchlos nicht (Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Bach: Die Gespenster
O Junitage im Sonnenschein ENG (Text: Hans Eschelbach) A. Beach: Juni
O, kak bezumno za oknom
ENG FRE (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) D. Shostakovich, D. Smirnov, D. Smirnov: Burja
O kehre zu den Buchenrinden [x] C. Blum: Vergeßner Schwur
O, kennt ihr nicht Emmchen, die Kleine? [x] P. Cornelius: Irisch
O Kindheit, du bist mein fernes Tal
(Text: Hermann Hesse) Y. Kilpinen, O. Schoeck, F. Niggli, F. Bauer, W. Bühler, A. Fecker, A. Gorter, P. Hammond, W. Kuck, O. Maurer, E. Meyerolbersleben, J. Nørgaard, W. Österreicher, H. Quiel, H. Rückler, K. Schumann, A. Stier, J. von Vintschger, P. Voelkner, R. Wagner-Régeny, W. Wehrli, J. Wetzel: Die Kindheit
K. Schwarz: Kindheit
O King of Heaven and Hell, of Sea and Earth (Text: Sir John Birkenhead) H. Lawes: Orpheus' Hymn
O kiss me only, do not swear DUT ENG FRE (Text: John Todhunter after Heinrich Heine) O kom met mij in den lentenacht! ENG GER (Text: Charles Polydore de Mont) F. Van der Stucken: O kom met mij in den lentenacht!
O komm im Traum, komm in stillester Stunde
ENG GER CHI (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) F. Liszt, F. Liszt: O komm im Traum
O komm' in mein Schifflein, Geliebte, daher! (Text: August Kopisch) F. Draeseke: Meeresleuchten
O komm mit mir aus dem Gewühl der Menge
(Text: Heinrich Seidel) H. de Lange: Im Sommer
O komm mit mir in die Frühlingsnacht! ENG GER (Text: after Charles Polydore de Mont) F. Van der Stucken: O komm mit mir in die Frühlingsnacht!
O komm zu mir, wenn durch die Nacht
ENG (Text: Emanuel von Geibel) C. Schumann, E. de Hartog, J. Raff, K. Reinecke, J. Grimm: Gondoliera
F. Mendelssohn-Hensel: Gondellied
O komm zu mir, wenn durch die Nacht
ENG (Text: Emanuel von Geibel) J. Kinkel: Gondellied
C. Bauer: Schifferlied
O komme geschwind [x] G. Bergmann: Komm über das Meer
O komme, holde Sommernacht
ENG (Text: Melchior Grohe) J. Brahms: O komme, holde Sommernacht
O kon ik heimlik huiswaarts vliên DUT ENG (Text: August Matthijs after Adolf Bartels) O könnt' ich je der Rach' an ihr genesen GER (Text: Karl August Förster after Francesco Petrarca) A. Schoenberg: Sonett 217
O könnte doch an deinen Blicken (Text: Alfred von Meißner) H. von Bülow: Wunsch
O, konntest du es nicht erraten weshalb ich die Blumen so liebte (Text: Fritz Rassow) [x] E. d'Albert: Im Garten
O köstliche Zeit
ITA GER (Text: after William Smyth) O köstlicher Tokayer, o königlicher Wein (Text: Gabriele von Baumberg) F. Schubert: Lob des Tokayers
O krasnyj mir, gde ja votshche rascvel (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) M. Glinka, M. Viel'gorsky: Bednyj pevec
O kristelighed (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) L. Lindeman: O kristelighed
O kühler Wald
ENG (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano) J. Brahms, H. Marschner: O kühler Wald
O Kunst, du heiliger Tempel der Welt! (Text: Karl Christian Ernst Graf von Bentzel-Sternau) V. Lachner: Hymne an die Musik
o kus mij, o omarm mij (Text: Hans Lodeizen) * A. Oomen: O kus mij
O la biche
(Text: Rainer Maria Rilke) L. Durey, P. Hindemith, L. Orthel: La biche
O lächle, Freund der Liebe, endlich wieder R. Franz: Abends
O, lady, do not cry ENG (Text: Virgil Garnett Thomson after Max Jacob) * O Lady Judith, spröder Schatz ENG (Text: Willibald Alexis) J. Brahms, K. Weigl: Entführung
O Lady, leave thy silken thread
(Text: Thomas Hood) E. Freer: Song
O Lady Moon, your horns point toward the east (Text: Christina Georgina Rossetti) H. Loomis: Lady Moon
O lägg din kind intill min kind DUT SWE RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) J. Söderman: O lägg din kind intill min kind
O Lamm Gottes, welches der Welt Sünde trägt (Text: Bible or other Sacred Texts) [x] J. Loewe: O Lamm Gottes
O Lämmlein bleibt, gedenkt an diesen Tag (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Einsegnungslied
O landysh, otchego ty radujesh' tak vzory (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky) A. Arensky: Landysh
O laß auf deine Hände legen (Text: Rudolph Herzog) B. Wegener-Koopman: Frauenhände
O lass dich halten, goldne Stunde ENG (Text: Otto Roquette) A. Jensen, M. von Weinzierl: O lass dich halten, goldne Stunde
F. Van der Stucken: Seligkeit
O laß es gern geschehen
(Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner) I. Schneider: Augentrost
O laß, Geliebter, dich erflehen (Text: Otto Friedrich Gruppe) J. Loewe: Der Feldherr
O lass mich die trunkenen Blicke erheben
(Text: Siegfried Salomo Lipiner) A. Rubinstein: Was thut's?
O laß mich nur von ferne stehn (Text: Theodor Storm) F. Ritter: Bettler Liebe
M. Reger: Bettlerliebe
O lass sie blühn, die sanften Tage (Text: Hugo Oelbermann) E. Richter: O lass' sie blüh'n, die sanften Tage
O Lassie, are ye sleepin yet GER (Text: Robert Burns) J. Haydn: O let me In this ae night
O laßt mir meine stille Weise (Text: Emanuel von Geibel) W. Baumgartner: O lasst mir meine stille Weise
O lay thy cheek
DUT SWE RUS ENG ITA FRE (Text: F. C. Blackwood after Heinrich Heine) [x] M. Roeder: O lay thy cheek
O lazurnoje carstvo! O carstvo lazuri, sveta, molodosti i schast'ja! (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) A. Arensky: Lazurnoje carstvo
O lead me to some peaceful gloom (Text: John Fletcher) H. Purcell: O lead me to some peaceful gloom
O leave novels, ye Mauchline belles (Text: Robert Burns) O leave your hand where it lies cool (Text: Dante Gabriel Rossetti) H. Clough-Leighter: Shadowed in your hand
O Leben Leben, wunderliche Zeit (Text: Rainer Maria Rilke) H. King: O Leben Leben, wunderliche Zeit
O Lebensfrühling, Blütendrang
(Text: Heinrich Leuthold) O. Schoeck: O Lebensfrühling, Blütendrang
O leeze me on my spinnin-wheel (Text: Robert Burns) O leggiadri occhi belli ENG GER Anonymous: O leggiadri occhi belli
O legt mich nicht ins dunkle Grab
RUS ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) J. Lang: Frühlings-Ruhe
C. Kreutzer, O. Schoeck, E. Kornauth, B. Klein, W. Baumgartner: Frühlingsruhe
N. Medtner: Frühlingsberuhigung
O Lenzes hauch (Text: Friedrich Wilhelm Weber) [x] J. Rheinberger: Im Juni
O les passions en allées ENG (Text: Maurice Maeterlinck) E. Chausson: Fauves Las
O let me at thy footstool fall (Text: William Leighton, Sir) [x] M. Peerson: O let me at thy footstool fall
O let me climb
(Text: Henry Vaughan) W. Ogdon: O let me climb
O, let me forever weep (Text: Elkanah Settle) H. Purcell: The plaint
O let me Music hear GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: Music, Love and Wine
O let me tread in the right path (Text: William Leighton, Sir) [x] J. Ward: O let me tread in the right path
O let the solid ground (Text: Lord Alfred Tennyson) A. Somervell: O let the solid ground
O l'heure douce! O l'exquise seconde
(Text: Henry Gauthier-Villars) M. Déodat de Séverac: Temps de neige
O Lieb', o Lieb', du Wonnemeer! (Text: Christian Friedrich Scherenberg) [x] H. Goetz: O Lieb', o Lieb', du Wonnemeer!
O lieb, so lang du lieben kannst
SPA RUS ENG (Text: Ferdinand Freiligrath) F. Liszt, W. Baumgartner, W. Hill: O lieb, so lang du lieben kannst
O lieb, solang du lieben kannst
SPA RUS ENG (Text: Ferdinand Freiligrath) F. Liszt, W. Baumgartner, W. Hill: O lieb, so lang du lieben kannst
O Lieb und Leid so überein (Text: Franz Werfel) C. Orff: Litanei eines Kranken
O Liebe, die am Kreuze rang
(Text: Wilhelm Müller) F. Mendelssohn-Hensel: Gebet in der Christnacht
O Liebe, die mein Herz erfüllet DUT (Text: Josef Ludwig Stoll) F. Schubert: Lambertine
O Liebe, hast du uns zu kränken [x] C. Friberth: Die unglückliche Liebe
O Liebe, zaubrischer Lethestrom
(Text: Victor Blüthgen) T. Kirchner: Verwandelt
O lieber Gott, so mild und lind
(Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano) G. Bachlund: O lieber Gott
O lieber Künstler sei ermahnt (Text: Alfred Kerr) R. Strauss: O lieber Künstler sei ermahnt
O liebes Mädchen, höre mich! [x] J. Štěpán, J. Haydn: O liebes Mädchen, höre mich!
O lieblich klarer Mond, ich denke dran
GER (Text: Paul Heyse after Giàcomo Leopardi) E. d'Albert: An den Mond
O liebliche Therese! (Text: Johann Wolfgang von Goethe) F. Lissauer, W. Weißheimer: Blindekuh
O liebliche Wangen
SPA ENG (Text: Paul Fleming) J. Brahms: O liebliche Wangen
O Lied! O Lied (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) B. Tideman-Wijers: O Lied
H. Beekhuis: O, lied
O lieve, laat uw zuchten zijn, en woel in weelden (Text: René de Clercq) W. Andriessen: Zomer
O Life, thy name to me's a galling sound
(Text: John Clare) D. Diamond: On Death
O Life with the sad seared face (Text: Thomas Hardy) H. Foss, N. Maw: To Life
O lift your little pinkie
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) [x]* B. Britten: Shepherd's carol
O, like a queen's her happy tread
(Text: Sir William Watson) P. Atherton, S. Colburn, C. Johns: Like a Queen
A. Shepherd: O, like a queen's her happy tread
S. Liddle: O, like a Queen
O li'l' lamb out in de col' (Text: Paul Laurence Dunbar) H. Haufrecht: O li'l lamb
O linder Frühwind [x] J. Végh: Höchstes Leben
Ô lion, malheureuse image
ENG (Text: Guillaume Apollinaire) L. Durey: Le lion
O lips that mine have grown into (Text: Algernon Charles Swinburne) H. Hadley: Song from 'Felice'
B. Crist: Like April's kissing May
O listen to the voice of Love J. Hook: O listen to the voice of Love
O little child unwanted and aborted by its mom
(Text: Gary Bachlund) G. Bachlund: O little child unwanted
O little feet! that such long years (Text: Henry Wadsworth Longfellow) R. Addison, L. Bolton, H. Pontet, R. Rodison: Weariness
W. Dempster: O little feet
O, ljuva sommarfläkt (Text: Adolf Fredrik Lindblad) A. Lindblad: En sommardag
O ljuvligheters ljuvlighet och krona (Text: Erik Axel Karlfeldt) A. Haquinius: I Passionsveckan
O, Logan, sweetly didst thou glide
(Text: Robert Burns) J. Haydn: Logan water
'O lonely workman, standing there
(Text: Thomas Hardy) B. Roe: In the Moonlight
O long ago and long ago, and when my heart was young (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x] C. Gibbs: Impromptu
O Lord behold my miseries (Text: William Leighton, Sir) [x] J. Milton: O Lord behold my miseries
O Lord come pity my complaint (Text: William Leighton, Sir) [x] T. Thopul: O Lord come pity
O Lord come pity my distress (Text: William Leighton, Sir) [x] A. Ferrabosco: O Lord come pity my distress
O Lord give ear (Text: William Leighton, Sir) [x] T. Lupo: O Lord give ear
O Lord how do my woes increase (Text: William Leighton, Sir) [x] O. Gibbons, G. Coprario: O Lord how do my woes increase
O Lord, how vain are all our frail delights GER (Text: Sir Philip Sidney) W. Byrd: O Lord, how vain are all our frail delights
O Lord I lift my heart to thee (Text: William Leighton, Sir) [x] O. Gibbons: O Lord I lift my heart to thee
O Lord, let that which seems naturally impossible to me become
ENG (Text: Aloysius Croft after Thomas à Kempis) O Lord of Hosts! Almighty King!
(Text: Oliver Wendell Holmes) O. Dresel, A. Lwolff, H. Oliver, G. Peabody: Army Hymn
O Lord, rebuke me not in thine anger
ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) E. Rubbra: Psalm 6
O Lord, the hard-won miles (Text: Paul Laurence Dunbar) S. Coleridge-Taylor: A prayer
R. Dett: O Lord, the hard-won miles
O Lord, thou hast searched me, and known me
ENG GER (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) D. Thomas: The wings of the morning
O Lord! who seest, from yon starry height ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Francisco de Aldana) C. Wood: O Lord that seest from yon starry height
O Lord, why grievest Thou? (Text: Thomas Hardy) G. Finzi: By the earth's corpse
O Lorde, the maker of al thinge (Text: Henry Tudor) J. Joubert: O Lorde, the Maker of Al Things
O Love, be fed with apples
(Text: Robert Graves) [x]* B. Mather: Sick love
O Love, I complain (Text: Robert Seymour Bridges) F. Hart, G. Holst: O Love, I complain
O Love! O Death! O Ecstasy! (Text: Mervyn Peake) [x]* G. Bachlund: O Love! O Death! O Ecstasy!
O Love, O Love, they wrong thee much
C. Parry: O Love, they wrong thee much
O love, they wrong thee much
(Text: Tobias Hume) J. Raynor: In praise of love
T. Hume: In laudem amoris (In praise of love)
O lovely O most charming pug (Text: Marjory Fleming) R. Bennett: Sonnet on a Monkey
O lovely Polly Stewart GER (Text: Robert Burns) L. Beethoven: Polly Stewart
O lovely rose (Text: William Henry Gardner) E. MacDowell: O lovely rose
O lovely was she by the dawn GER (Text: Robert Burns) J. Haydn: Green sleeves
O loving God and father dear (Text: William Leighton, Sir) [x] W. Leighton: O loving God and father dear
O, low shone the sun on the fair lake of Toro (Text: Sir Walter Scott) O Lucia, miau, miau, tu nun gabbi chiu a me R. de Lassus: O Lucia
O luna che fa' lume allo stellato (Text: Volkslieder (Folksongs) V. Davico: O luna che fa' lume
O luna, che tu passi tanti monti (Text: Volkslieder (Folksongs) V. Davico: O luna
O Lune, nocturne phtisique GER (Text: Albert Giraud) O Lust am Rheine, am heimischen Strande!
(Text: Peter Cornelius) P. Cornelius: Am Rhein
O Lust, o Lust, vom Berg ein Lied ENG (Text: Hermann Rollett) C. Schumann: O Lust, o Lust
L. Anger: Aus Jucunde
O Lust vom Berg zu schauen ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) F. Mendelssohn-Hensel: Bergeslust
O lustelike mey, ghi zijt nu in saisoene ENG (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) W. Pijper: O lustelike mey
O lusty may, with Flora Queen
M. David: O lusty May
O ma belle rebelle ENG (Text: Jean-Antoine de Baïf) C. Gounod, L. Niedermeyer: O ma belle rebelle!
O ma lyre immortelle (Text: Émile Augier) C. Gounod: O ma lyre
O Madame voilà (Text: Jean Cocteau) A. Honegger: Madame
O Mädchen, das dem Lamme ENG (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) V. Andreae, K. Weigl: Campo santo di Staglieno
O Mädchen, durch all' dein Lachen
(Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack) C. Mangold: Verliebt
O Magdeburg, die Stadt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) E. Křenek: Die Zerstörung Magdeburgs
O maggio bello, ch'hai tanta possanza (Text: Volkslieder (Folksongs) V. Davico: O maggio bello
O Magnum Mysterium
ENG ITA (Text: Bible or other Sacred Texts) J. Wallach, F. Poulenc: O Magnum Mysterium
O, Maid of Isla, from the cliff GER (Text: Sir Walter Scott) L. Beethoven: The maid of Isla
O maiden sweet and holy DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] G. Grossmann: O maiden sweet and holy
O Maidle, du bist mein Morgenstern (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] F. Silcher, J. Haas: Werbung
O maître, maître, de tout, O néant ENG (Text: Armand Silvestre) J. Marshall: O maître de tout
O, mamă, dulce mamă, din negură de vremi (Text: Mihail Eminescu) N. Bretan: O, mamă
O mamma, mamma, stringimi al tuo core (Text: Raffaele Petrosemolo) F. Tosti: O mamma, mamma, stringimi al tuo core
O man, greatly beloved, fear not (Text: Bible or other Sacred Texts) R. Vaughan Williams: The Angel of Death
O man! hold thee on in courage of soul (Text: Percy Bysshe Shelley) R. Vaughan Williams: A song of courage
O Man! Take heed
ENG ITA FRE (Text: Lukas Foss after Friedrich Wilhelm Nietzsche) * O Man van Smarte met de doornenkroon
(Text: Albert Verwey) W. Andriessen: O, man van smarte
H. Mulder: O man van smarte
J. Ryelandt: Christus
O Maria, meine Liebe! (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) R. Schwarz-Schilling: O Maria, meine Liebe
O Maria, nullam tam gravem FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Josquin des Prez: O Maria, nullam tam gravem
O Maria quam pulchra es, quam suavis, quam decora B. Strozzi: O Maria
O Mariamne, dieses Herz
GER (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) J. Loewe: Herodes' Klage um Mariamne
O Mariamne, dieses Herz GER (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) K. Müller: Herodes Klage um Mariamne
O Marion is a bonny lass (Text: James Grahame, Reverend) J. Haydn: Polwarth on the green
O Mary, at thy window be GER (Text: Robert Burns) L. Beethoven: O Mary, at thy window be
O Mary dear, that you were here (Text: Percy Bysshe Shelley) H. Glover: Mary dear
A. Mann, M. White: To Mary
E. Button: O Mary dear
O Mary, fragile mother (Text: Anne Sexton) * J. Mitchell: O Mary, fragile mother
O Mary, go and call the cattle home
(Text: Charles Kingsley) J. Howe: Mary, go and call the cattle home
E. Campbell, J. Blockley, F. Boott, F. Clay, C. Dolby, W. Fenney, O. King: The Sands o' Dee
G. MacFarren, G. MacFarren: Alton Locke's song
M. Balfe, I. Cooper, C. Harriss, J. Hatton, J. Hullah, G. Jones, A. MacKay, T. Pitfield, C. Scott, F. Swain: The Sands of Dee
H. Brian: Sands o' Dee
O Mary, ye's be clad in silk
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven: O Mary, ye's be clad in silk
O mater Dei: memento mei - thus speaks the vesper bell (Text: Alice Stuart) H. de Lange: The voice
O, matko, królewicz młody
ENG ITA GER POL (Text: Jaroslaw Iwaszkiewicz after Rabindranath Tagore) K. Szymanowski, K. Szymanowski: Młody królewicz I
O Matko moja! Matko rodzona (Text: Jan Prusinowski) S. Moniuszko: O Matko moja
O Mäuselein, o Mäuselein (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) G. Bachlund, L. Erk: O Mäuselein
O. Dresel: Mäuselein
O may my soul on thee respose (Text: Thomas Ken) A. Ridout: O may my soul on thee respose
O may these days of pain (Text: Ivor Gurney) R. Still: A Song of Pain and Beauty
O Medjé, qui d'un sourire GER (Text: (Paul) Jules Barbier) C. Gounod: Medjé
O Meer im Abendstrahl in deiner stillen Flut
(Text: Alfred von Meißner) F. Liszt: O Meer im Abendstrahl
A. Ashton: Abend am Meere
O meikle thinks my Luve o' my beauty (Text: Robert Burns) O mein Geliebter - in die Kissen (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) A. Webern: Nachtgebet der Braut
O mein Heimatland! O mein Vaterland!
(Text: Gottfried Keller) W. Baumgartner, W. Baumgartner: An mein Vaterland
O mein Hochland (Text: F. H. Schneider after Robert Louis Stevenson) [x] B. Shapleigh: O mein Hochland
O mein Stern,/ den ich gern
(Text: Friedrich Rückert) C. Grädener: O mein Stern, den ich gern
O meine Blumen, ihr, meine Freude J. Loewe: O meine Blumen, ihr, meine Freude!
O meine müden Füße, ihr müßt tanzen
(Text: Georg Büchner) E. Smyth: Tanzlied
O mélodie de la sève qui dans les instruments (Text: Rainer Maria Rilke) P. Hindemith: Printemps
O men from the fields
(Text: Padraic Colum) P. Sweetman: Lullaby
E. Lodge: The mantle of blue
F. Bridge: Mantle of blue
J. Dear: Tread softly
M. Brand, A. Cooke, E. Deale, E. Deale, E. Deale, H. Loughborough, C. Thomas, B. Treharne: O, men from the fields
M. Sheldon, C. Cadoret, P. Edmonds, R. Fleming, R. Ganz, H. Harty, P. McIntyre, E. Rubbra, A. Stout, K. Tod, M. Weaver: Cradle song
H. Hughes: O men from the fields
A. Bax: Cradle Song
J. Angel, J. Coulthard, J. Duarte, F. Hart, J. Hind, D. Parke, B. Pentland, K. Weigl, P. Wilkinson: A cradle song
O Mensch! Gib acht ENG ITA FRE (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) F. Wolfes: Das trunkne Lied
G. Mahler: Zarathustras Mitternachtslied
W. Peterson-Berger: Zarathustras Rundgesang
E. Vietor: Um Mitternacht
F. Pfohl, E. Zeisl: Das trunkene Lied
L. Foss, M. Lange, M. Lange: O Mensch! Gib acht!
O Menschenherz, was ist dein Glück? (Text: Nikolaus Lenau) W. Burkhard, W. Burkhard: Frage I
O Menschheit, o Leben! was soll's? o was soll's
DUT ENG ITA FIN (Text: Jakob Nikolaus, Reichsfreiherr von Craigher de Jachelutta) F. Schubert: Totengräbers Heimweh
O mer, sinistre mer, que la bise d'automne (Text: Armand Silvestre) A. Castillon: La mer
O merry hae I been teethin a heckle (Text: Robert Burns) O mes morts tristement nombreux
ENG (Text: Paul Verlaine) C. Bordes: O mes morts tristement nombreux
O Messir O. Vecchi: Diversi linguaggi
O meu amor enjeitou-me (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Lacerda: O meu amor enjeitou-me
O meu amor mora longe
(Text: Vinícius de Moraes) C. Santoro: Luar do meu bem
O mia Gongila, ti prego
ENG ITA (Text: Salvatore Quasimodo after Sappho) * L. Dallapiccola: O mia Gongila
O miei giorni fugaci J. Peri: O miei giorni fugaci
O miei sospiri, andate ove vi mando GER (Text: Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: O miei sospiri, andate ove vi mando
O might I but my Patrick love! GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O might I but my Patrick love!
O Mighty One, Master of all, O Eternal ENG (Text: Charles Fonteyn Manney after Armand Silvestre) * J. Marshall: O mighty one
O milaja deva, net sil mne slovami RUS (Text: after Adam Mickiewicz) M. Glinka: O milaja deva
Ó minha alma tão ferida
(Text: Volkslieder (Folksongs) F. Lacerda: Ó minha alma tão ferida
O mio babbino caro, mi piace è bello bello
ENG (Text: Giovacchino Forzano) G. Puccini: O mio babbino caro
O mio bene, o mia vita C. Monteverdi: O mio bene
O mio povero cor, morta è la pace (Text: A. Graf) O. Respighi: Povero core
O mirk, mirk is this midnight hour (Text: Robert Burns) O Mirtillo, Mirtillo, anima mia (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O Mirtillo, Mirtillo, anima mia
O mistress mine, where are you roaming
GER (Text: William Shakespeare) P. Warlock: Sweet-and-Twenty
D. Amram, G. Baxter, A. Beach, T. Chanler, E. Farrar, G. Finzi, P. Grainger, M. Howe, E. Korngold, T. Morley, H. Murrill, C. Parry, R. Quilter, C. Stanford, R. Vaughan Williams, M. Horder, L. Hoiby: O mistress mine
R. Walthew: Mistress mine
O mocht ik (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) H. Bijvanck, J. Ryelandt: O mocht ik
G. Bachlund: Nar Hem
O moj drug, vot cvetok iz pricheski mojej
RUS ENG ITA (Text: after Rabindranath Tagore) M. Ippolitov-Ivanov: O moj drug, vot cvetok
O, moj milyj, nenagljadnyj C. Cui: Bolero
O moj tvorec! O, Bozhe moj
ENG (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) S. Rachmaninov, V. Kalinnikov: Molitva
Ô mon bonheur, ma vie
(Text: Hector Berlioz) H. Berlioz: Chant du bonheur
Ô mon cher rouet, ma blanche bobine ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) M. Ravel, Paladilhe: Chanson du rouet
Ô mon cousin germain, ô mon bien-aimé M. Jaubert: Ô mon cousin germain, ô mon bien-aimé!
Ô mon Dieu, je reviens d'un long voyage amer (Text: Louis Le Cardonnel) J. de la Presle: Ô mon Dieu, je reviens d'un long voyage
Ô mon enfant. pourquoi ces pleurs? cette épouvante (Text: Robert Vallery-Radot) M. Emmanuel: Ô mon enfant. pourquoi ces pleurs? cette épouvante
O, Mond, o lösch' dein gold'nes Licht (Text: Maria Jäger) [x] R. Franz: O, Mond, o lösch' dein gold'nes Licht
O monde entier des choses (Text: Aléxis Saint Léger-Léger) * P. Livorsi: Ohnfad
Ô monde! ô vie! Ô temps ENG (Text: Sabine-Casimire-Amable Tastu, née Voiart) C. Saint-Saëns: Plainte
O moonlight deep and tender (Text: James Russell Lowell) Anonymous: Betrothal
H. Clarke: Moonlight deep and tender
A. Shepherd: Nocturne
M. Aiken, C. Busch, F. Dunkley, E. Philp, L. Southard, S. Warren: O moonlight deep and tender
O Morgenglanz [x] H. Linke: Frühlingsmorgen
O Morgenrot! du steigst heraus (Text: (Karl) Ludwig Pfau) O morning star that smilest in the blue (Text: Lord Alfred Tennyson) C. Heine, J. Mayo: Lynette's song
M. Winn: O morning star that smiles
A. Pease: O morning star
O mors, quam amara est memoria tua ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Ô mort, poussière d'étoiles DUT ENG (Text: Charles van Lerberghe) G. Fauré: Ô mort, poussière d'étoiles
O mort que ton souvenir est amer
ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre
RUS ENG (Text: Charles Baudelaire) A. Gretchaninov, J. Harvey: La Mort
G. Bachlund: Pour le Voyage
O most holy, o most merciful ENG GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) O mother, I am sick of love
(Text: Sara Teasdale) R. Baksa: When love goes
O mother, lay your hand on my brow!
(Text: Robert Louis Stevenson) S. Homer: The sick child
O mother, the young Prince is to pass by our door
ENG ITA GER POL (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) O mount and go ITA GER (Text: Robert Burns) J. Haydn: Mount your baggage
Ò muliné dla bon-a ventura
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Sinigaglia: Ò muliné dla bon-a ventura
O murmure du vent qui montre vers les cieux (Text: Antoinette Lafaix-Gontié) J. Massenet: Voix suprême
O Muse, mir Vertraute du (Text: Dionysios) J. Loewe: An die Muse: Hymne an die Kalliope
O Mutter, der junge Prinz
ENG ITA GER POL (Text: Jan Śliwiński after Rabindranath Tagore) A. Zemlinsky: Mutter, der junge Prinz
K. Szymanowski, K. Szymanowski: Der junge Prinz I
O mutter, guten Rat mir leiht (Text: Johann Wolfgang von Goethe) C. Schröter: O mutter, guten Rat mir leiht
O Mutter, wie stürmen die Flocken vom Himmel (Text: Friedrich Rückert) J. Loewe: Die Gottesmauer
O Muza placha, prekrasnejshaja iz muz
ITA FRE (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva) D. Shostakovich: Anne Akhmatovoj
O! My aged Uncle Arly! (Text: Edward Lear) E. Roxburgh: Uncle Arly
O my boy: Jesus my first and only son (Text: Owen Dobson) R. Fleming, R. Fleming: O my boy: Jesus my first and only son
O my child love, my love of long ago (Text: Julian Sturgis) C. Parry: Looking backward
O my companion, O my sister sleep (Text: (Joseph) Hilaire Belloc) [x] C. Le Fleming: O my companion, O my sister sleep
O my darling how shall I give you (Text: Ivor Gurney) I. Gurney: Song of Silence
O my deir hert, young Jesus sweit ENG (Text: The brothers Wedderburn (James, John and Robert) after Martin Luther) H. Howells: O my deir hert
B. Britten, P. Warlock: Balulalow
O my kitten, a kitten P. Warlock: O my kitten
O my Luve's like a red, red rose GER (Text: Robert Burns) E. Gold, G. Walker: A red, red rose
J. Koch: O my Luve's like a red, red rose
E. Bacon: The red rose
A. Beach: My luve is like a red, red rose
D. Arditti: O My Luve's Like a Red, Red Rose
O my pretty pink frock (Text: Thomas Hardy) R. Milford: The pink frock
O my trade it is the rarest one (Text: Thomas Hardy) H. Gardiner: The stranger's song
O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit GER (Text: Rainer Maria Rilke after Michelangelo Buonarroti) H. Lie: O, Nacht zwar schwarze
M. Niel: O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit
O Nacht, der silberbleiche (Text: Hermann Hesse) [x] K. Weigl, W. Sacks: O Nacht, du silberbleiche
O Nacht, du Sternenbronnen ENG (Text: Christian Morgenstern) Y. Kilpinen, E. Vietor, M. Flothuis, H. Zagwijn: O Nacht
P. Graener: O Nacht, du tiefer Bronnen
O Nachtigall, dein süßer Schall ENG (Text: Christian Reinhold) J. Brahms: Nachtigall
Ó, naší lásce nekvete ENG (Text: Gustav Pfleger-Moravský) A. Dvořák, A. Dvořák: Ó, naší lásce nekvete
O nata lux de lumine
M. Lauridsen, T. Tallis: O nata lux
O, ne divujs', shcho n[i]ch taka blakitna (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba) K. Stetsenko: O, ne divujs'!
O, ne grusti po mne! Ja tam, gde net stradanij
FRE GER (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) S. Rachmaninov: O, ne grusti!
O, ne kladite menja RUS ENG FRE (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Johann Ludwig Uhland) N. Cherepnin, P. Chesnokov, N. Medtner, V. Zolotarev: Vesenneje uspokojenije
O, ne vpletaj cvetov dushistykh (Text: Daniil Maximovich Rathaus) R. Glière: O, ne vpletaj cvetov
Ô neige, blanche neige
ENG (Text: L. Fortolis) C. Chaminade: Chanson de neige
O, net, molju, ne ukhodi
ENG FRE (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) S. Rachmaninov: O, net, molju, ne ukhodi!
O net! Za krasotu ty ne ljubi menja
POR SWE SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia after Friedrich Rückert) P. Tchaikovsky: O net! Za krasotu ty ne ljubi menja
O never say that I was false of heart
(Text: William Shakespeare) C. Parry, L. Ulehla: O never say that I was false of heart
O never trust the heart's assurance
(Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) * M. Tippett: The heart's assurance
O! Nieszczęsnemu mnie
GER POL (Text: Stanisław Barącz after Hans Bethge) K. Szymanowski, K. Szymanowski: Zakochany wiatr
O Nightingale, my heart (Text: Robert Malise Bowyer Nichols) C. Darnton: O Nightingale, my heart
O nimm mich an als deine Magd!
ITA (Text: Dilia Helena) J. Loewe: Des Mädchens Wunsch und Geständnis
O nimm mich wieder (Text: Eduard Vogt) [x] W. Goethe: Heimweh
O noch' poludennogo kraja
(Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) A. Rubinstein: Juzhnaja noch'
O notte, o Dea del mistero N. Piccinni: O notte, o Dea del mistero
O notte, o dolce tempo, benché nero GER (Text: Michelangelo Buonarroti) T. Keuris: O notte, dolce tempo
O now the crimson east, its fire-streak burning (Text: John Clare) R. Roderick-Jones: Morning
Ô nuit, berceuse d'harmonies (Text: Louis de Launay) M. Emmanuel: Prélude
O nuit clémenté (Text: Charles Fuster) [x] C. Chaminade: Nuit d'été
O Nuit! que j'aime ton mystère ENG (Text: Philippe Quinault) C. Saint-Saëns: Nocturne
O, nun heb du an, dort in deinem Moor GER (Text: Johannes Schlaf after Walt Whitman) P. Hindemith: O, nun heb du an, dort in deinem Moor
O occhi, manza mia, cigli dorati! R. de Lassus: O occhi, manza mia
O öffne die Tür, Lord Gregory GER (Text: after Volkslieder (Folksongs) M. Bruch: Lord Gregory
O, once, by Cuckmere Haven
(Text: Alfred Noyes) E. Charles: The Sussex sailor
O pamjat' serdca! Ty sil'nej
(Text: Konstantin Nikolayevich Batyushkov) M. Glinka: Pamjat' serdca
O paradise of souls
ENG (Text: Ebenezer Prout after Salomo Franck) O Peace, thou fairest child of heav'n T. Arne: O Peace, thou fairest child of heav'n
Ô père qu'adore mon père (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine) H. Berlioz: Prière du matin
E. Lalo: Prière de l'enfant à son réveil
Ô petits enfants, voici l'heure (Text: Hippolyte Julien Joseph Lucas) J. Ropartz: Berceuse
O Pfeil, wie kannst du (Text: Ricarda Octavia Huch) [x] H. Fleischer: O Pfeil, wie kannst du
O Phely, happy be that day (Text: Robert Burns) J. Haydn: A Jacobite Air. Phely & Willy
O piante, o selve ombrose (Text: Ottavio Rinuccini) G. Caccini: O piante, o selve ombrose
O pity me whose fearful task
ENG (Text: Claude Thomas Bissell after Professor W. A. C. H. Dobson) * K. Bissell: O pity me whose fearful task
O placido il mare ENG (Text: Pietro Metastasio) N. Vaccaj: L'altro modo
O poggi, o valli, o fiumi, o selve, o campi
(Text: Francesco Petrarca) J. Reichardt: O poggi, o valli, o fiumi, o selve, o campi
O pole prostornom, druz'ja dorogije
RUS FRE (Text: after Volkslieder (Folksongs) D. Shostakovich: Khoroshaja zhizn'
O Ponte molle, du treffliche Bruck
(Text: Joseph Viktor von Scheffel) J. Pache: O Ponte molle, du treffliche Bruck
F. Holstein: Auf Ponte molle
O poortith cauld, and restless love (Text: Robert Burns) Ô porte de l'hôtel avec deux plantes vertes
ENG (Text: Guillaume Apollinaire) F. Poulenc: Montparnasse
O poshchadi!- Zachem volshebstvo lask i slov
(Text: Denis Vasilyevich Davydov) K. Vil'boa: O poshchadi
O, posmotri, kak mnogo margaritok ENG (Text: Igor Severyanin) S. Rachmaninov: Margaritki
O powerful western fallen star!
(Text: Walt Whitman) P. Hindemith, R. Sessions: When lilacs last in the dooryard bloom'd
O, pozabud' bylyje uvlechen'ja (Text: T. Kotlyarevska) Kotlyarevska: O, pozabud' bylyje uvlechen'ja
O Praise the LORD, all ye nations
ENG LAT (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) O praise the Lord, for it is a good thing (Text: Bible or other Sacred Texts) W. Porter: O praise the Lord
O premier rossignol qui viens ENG (Text: Léopold Dauphin) R. Hahn: Le rossignol des lilas
O presse deine Hand in meine Hand (Text: Hermann Ubell) [x] M. Reger: Junge Ehe
O! pridi ko mne skoreje (Text: Vasili Ivanovich Krasov) P. Bulakhov, P. Shchurovsky: Pervaja ljubov'
O primavera, gioventù de l'anno (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: O primavera, gioventù de l'anno
L. Luzzaschi: O Primavera
O primavera, gioventù dell'anno ENG (Text: Giovanni Battista Guarini) R. Rontani: O primavera
O profumo delicato (Text: Francesco Puoti) G. Donizetti: L'alito di Bice
O Pucelle plus tendre ENG (Text: Pierre de Ronsard) J. Castro: O Pucelle plus tendre
O quali mi risvegliano dolcissimi concenti?
ENG (Text: Marco Marcelliano Marcello) G. Braga: La serenata
O! que j'aime la solitude ENG (Text: Antoine Girard de Saint-Amant) O Quell, was strömst du rasch und wild (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: Die Blume und der Quell
O quick quick quick, quick hear the song-sparrow
(Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) * T. Adès, D. ApIvor, V. Archer, L. Burritt, J. Paynter, J. Purser, G. Smith, A. Thomas, D. Young: Cape Ann
O Ragna, hvor dog Tiden går (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) E. Grieg: Ragna
O Rattlin, roarin Willie GER (Text: Robert Burns) O rază tîrzie se șterge-n apus (Text: Victor Eftimiu) * N. Bretan: Liniște
O razluka, razluka! Kak ty serdcu gor'ka (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) P. Viardot: Razluka
O rea Gomorra, o Sodoma perversa
A. Catalani: O rea Gomorra, o Sodoma perversa
O Rei mandou me chamá ENG H. Villa-Lobos: Cantilena
O reine, wunderbare Schau (Text: Hermann Hesse) F. Wolfes, W. Aeschbacher, W. Bühler, K. Jürgens, F. Krause, H. Pestalozzi, H. Quiel, G. Rüdinger, I. Schneider, W. Steffens: Spätblau
O reine, wundervolle Schau
(Text: Hermann Hesse) F. Wolfes, W. Aeschbacher, W. Bühler, K. Jürgens, F. Krause, H. Pestalozzi, H. Quiel, G. Rüdinger, I. Schneider, W. Steffens: Spätblau
O rest thy cheek against my own
DUT SWE RUS ENG ITA FRE (Text: J. B. Townsend after Heinrich Heine) [x] E. Grant: O rest thy cheek against my own
Ô rêveuse, pour que je plonge
ENG (Text: Stéphane Mallarmé) C. Debussy: Éventail
O rich-soiled land, O land of Phthia (Text: Michael Tippett) * M. Tippett: In the tent
O rimembranza amara ENG (Text: Francesco Rasi) S. d'India: O rimembranza amara
O rondinella che voli per l'aria R. Vené: Stornello lunigiano
O Röschen rot CAT ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn) W. Kienzl, G. Mahler, G. Mahler: Urlicht
O Rose, o Rose, o Rose so klar GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) O Rose, thou art sick
NYN RUS (Text: William Blake) M. Nyman: O Rose, thou art sick
B. Britten: Elegy
G. Bush, D. Jones, R. Werther: O rose, thou art sick
S. Adler, G. Antheil, G. Biberian, C. Blyton, W. Bolcom, M. Burtch, J. Corina, E. Deale, D. Farquhar, D. Fornuto, I. Gundry, F. Hart, E. Hartzell, S. Homer, R. Leibowitz, R. Lomon, W. Mellers, D. Miall, M. Miller, N. Peros, B. Pierce, G. Rochberg, G. Schürmann, L. Segerstam, C. Steel, L. Trimble, G. Victory, C. Vollrath, R. Wilding-White, R. Willis, P. Winsor, W. Bolcom, A. Close, G. Bachlund, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Smirnov: The sick rose
D. Shaw: Rose, thou art sick
O Rose von Navarra [x] A. Winterberger: Lied des Troubadour Raoul le Preux an die Königin Jolanthe von Navarra
O Röselein, herzig' Röselein, wer soll dein Herzallerliebster sein? (Text: (Gustav) Hermann Kletke) [x] C. Grädener: Herzliebster
O roses for the flush of youth
(Text: Christina Georgina Rossetti) D. Arditti: O roses for the flush of youth
G. Marschal-Loepke: In the old time
H. Clough-Leighter: Roses for the flush of youth
G. English: Song
G. Oldroyd: Soliloquy
S. Coleridge-Taylor: Oh roses for the flush of youth
O rossignuol ch'in queste verdi fronde (Text: Pietro Bembo) C. Monteverdi: O rossignuol ch'in queste verdi fronde
O rubor sanguinis FRE (Text: Hildegard von Bingen) Hildegard von Bingen: O rubor sanguinis
O ruddy Lover! O brave red Clover!
DUT GER (Text: Margaret Wade Campbell Deland) A. Beach, E. MacDowell: The clover
O, Sabbath rest of Galilee (Text: John Greenleaf Whittier) A. Bergh, E. Ender, W. Steere: Dear Lord and Father
J. Galbraith, F. Maker, M. McKinney: Dear Lord and Father of Mankind
H. Stevens: O, Sabbath rest of Galilee
N. Gould, C. Ives: Serenity
O sacrum convivium!
ENG ITA (Text: Bible or other Sacred Texts) O. Messiaen, A. Gabrieli: O sacrum convivium
O sad are they who know not love
(Text: Thomas Bailey Aldrich) W. Fisher: Sad are they who know not love
G. Chadwick: Song from the Persian
A. Foote: A song from the Persian
L. Paine: Passion's tears
B. Ford: Persian love song
O sag' es noch einmal, noch tausendmal (Text: Friedrich Heinrich Oser) F. Abt: O sag' es noch einmal!
O sagt, ihr Lieben, mir einmal DUT GER (Text: Jakob Nikolaus, Reichsfreiherr von Craigher de Jachelutta after Colley Cibber) F. Schubert: Der Blinde Knabe
O säh ich auf der Heide dort
RUS GER (Text: Ferdinand Freiligrath after Robert Burns) R. Franz, A. Jensen: O säh ich auf der Heide dort
F. Mendelssohn-Bartholdy: Volkslied
O sahst du den Vater GER (Text: after Volkslieder (Folksongs) M. Bruch: O sahst du den Vater
O sähst du mich jetzt beten ENG (Text: E. H. Hess) J. Marx: Nachtgebet
O sailor, come ashore (Text: Christina Georgina Rossetti) K. Gehrkens: O sailor
Ô saisons, ô châteaux
(Text: Arthur Rimbaud) E. Lutyens: Ô saisons, ô châteaux
D. Ruyneman: Bonheur
O Saitenspiel
(Text: Paul Heyse) R. von Hornstein: O Saitenspiel
O salutaris hostia ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) C. Widor, M. Dupré: O salutaris
G. Rossini, P. de la Rue: O salutaris hostia
O sancte Sebastiane G. Dufay: O sancte Sebastiane
O Sanctissima, o piissima ENG GER (Text: Sicilian) L. Beethoven: O Sanctissima
M. Voigt-Schweikert: An die Jungfrau Maria - O Sanctissima!
O sands of my heart, what wind moans low along thy shadowy shore? ENG (Text: Fiona Macleod) O Sandy, why leav'st thou thy Nelly to mourn?
(Text: Allan Ramsay) J. Haydn: Thro' the wood, laddie
O sanfter, süsser Hauch!
ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) A. Mendelssohn: O sanfter süßer Hauch
C. Kreutzer, J. Lang: Frühlings-Ahnung
J. Kittl, F. Mendelssohn-Bartholdy, B. Klein, W. Baumgartner: Frühlingsahnung
O sanftes Glühn der Berge (Text: Anton von Webern) A. Webern: O sanftes Glühn der Berge
O Sängerin aus Himmelshöhn ENG GER (Text: G. Pertz after Reverend Roberts of Pentre) O saw ye bonnie Lesley (Text: Robert Burns) W. Moonie: Bonnie Lesley
O say not, when my earthly days are o'er
ENG (Text: Frank H. Fortey after Zygmunt Krasiński) E. Elgar: Always and Everywhere
O say! what is that thing call'd light DUT GER (Text: Colley Cibber) O Schatz, schau nicht so traurig drein (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x] C. Burkhardt: Soldaten-Abschied
O schau, sie schweben wieder
(Text: Hermann Hesse) R. Laquai, E. Mattiesen, F. Wolfes, O. Baumann, E. Beckert, H. Brust, W. von Eicken, F. Gerhardt, E. Gutknecht, F. Krause, K. Müller, E. Papst, H. Quiel, J. Rinaldini, K. Schmitz, A. Schoendlinger, K. Taubert, H. Thienemann, F. Zintl: Weiße Wolken
A. Hagemeyer: Weße Wolken
O schaud're nicht! laß diesen Blick
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) B. Arnim: Aus Faust
O schauerliche Lebenswirrn
(Text: Christian Morgenstern) E. Vietor, R. Franz, H. Zagwijn, D. Bäumle, F. Gulda, P. Korff, M. Gideon: Bundeslied der Galgenbrüder
O schaurig ist's übers Moor zu gehn
(Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff) J. Weismann: Der Knabe im Moor
O Scheiden, das macht Schmerzen!
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) E. Haile: Scheiden
R. Kleinmichel: O Scheiden, das macht Schmerzen
G. Angerer: Scheiden und Meiden!
O schick' mich nicht allein zum Brunnen fort (Text: Paul Heyse) [x] J. Marx: Am Brunnen
O schlummre, schlummre, mein Liebchen (Text: Karl Gottfried von Leitner) [x] F. Curschmann: Wiegenlied
O schlummre süß, o schlummre lind
(Text: Ernst von Wildenbruch) E. Smyth: Schlummerlied
O, schmäht des Lebens Leiden nicht SPA ENG FRE (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack) R. Strauss: Lob des Leidens
O Schmetterling sprich
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) R. Schumann, O. Dresel: Schmetterling
O schneller, mein Roß, mit Hast (Text: Emanuel von Geibel) F. Delius, H. Pfitzner, R. Strauss: O schneller, mein Roß
E. Nauwerk, M. Meyer-Olbersleben: O schneller, mein Ross
A. Jensen: O schneller, mein Roß, mit Hast, mit Hast
O schöne Hand, Kelch, dessen Duft Musik
(Text: Ricarda Octavia Huch) V. Ullmann: O schöne Hand, Kelch, dessen Duft Musik
O schöne Nacht ENG (Text: Georg Friedrich Daumer) J. Brahms: O schöne Nacht
O schöne Zeit! O menschliches Gebaren (Text: Bertolt Brecht) * H. Eisler: Sonett über Schillers Gedicht "Die Bürgschaft"
O schöner Phönix, einziger Sonnenstrahl
GER (Text: after Giordano Bruno) F. Klose: O schöner Phönix, einziger Sonnenstrahl
O schönes Mädchen du, du mit dem schwarzen Haar
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Reichardt: Anliegen
O schönes Weib H. Finck: O schönes Weib
O schönster Schatz auf Erden [x] K. Reinecke: Volkslied
O Schröpferschwarm, o Händlerkreis (Text: Alfred Kerr) R. Strauss: O Schröpferschwarm, o Händlerkreis
O Schwälblein, das da fliegt in weite Ferne (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) [x] H. Goetz: O Schwälblein, das da fliegt in weite Ferne
O Schwarzwald, o Heimat, wie bist du so schön (Text: Ludwig Auerbach) F. Abt: O Schwarzwald, o Heimat!
O schwöre nicht und küsse nur
DUT ENG FRE (Text: Heinrich Heine) A. Alferaki, R. Benyovszky, N. Boulanger, O. Esfonde, G. Huberti, A. Sigmond, K. von Wartensleben, F. von Wickede: O schwöre nicht und küsse
J. Rufinatscha: O schwöre nicht!
O Seelenparadies ENG (Text: Salomo Franck) J. Bach: O Seelenparadies
O seeligs, seeligs Thal! (Text: Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff) K. Seckendorff: Das Thal der Liebe
O sehne dich nicht an's graue Meer (Text: Robert Hamerling) [x] F. Holstein, A. Bungert: O sehne dich nicht an's graue Meer
O Sehnsucht! liebes süßes Weh' (Text: Feodor Löwe) P. Lindpaintner: Sehnsucht
O sehntest du dich so nach mir ENG (Text: Christian Reinhold) J. Lang: Aus der Novelle: Die Mathildenhöhle
O seht das liebe Kind
(Text: Johannes Scheffler) J. Haas: Die beweglichste Musika
O seht den bunten Schmetterling (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Der Schmetterling
O! seht uns arme Kinder ziehn (Text: Friedrich August Clemens Werthes) J. Zumsteeg: Gesang
"O sei mein Freund!" so schallt's vom Heuchelmunde ENG (Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: Der falsche Freund
O sei nicht so spröde
(Text: Wilhelm Gerhard) C. Erfurt: Kuß oder Tod
O sei nicht traurig, bald ist es Nacht
(Text: Hermann Hesse) H. Burghardt, J. Faber-Krause, D. Ammende, F. Bauer, H. Kracke, G. Langenberg, R. Leukauf, E. Nick, G. Niedermann, J. Nørgaard, A. van Ommeren, H. Pestalozzi, H. Quiel, H. Reinhold, H. Schmidt, I. Schneider, I. Schneider, K. Scholz, K. Scholz, H. Simbriger, K. Sochatzy, K. von Tenner, H. Thienemann, R. Tobler, G. Wohlgemuth, F. Wolfes, F. Zintl: Auf Wanderung
G. Schumann: Wanderung
W. Kuck: Sei nicht traurig, bald ist es Nacht
C. Pászthory: Sei nicht traurig
O sel'ge Zeit, da in der Brust die Liebe auferblüht
ENG ITA (Text: Moritz Horn) R. Schumann: O sel'ge Zeit, da in der Brust die Liebe auferblüht
O selig, wem in stiller Nacht erscheint ein liebes Bild (Text: Robert Hamerling) [x] F. Holstein: O selig
O selig, wem von Urbeginn
GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh) L. Liebe: Leichter Sinn
O selig wer liebt. Ihm tönet der Wald (Text: Friederike Brun) [x] J. Reichardt: O selig wer liebt
O serre au milieu des forêts ENG (Text: Maurice Maeterlinck) E. Chausson: Serre Chaude
O! shairly ye hae seen my love
(Text: William Soutar) [x]* L. Cheslock: Ballad
O Shenandoah, I hear you calling
C. Dougherty: Shenandoah
O, Shenandoah, it's far I wander
R. Ames: Shenandoah
O sì che non sapevo sospirare GER (Text: Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: O sì che non sapevo sospirare
O sia tranquillo il mare o pien d'orgoglio C. Monteverdi, C. Monteverdi: O sia tranquillo il mare o pien d'orgoglio
O sick heart, be at rest (Text: Arthur Symons) P. Warlock: The sick heart
O sieh, wie golden die Blümlein die tauige Wiese durchsticken (Text: Robert Hamerling) [x] E. Lassen: Reisebild
O siehe, sieh dort den prächtigen Adler GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: O siehe, sieh dort den prächtigen Adler
Ô silence des nuits dont la voix seule est douce
ENG (Text: Charles Gounod) C. Gounod: L'absent
O sing, du Schöne, sing mir nicht
ENG ITA FRE GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Jensen: O sing, du Schöne, sing mir nicht
O sing unto my roundelay
(Text: Thomas Chatterton) S. Barab: Minstrel's Song
S. Wesley: O sing unto my roundelay
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things ENG GER (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) O singt nur, ihr Schwestern, mit fröhlichem Mund (Text: Emanuel von Geibel) A. Jensen, C. Bauer: Die Verlassene
O sixteen hundred and ninety one (Text: Robert Graves) [x]* A. Blank, P. Hattey: Two witches
O skylark! I see thee and call thee joy! (Text: George Meredith) M. Roberts: To a skylark
Ó, sladká růže spanilá (Text: Gustav Pfleger-Moravský) A. Dvořák: Ó, sladká růže spanilá
O smert', staryj nash kormchij, chas nastal: podnimem jakor'!
RUS ENG (Text: after Charles Baudelaire) A. Gretchaninov: Smert'
O snow, which sinks so light
DUT (Text: Caroline Alice Elgar, née Roberts) E. Elgar: The snow
O so in später Nacht nach Hause gehen
(Text: Hermann Hesse) * H. Kracke: O so in später Nacht nach Hause gehen
O soffrire, ò fuggire O Tacer sempre
(Text: Giulio Strozzi) B. Strozzi: Consiglio Amoroso
O soft embalmer of the still midnight NYN (Text: John Keats) B. Britten: Sonnet
O solitude, my sweetest choice ENG (Text: Katherine Philip after Antoine Girard de Saint-Amant) H. Purcell: O solitude, my sweetest choice
O Sommerfrühe blau und hold! (Text: Emanuel von Geibel) J. Marx: Sommerlied
O Sonn', O Meer, O Rose
ENG FRE (Text: Friedrich Rückert) R. Schumann: O Sonn', O Meer', O Rose!
H. Reutter: O Sonn, o Meer, o Rose
O Sonne, heisse Sonne [x] C. Bohm: Welke Rosen
O Sonne, Königin der Welt
DUT (Text: Johann Peter Uz) F. Schubert, J. Schulz: An die Sonne
O Sonne, o Sonne, du ziehest GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) G. Wolff: O Sonne, du ziehest wohl über die Berge
G. Jenner, E. Taubert: O Sonne, o Sonne
O Sonnenschein, o Sonnenschein ENG (Text: Robert Reinick) R. Schumann, F. Delius: An den Sonnenschein
O Sonnensegen, o Fichtenduft (Text: Karl Friedrich Henckell) L. Mayer: Sonnensegen
O Sonnenstrahl in blauer Luft (Text: Martin Greif) F. Jürgens: Frühlingswunsch
O soothe me, my lyre, with thy tones of soft sorrow ITA GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O soothe me, my lyre
O Sorrow, wilt thou live with me
(Text: Lord Alfred Tennyson) L. Lehmann: O Sorrow, wilt thou live with me
O souris grise (Text: Jules Ruelle after Volkslieder (Folksongs) [x] O span of youth! ever-push'd elasticity! (Text: Walt Whitman) H. Norris: O span of youth! ever-push'd elasticity!
O Spirit of Spring (Text: St. John Welles Lucas) G. Peel: Sorrow and Spring
O spirit sweet of summertime (Text: William Allingham) C. Coombs: Spirit of Summertime
V. Duke, A. Sutton: O Spirit of the Summertime
W. Stephens: Summertime
O Spirit vast and deep as Night and Heaven! (Text: Percy Bysshe Shelley) R. Vaughan Williams: A song of pity, peace, and love
O, spoj zhe tu pesnju, rodnaja
RUS GER (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Felicia Dorothea (Browne) Hemans) P. Tchaikovsky: O, spoj zhe tu pesnju
O spread thy green mantle, sweet May, o'er the ground T. Arne: O spread thy green mantle
O Star (the fairest one in sight) (Text: Robert Frost) * R. Thompson, R. Thompson: Choose Something Like a Star
O starry face (Text: Walter de la Mare) [x]* N. Auerbach: The vision
O stay, sweet love; see here the place of sporting W. Walton: Stay, sweet love
O stella d'or ITA (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x] G. Andreoli: O stella d'or
O Sterne, goldene Sterne
ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau) R. Kleinmichel: O Sterne, goldne Sterne
F. Abt, J. Bella: Unermesslich
E. Haile: O Sterne, goldne Sterne!
A. Zemlinsky: O Sterne, goldene Sterne
O Sterne, goldne Sterne
ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau) R. Kleinmichel: O Sterne, goldne Sterne
F. Abt, J. Bella: Unermesslich
E. Haile: O Sterne, goldne Sterne!
A. Zemlinsky: O Sterne, goldene Sterne
O still withold thyself, be not possessed (Text: Ruth Pitter) [x]* M. Head: The comet
O stille dies Verlangen
(Text: Emanuel von Geibel) P. Fassbaender: Ständchen
O stille mondumglänzte geheimnissvolle Nacht [x] J. Pache: O stille mondumglänzte geheimnissvolle Nacht
O Stimme des Weltalls! (Text: Jakob Kneip) [x]* J. Haas: O Stimme des Weltalls!
O, stjerne, hav tak, vor ledende ven (Text: Johan Ludvig Heiberg) P. Grønland: O, stjerne, hav tak
O streamlet, swiftly flowing (Text: Charles Mackay) E. Elgar: The rapid stream
O stumme Seufzer, Boten meiner Sehnsucht GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: O stumme Seufzer, Boten meiner Sehnsucht
O stürzt, ihr Wolkenbrüche (Text: Nikolaus Lenau) L. Damrosch: Meine Furcht
O Sun, that wakenest all to bliss or pain (Text: Lord Alfred Tennyson) L. Gray: Lynette's song
F. Corder: O Sun, that wakenest
J. Molloy: O sun, that wakenest
O sunny days of June divine
ENG (Text: Isidora Martinz after Hans Eschelbach) O süße Mutter ENG (Text: Friedrich Rückert) R. Kahn: O süsse Mutter, ich kann nicht spinnen
J. Loewe, K. Reinecke: O süße Mutter
H. Wolf: Die Spinnerin
H. Bellermann: O süsse Mutter
O süßer Heimatstrand des De
GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O süsser Jesu Christ
GER (Text: after St. Bernard of Clairvaux) H. Schütz: O süsser Jesu Christ wer an dich recht gedenket
O süßer Mai, der Strom ist frei ENG (Text: Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim) J. Brahms: O süßer Mai
O süßer Mai, o habe du Erbarmen ENG (Text: Karl Friedrich Henckell) R. Strauss: O süßer Mai!
O süßer Tod, der alle Menschen schrecket (Text: August von Platen-Hallermünde) J. Marx: O süßer Tod
O süßer Zauber im Jugendmut (Text: Richard Pohl) F. Liszt: Jugendglück
O süßes Dunkel himmelweit
ENG (Text: Rudolph Himmel List) K. Weigl: O süßes Dunkel himmelweit
O süsseste Not! O selige Pein! (Text: Carl Wittkowsky) [x] M. Moszkowski: O süsseste Not!
O svär ej älskling, kyss mig blott DUT ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] Y. Wirkander: O svär ej älskling, kyss mig blott
O swallow, swallow, flying, flying South
(Text: Lord Alfred Tennyson) A. Foote: O swallow, swallow, flying south
D. Arditti: O swallow, swallow
H. Clark: To a swallow
O, sweep of stars over Harlem streets (Text: (James Mercer) Langston Hughes) * F. Brazinski, S. Hovey: Stars
O sweet everlasting Voices, be still
(Text: William Butler Yeats) P. Warlock, D. Ruyneman, D. Wickens, R. Roderick-Jones: The everlasting voices
T. Kelly: Everlasting voices
O sweet sincerity! (Text: Thomas Hardy) R. Milford: To sincerity
O sweet spontaneous
(Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) G. Bachlund, D. Morrill: O sweet spontaneous earth
O sweet St. Bride of the yellow, yellow hair (Text: Fiona Macleod) C. Edmunds: The Kye-Song of St. Bride
O sweet the rose in summer blowing (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x] L. Lehmann: Love enthroned
O sweet were the hours
ITA GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O sweet were the hours
O sweet woods the delight of solitarinesse (Text: Sir Philip Sidney) J. Dowland: O sweet woods
O Sweetheart, hear you
(Text: James Joyce) D. Arditti, R. Di Marino: O Sweetheart, hear you
O swiftly glides the bonny boat GER (Text: Joanna Baillie) L. Beethoven: O swiftly glides the bonny boat
O! 't ruischen van het ranke riet! (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Röntgen: O, 't ruischen van het ranke riet
O Täler weit, O Höhen
ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) V. Blodek, F. Mendelssohn-Bartholdy: Abschied vom Walde
O talk not to me of my country's delights (Text: Amelia Alderson Opie) J. Hook: The Emigrant
O tan-faced prairie-boy! (Text: Walt Whitman) R. Thomas: O tan-faced prairie-boy!
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter! (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Maier: O Tannenbaum, o Tannenbaum
F. Silcher: O Tannenbaum
O tarry alway bright golden hour ENG (Text: Helen D. Tretbar after Otto Roquette) O terre (Text: Victor Marie Hugo) [x] C. Chaminade: Invocation
O terre, ô mer, ô ciel épars (Text: Pierre de Ronsard) J. Leguerney: Épipalinodie
O that I were (Text: John Freeman) J. Jarvis: English Hills
O that 'twere possible (Text: Lord Alfred Tennyson) A. Somervell: O that 'twere possible
O, that you were yourself! but, love, you are
RUS (Text: William Shakespeare) R. Simpson: Sonnet XIII
O the blackthorn and the wild cherry!
(Text: Charles Causley, CBE) [x]* M. Hurd: Able Seaman Hodge remembers Ceylon
O the blest eyes! the happy hearts! (Text: Walt Whitman) H. Norris: Come, said the Muse
O the high valley, the little low hill
(Text: Mary Coleridge) R. Quilter: The valley and the hill
O, the month of May, the merry month of May (Text: Thomas Dekker) J. Ireland: The merry month of May
O the opal and the sapphire of that wandering western sea
(Text: Thomas Hardy) R. Buckle, B. Roe: Beeny Cliff
O the rapes, fires, murders, and rivers of blood (Text: William Penn) N. Rorem: The Comfort of Friends (O the rapes)
O the sight entrancing (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Britten: The sight entrancing
O the sun comes up-up-up in the opening sky
(Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * R. Manno: o the sun comes up-up-up in the opening sky
E. Ballou: O the sun comes up-up-up in the opening
O the valley in the summer where I and my John
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * B. Britten: Johnny
J. Lang-Hyde: O the valley in the summer
O there was a woman, and she was a widow (Text: Volkslieder (Folksongs) A. Bliss: Flowers in the valley
O there were lights and laughter (Text: Witter Bynner) J. Duke, R. Hageman: Voices
O thin men of Haddam (Text: Wallace Stevens) L. Foss, P. Glanville-Hicks, L. Talma: O thin men of Haddam
O thou breeze so free and wild ENG GER (Text: Constance Bache after Vasily Andreyevich Zhukovsky) O thou, of all the Angels loveliest and most learned ENG (Text: Edna St. Vincent Millay after Charles Baudelaire) * M. Gideon: The Litanies of Satan
O thou that from thy mansion (Text: Alfred Edward Housman) * O thou that on the hills and wastes of Night art Shepherd (Text: Fiona Macleod) A. Bax: The Rune of Age
O thou the last fulfilment of life
ENG FRE (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore) O thou who passest thro' our valleys in
RUS (Text: William Blake) D. Smirnov: To Summer
W. Bell: Summer
O Thou, whose mighty palace roof doth hang (Text: Robert Seymour Bridges) * G. Holst: First Choral Symphony
O Thou, whose presence went before
(Text: John Greenleaf Whittier) K. Weigl: Hymn of the Time
O Thou with dewy locks, who lookest down RUS (Text: William Blake) H. Blumenfeld, D. Smirnov: To Spring
W. Bell: Spring
O Tibbie! I hae seen the day
(Text: Robert Burns) J. Haydn: If a body meet a body
O Tibbie I hae seen the day (Text: Robert Burns) O tiefstes Wunder, daß mein Leben in der Kraft geworden ist (Text: Ida Seidel) [x]* E. Riede: Die Mutter sinnt bei der Wiege I
O times most bad (Text: Robert Herrick) A. Douw: Upon the troublesome times
O to be a bachelor!
ENG (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) O to make the most jubilant song! (Text: Walt Whitman) P. Creston, A. Doherty: A song of joys
E. Diemer: O to make the most jubilant song
N. Dello Joio: A jubilant song
O Tod, wie bitter bist du
ENG ITA GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) J. Brahms: O Tod, wie bitter bist du
H. Fleischer: O Tod, wie bitter bist du
Ô toi, le plus savant et le plus beau des Anges ENG (Text: Charles Baudelaire) M. Gideon: The Litanies of Satan
Ô toi, petit coeur, qui hivernes (Text: Rainer Maria Rilke) L. Orthel: Mesange
Ô toi que berce un rêve enchanteur
ITA FRE (Text: Romain Bussine after Anonymous/Unidentified Artist) G. Fauré: Sérénade Toscane
O toi qui m'apparus dans ce désert du monde
(Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine) A. Morel, L. Niedermeyer: L'invocation
O toi, suprême accomplissement de la vie
ENG FRE (Text: André Gidé after Rabindranath Tagore) A. Casella: O toi, suprême accomplissement de la vie
O, trag' sie an der Brust, mein Lieb
GER (Text: Ferdinand Freiligrath after Felicia Dorothea (Browne) Hemans) K. Reinecke, K. Hetsch, T. Mohr, M. Spicker: Die gebrochene Blume
O transient voyager of heaven (Text: Emily Brontë) T. Fisk: O transient voyager of heaven
O trau nicht der Liebe GER (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist) H. Wolf: Trau nicht der Liebe
A. Kleffel: Liebster, gieb Acht!
Ô triste, triste était mon âme ENG (Text: Paul Verlaine) A. Heurtaux: Ô, triste était mon âme
G. Dupont, C. Bordes, F. Schmitt: Ô triste, triste était mon âme
O tröste mich, Harfe, mit Tönen von Sorgen ITA GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O tu'la, mntwa'na, O tu'la
ENG (Text: Madika'ne Q̂andeya'ne Če'le) O tuneful voice I still deplore FRE (Text: Anne Hunter) J. Haydn: O tuneful voice
O unbewölktes Leben
DUT ENG (Text: Johann Baptist Mayrhofer) F. Schubert: Der Sieg
O Ursprung aller Bronnen, wie willst du so gar versiegen (Text: Des Knaben Wunderhorn) W. Petersen: Karfreitagsklage
O Ursprung aller Brunnen M. Reger: Klage vor Gottes Leiden
O valley of waving broom (Text: Katherine Mansfield) * J. Coulthard: O valley of waving broom
O vast Rondure, swimming in space
(Text: Walt Whitman) R. Vaughan Williams: O vast Rondure, swimming in space
O veilchen dort im Grunde
(Text: Konrad Fisler) [x] C. Ruckstuhl: Das Veilchen
O Vénus, au charmant visage (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam) C. Koechlin: Hymne à Venus
Ô Versailles, par cette après-midi fanée (Text: Albert Victor Samain) N. Boulanger: Versailles
O versenk', o versenk' dein Leid
ENG ITA FRE (Text: Robert Reinick) J. Brahms, F. Hiller, J. Schmid: Liebestreu
O, veshchaja dusha moja (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) N. Medtner: O, veshchaja dusha moja
O Vierge sainte, Vierge mère (Text: Anatole de Ségur, Marquis) C. Gounod: Notre-Dame des petits enfants
Ô vieux bagne éternel ! Énigme ! Abîme obscur (Text: Victor Marie Hugo) A. Lecompte: Écrit après la visite d'un bagne
O vieux parfum vaporisé GER (Text: Albert Giraud) Ô vin, dissipe la tristesse
GER FRE (Text: (Paul) Jules Barbier after William Shakespeare) A. Thomas: Ô vin, dissipe la tristesse
O vin en vigne R. de Lassus: O vin en vigne
O vin în noaptea ce se 'ntinde
(Text: Mihail Eminescu) N. Bretan: O, vin pe mare
O Vírgen que á Dios pariste
GER (Text: Nicolas Nuñez) O Virgo prudentissima
FRE (Text: Angelo Ambrogini) Josquin des Prez: O Virgo prudentissima / Beata mater
O Virgo virginum, quomodo fiet istud?
FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Josquin des Prez: O Virgo virginum
O viva fiamma, o miei sospiri ardenti C. Monteverdi: O viva fiamma, o miei sospiri ardenti
O Vogel, ist es aus mit dir? (Text: Eduard Mörike) W. Ulrich: Vogels Tod
O Vögerl, wia singst du lusti (Text: Peter Rosegger) [x] W. Kienzl: Aus'n unglücklan Buam seini Liada
O voi che siete in piccioletta barca (Text: Dante Alighieri) Z. Preisner: O voi che siete in piccioletta barca
O von Gesicht zu Gesicht (Text: Rainer Maria Rilke) J. Straesser: O von Gesicht zu Gesicht
O vor' jag det minsta bland lingonen små
(Text: Zachris Topelius) I. Hallström, A. Runbäck, A. Backer-Grøndahl: Ensamhet
O vos omnes, o vos omnes qui transitis per viam P. Casals: O vos omnes
O vos omnes, qui transitis per viam
ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) J. Wallach: O Vos Omnes
O vos omnes qui transitis per viam (Text: Alessandro Stradella) A. Stradella: O vos omnes qui transitis per viam
O vozhdi! jesli vyjdet na dolju moju
RUS GER (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) M. Musorgsky: Pesn' Saula pered bojem
O Vrije, vlaamsche poësis
(Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) G. Bachlund: O Vrije, vlaamsche poësis
O wag es nicht, mit mir zu scherzen
(Text: Nikolaus Lenau) H. Fleischer: O wag es nicht
H. Wolf: An ...
O Wald, du kühlender Bronnen (Text: Heinrich Weismann) F. Mendelssohn-Bartholdy: Im Wald
O Wald, wie ewig schön bist du (Text: Friedrich Heinrich Oser) [x] K. Reinecke: Waldlied
O waly waly, up the bank (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Haydn: Waly waly
O wanderer, rest your tired limbs under this elm
ENG (Text: Richard Aldington (né Edward Godfree Aldington) after Anyte of Tegea) P. Rainier: For a fountain
O Wand'rer, geh' nicht nach dem Abendstein (Text: Victor Heindl) E. Dohnányi: Bergtrolls Braut
O wann kehrst du zurück, mein treuer Johnnie!
GER FRE (Text: after William Smyth) O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas ENG GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) H. Wolf: O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas
O wär es doch! Hinaus in dunkle Wälder (Text: Detlev von Liliencron) [x] E. Mattiesen: Schrei
O wär ich am Neckar, o wär ich am Rhein (Text: Otto Roquette) F. Abt: Am Neckar, am Rhein
O wär' ich der Hänfling im Hag dort GER (Text: G. Pertz after William Smyth) O, wär' ich doch des Mondes Licht! [x] F. Kücken: Herzens Wünsche
O wär' ich du, mein Falk du [x] E. Lassen: O wär' ich du!
O wär' ich ein See, so spiegelhell
RUS GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) Z. Fibich: O wär' ich ein See
O, wär' ich ein Stern
(Text: Johann Paul Friedrich Richter) K. Reinecke: O, wär' ich ein Stern
O wär' ich vom Berge der junge Aar [x] H. Marschner: An Suleika
O, wär' mein Lieb die Fliederblüth' GER (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Robert Burns) O. Bach: O, wär' mein Lieb die Fliederblüth'
O wär' mein Lieb ein Blümlein blau
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) C. Bohm: Wunsch (Lied im Volkston)
O wär' mein Lieb ein Brünnlein kalt
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) R. Kleinmichel: Volksweise
C. Kromer: O wär' mein Lieb ein Brünnlein kalt
O wären wir weiter, o wär' ich zu Haus ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Loewe, G. Fink, A. Mendelssohn: Der getreue Eckart
O wärst du mein, es wär' ein schönes Leben!
ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau) H. Fleischer: Ach, wärst du mein
A. Goldschmidt: Ach wärst du mein!
R. Strauss: O wärst du mein!
L. Damrosch: An *
O wärst du wie der Wiederhall (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) T. Kirchner: O wärst du wie der Wiederhall
O was bleibt dem armen Herzen (Text: Emanuel von Geibel) R. Schweizer: O was bleibt dem armen Herzen
O was in tausend Liebespracht (Text: Gottfried August Bürger) C. Agthe: Das Mädel, das ich meine
O was muß es die Engel gekostet haben
ITA (Text: Rainer Maria Rilke) P. Hindemith: Geburt Mariä
O was not I a weary wight! Oh ono chri!
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven: O was not I a weary wight! (Oh ono chri!)
O wat ye wha that lo'es me
(Text: Robert Burns) J. Haydn: Morag
O wat ye wha's in yonder town (Text: Robert Burns) J. Haydn: Fy gar rub her o'er wi' strae
O Water, voice of my heart
FRE (Text: Arthur Symons) L. Campbell-Tipton, P. McIntyre: The crying of water
O we can wait no longer (Text: Walt Whitman) R. Vaughan Williams: O we can wait no longer
O weary fa' the east wind
(Text: Algernon Charles Swinburne) W. Walton, F. Hart, J. Lang-Hyde: The winds
O weathercock on the village spire (Text: Henry Wadsworth Longfellow) L. Lehmann: The weathercock
W. Austin: Maiden and the weathercock
C. Noyes: Maiden and weathercock
H. Pasmore: The maiden and the weathercock
O weh! ich hab' gedacht
(Text: Wizlav, Fürst von Rügen) K. Reinecke: Liebesbitte
O weh, ihr schlanken Bächlein (Text: Theobald Kerner) C. Evers: Der Winter kommt!
O weh, o weh, hinab ins Thal (Text: Volkslieder (Folksongs) K. Seckendorff: O weh, o weh, hinab ins Thal
O wehe, Heinz von Lüder, wie ist um dich mir leid (Text: August Kopisch) J. Loewe: Landgraf Philipp der Grossmütige
O weile, süßer Geliebter
POL (Text: Martin Greif) K. Szymanowski, H. Marteau, F. Jürgens: Liebesnacht
O Wein, zerstreue uns're Sorgen
GER FRE (Text: (Friedrich) Wilhelm Langhans after (Paul) Jules Barbier) A. Thomas: O Wein, zerstreue uns're Sorgen
O weine nicht, o freue dich
(Text: Theobald Kerner) C. Evers: Zum Abschied
F. Kücken: O weine nicht
O weine über sie GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x] L. von Vigny: O weine über sie
O, weint um sie die einst an Babels Strand geweint
GER (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) K. Müller: O weint um sie, die einst
F. Nietzsche, J. Gall, C. Grädener, J. Gross, F. Hiller, K. Lorenz: O weint um sie
O welch Glühn in fremde Hülle (Text: Stefan Zweig) M. Reger: Neue Fülle
O Welt, ich sag' dir gern Ade (Text: Peter Cornelius) [x] P. Cornelius: Freund Hein
O Weltgeschichte! Wundervolles Buch! GER (Text: Sándor Petőfi after Sándor Petőfi) A. Goldschmidt: Weltgeschichte
O wenn es wahr, daß in der Nacht
ENG GER FRE (Text: Theodor Opitz after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) C. Goldmark, F. Nietzsche: Beschwörung
O wenn es wahr ist, dass zur Nacht GER (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet) P. Viardot: Die Beschwörung
O were I as fleet as the wings of the wind (Text: Anne Grant) J. Haydn: The rock and a wee pickle tow
O were I on Parnassus hill (Text: Robert Burns) O were my Love yon lilac fair GER (Text: Robert Burns) A. Beach: Oh were my love yon lilac fair
O wert thou in the cauld blast RUS GER (Text: Robert Burns) O western orb sailing the heaven
(Text: Walt Whitman) R. Sessions: Over the breast of the spring, the land, amid cities
P. Hindemith: O western orb sailing the heaven
O wha is she that loes me (Text: Robert Burns) J. Haydn: Morag
O Wha my babie-clouts will buy (Text: Robert Burns) O what can ail thee, knight-at-arms
GER (Text: John Keats) L. Strickland: Ballade of la belle dame sans merci
C. Stanford, G. Bush, G. Dyson, C. Gibbs, J. Greenwood, P. Hadley, P. Hindemith, W. Mayer, N. O'Neill, C. Parry, W. Riegger, E. Rubbra, M. Taylor, H. Bronson, M. Leviton, F. Converse, O. Ive, M. Jennings, B. Phillips, R. Robbins, J. Neymarck, C. Scott, M. Someren-Godfery, I. Varley, A. Wiggers, L. Talma: La belle dame sans merci
O what hath overwrought J. Dowland: O what hath overwrought
O what if the fowler my blackbird has taken (Text: Volkslieder (Folksongs) R. Quilter: The Fuchsia Tree
O what is that sound which so thrills the ear
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * J. Beeson: Ballad: O What Is That Sound?
R. Kreuger: O what is that sound
W. Bennett: The quarry
D. Hagen: Rondo: O What is That Sound
O what shall I do, or whither shall I turn me? J. Wilbye: O what shall I do?
O what shall the pictures be that I hang on the walls
(Text: Walt Whitman) R. Sessions: Over the breast of the spring, the land, amid cities
P. Hindemith: O what shall I hang on the chamber walls?
P. Hindemith: O how shall I warble myself for the dead one there I loved?
O what shall I hang on the chamber walls?
(Text: Walt Whitman) R. Sessions: Over the breast of the spring, the land, amid cities
P. Hindemith: O what shall I hang on the chamber walls?
P. Hindemith: O how shall I warble myself for the dead one there I loved?
O what to me the little room (Text: William Butler Yeats) H. Eichheim, L. Gilman: The heart of the woman
O what vnhop't for sweet supply (Text: Thomas Campion) T. Campion: O what vnhop't for sweet supply
O when I shut my eyes in spring
(Text: Fredegond Shove) R. Vaughan Williams: Four Nights
O when she cam ben she bobbed fu' law (Text: Robert Burns) O where are thy white hands, Heart o' Beauty? (Text: Fiona Macleod) A. Bax: Heart o'Beauty
O where are you going? said reader to rider
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) * J. Beeson: Ballad: O where are you going?
N. Rorem: O where are you going
O where is our dainty, our darling (Text: Thomas Bailey Aldrich) C. Converse: O where is our dainty, our darling
J. Webster: Little Maud
O whistle, and I'll come to ye, my lad (Text: Robert Burns) O who, my dear Dermot
GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O who, my dear Dermot
O who rides by night thro' the woodland so wild? DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Sir Walter Scott after Johann Wolfgang von Goethe) O who sits so sadly, and heaves the fond sigh?
GER (Text: T. Toms) L. Beethoven: Dermot and Shelah
O, wie altschwer ist jeder Tritt GER (Text: after Holger Henrik Herholdt Drachmann) C. Sinding: Herbst
O wie der Sturm so dunkel braust
(Text: Hermann Hesse) [x] W. Schulthess: Ähren vom Sturm
R. Czelinski, W. Hecklinger, P. Mohler, H. Pestalozzi, G. Rüdinger, H. Schultz: Ähren im Sturm
O, wie die Regentropfen fallen eintönig sacht! (Text: (Gustav) Hermann Kletke) [x] C. Grädener: In der Nacht
O wie die Tage verblühn
(Text: Hermann Hesse) O. Maurer, K. Schwarz, A. Stier, F. Zintl: Jüngling
H. Vleugels: O wie die Tage verblühn
O, wie dringt das junge Leben DUT (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: Lebensmut
O wie du schnaubst aus voller Brust (Text: Heinrich Stieglitz) J. Loewe: Melek am Quell
O wie freu'n wir uns
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) F. Holstein: O wie freu'n wir uns!
O wie gerne lern ich Milde (Text: Christian Morgenstern) Y. Kilpinen: O wie gerne lern ich Milde
O wie glücklich sind doch Andre! (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] A. Teichmüller: Finnisches Volkslied
O wie greulich (Text: Richard Braungart) M. Reger: Schlecht' Wetter
O wie groß ist doch der Mann GER (Text: Simon Dach after Bible or other Sacred Texts) H. Albert: O wie groß ist doch der Mann
O wie herbe ist das Scheiden
(Text: Volkslieder (Folksongs) F. Silcher: O wie herbe ist das Scheiden
O wie ist die Stadt so wenig (Text: Johann Wolfgang von Goethe) K. Zelter: Musen und Grazien in der Mark
O wie ist es draußen doch so schön!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: O wie ist es draußen doch so schön!
O wie ist es schön ENG J. Loewe: Die Schule
O wie kann ich wohl fröhlich sein
GER (Text: after Robert Burns) O wie lange litt ich nun, wie stumm!
(Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) K. Horwitz: Heimweh in die Welt
O wie leuchtend zur Sommerszeit (Text: Richard Weitbrecht) F. Schreker: Des Meeres und der Liebe Wellen
O wie lieblich ist das Mädchen
FRE GER (Text: Emanuel von Geibel after Gil Vicente) R. Schumann: Lied
O wie meine Lippen beben (Text: Wilhelm Czermak) W. Kienzl: Eine And're!
O wie öde, sonder Freudenschall
(Text: Gottfried August Bürger) H. Pfitzner: Trauerstille
O wie sanft die Quelle sich
DUT ENG FRE GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist) J. Brahms: O wie sanft die Quelle sich
O wie schön das Licht
(Text: Hermann Hesse) * P. Escher, F. Gerhardt, F. Krause: Wintertag
O wie schön ist deine Welt DUT ENG ITA FRE (Text: Karl Gottlieb Lappe) F. Schubert: Im Abendrot
O wie schön ist der Wald! (Text: Adelheid (Humperdinck) Wette) E. Humperdinck: Herz und Wald
O wie schwer die Pein (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) [x] A. Rubinstein: Klage
O wie selig ward mir! (Text: Johann Wolfgang von Goethe) W. Killmayer: Gruß
O wie sind heut die Berge schön
(Text: Hermann Hesse) [x]* H. Leicht: April
O wie so rein oft rieselt ein Wunderklang aus tiefer Stromflut (Text: Robert Hamerling) [x] A. Bungert: Verlor'ne Klänge
O wie soll ich Kunde zu ihr bringen (Text: August Wilhelm Schlegel) O wie süß ein Duft von oben
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) E. Wolff: O wie süß ein Duft von oben
O wie süß, o wie süß/ im blühenden Flieder (Text: Emanuel von Geibel) A. Heitsch: Nachtigallenlied
O wie tief, hat er mir in's Aug geseh'n
(Text: Maria Scholz, née Stonawski) H. Hermann: Dein!
O wie träumt es sich süß am myrtenumbuschten Gestade
(Text: Heinrich Leuthold) O. Schoeck: Sonnenuntergang
O! wie zieht's mich nach dem Lande F. Huber: Sehnsucht nach der Heimat
O wieder will ich aus dem Menschenstrom (Text: (Jakob) Vogel von Glarus) E. Isler: Mein Tempel
o Wierookgraan
(Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) L. Mortelmans: Wierook
O wild West Wind, make me thy lyre, even as the forest is
(Text: Percy Bysshe Shelley) R. Arnell: Ode to the West Wind
E. Elgar, F. Barbour: O wild West Wind
D. Argento: Ode to the west wind
H. King: Fragment: Ode to the West Wind (V)
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being
(Text: Percy Bysshe Shelley) R. Arnell: Ode to the West Wind
E. Elgar, F. Barbour: O wild West Wind
D. Argento: Ode to the west wind
H. King: Fragment: Ode to the West Wind (V)
O Willie brew'd a peck o' maut
(Text: Robert Burns) J. Haydn: The happy trio
O willst mich nicht mitnehmen, klein Anna Kathrin? [x] C. Goldmark: O willst mich nicht mitnehmen
O wind, where have you been (Text: Christina Georgina Rossetti) E. Daymond: O wind, where have you been
E. Thiman: Spring wind
O wind, why break in idle pain (Text: Fiona Macleod) F. Hart: In the night
O wind, why do you never rest (Text: Christina Georgina Rossetti) M. Akerman: O wind, why do you never rest
O Winter! bar thine adamantine doors RUS (Text: William Blake) W. Bell: Winter
D. Smirnov: To Winter
O Winter, schlimmer Winter (Text: Johann Ludwig Uhland) F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Mendelssohn-Bartholdy: Hirtenlied
O wise and valiant Willy
(Text: Anne Grant) J. Haydn: Rattling roaring Willy
O Woche, Zeugin heiliger Beschwerde
ENG (Text: Eduard Mörike) H. Wolf: Karwoche
O wohl trüb ist die Zeit, wo der frostige Gast (Text: Emanuel von Geibel) E. Schön: Trinklied
J. Raff: Trinklied der Alten
O woman, fair shape! (Text: Clifford Bax) [x]* C. Gibbs: The chains of love
O World, I cannot hold thee close enough!
(Text: Edna St. Vincent Millay) S. Adler, C. Alette, T. Colville, S. Harmati, W. Schuman, J. Wolfe: God's World
O World! O Life! O Time! (Text: Percy Bysshe Shelley) M. Bayliff, A. Berdahl: Threnos
J. Ashe: O world! O life!
R. Still, C. Parry: A lament
M. Bram: Lament
O world that we have known (Text: Velma Hitchcock) * E. Charles: O lovely world
O would I were but that sweet linnet!
GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O would I were but that sweet
O would I were the cool wind that's blowing from the sea (Text: Fiona Macleod) G. Bantock, A. Bax, A. Buzzi-Peccia, G. Ferrari, F. Hart, K. Lucke, W. Rummel, E. Thompson: Longing
H. Clough-Leighter: Would I were the Cold Wind
O wretched man, why lov'st thou earthly life J. Wilbye: O wretched man
O Wunder, daß ein Ahnen ist
(Text: Karl Röttger) K. Wiener: Die Weihnacht
O wunderbare harmonie SPA ENG (Text: Johann Nikolaus Götz) J. Haydn: Die Harmonie in der Ehe
O wunderbares, tiefes Schweigen
ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) L. Erk: O wunderbares, tiefes Schweigen (Morgengebet)
F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Nabholz, J. Eschmann, L. Menager: Morgengebet
O Wundernacht, ich grüße! (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff) A. Droste-Hülshoff: O Wundernacht, ich grüße
O wundervoller Meisterlaut (Text: Hermann Hesse) [x]* H. Sachsse: Intrada - Stradivari
R. Czelinski: Stradivari
O wunniklicher wohl gezierter mai (Text: Oswald von Wolkenstein) O. Wolkenstein: Im Mai
O wüßt ich doch den Weg zurück
ENG ITA (Text: Klaus Groth) J. Brahms: Heimweh II
O wüßtest du, wie viel ich deinetwegen ENG GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) H. Wolf: O wüßtest du, wie viel ich deinetwegen
O you whom I often and silently come where you are that I may be with you (Text: Walt Whitman) N. Rorem, R. Gassman, P. Reif: O you whom I often and silently come
L. Harrison: Fragment from Calamus
O your hair is golden bright (Text: Nick Peros) N. Peros: O your hair is golden bright
O youth whose heart is right (Text: Alfred Edward Housman) * O Youth whose hope is high (Text: Robert Seymour Bridges) J. Ritchie, H. Darke: O Youth whose hope is high
O zapakh pomerancev, tak zhdushchikh zhadno maja RUS ENG (Text: Anna Yevgenevna Gluskina after Anonymous/Unidentified Artist) M. Ippolitov-Ivanov: O zapakh pomerancev, tak zhdushchikh zhadno maja
O, zasni, mojo serdce, gluboko ENG (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina) P. Tchaikovsky: Primiren'je
O Zaub'rin, leb wohl
GER (Text: after Sir Walter Scott) O żegnajmi, odchodzę już (Text: S. Przesmycki) * A. Radoszewska: Chryzantemy
O zöge aus meinem Herzen
(Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber) J. Rheinberger: Hohe Flut
O zon gij komt mij weer genezen
(Text: Carel Steven Adama van Scheltema) B. Tideman-Wijers: Moed
O zürne nicht, wenn mein Begehren
SPA ENG (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) C. Ansorge, A. Mahler, A. Zemlinsky: Ansturm
O zürne nicht, wenn mein Begehren (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) O! Zweer het niet, maar soen me gauw
DUT ENG FRE (Text: Hiel? after Heinrich Heine) G. Huberti: O! Zweer het niet
Oamenii mă-nvinuiesc (Text: George Coșbuc) Ob auch finstre Blicke glitten
ENG GER (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist) A. Jensen, H. Wolf, J. Brambach: Ob auch finstere Blicke glitten
Ob Blumen können reden? ENG (Text: Moritz Leiffmann) E. Humperdinck: Blumensprache
Ob dein ich bin (Text: Otto von Leixner von Grünberg) [x] E. Nodnagel: Ob dein ich bin
Ob deine augen dich trogen (Text: Stefan George) F. Lissauer: Ob deine augen dich trogen
Ob der Koran von Ewigkeit sei
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) H. Wolf: Ob der Koran von Ewigkeit sei
Ob der Sterne Myriaden (Text: Jonathan Friedrich Bahnmaier) H. Nägeli: Beruhigung
Ob du mein Lieb bist? (Text: Carl Siebel) H. Marschner: Ob du mein Lieb' bist?
Ob du tanzen gehst in Tand und Plunder
(Text: Hermann Hesse) O. Ulmer, I. Schneider, J. Wetzel: Die Flamme
Ob du, Täubchen, deinen Flug genommen GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) Ob ein Gott sei? Ob er einst erfülle ENG (Text: Christoph August Tiedge) L. Beethoven, L. Beethoven, F. Himmel: An die Hoffnung
Ob ich den Blumen trauen soll? ENG (Text: Theodor Stromberg) E. Humperdinck: Liebesorakel
Ob ich dich liebe weiß ich nicht
(Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim) C. Mangold: Ob ich Dich liebe
R. Kahn: Ob ich dich liebe
J. Zumsteeg: Nach Hans Hadloub
Ob ich lach oder ernst bin ENG (Text: Hans Böhm) A. Webern: Liebeslied
Ob ich manchmal Dein gedenke
ENG (Text: Christian Reinhold) J. Lang: Ob ich manchmal Dein gedenke
Ob ich weine, ob ich klage ENG (Text: Moritz Leiffmann) E. Humperdinck: Entsagung
Ob mein Mund auch dürfte nimmer
(Text: Peter Cornelius) A. Rubinstein: Lass mich deine Augen fragen
Ob mir der Wonnen (Text: Karl Heinrich Preller) F. Abt: Sonne der Sonnen, ich grüsse dich!
Ob noch die alte Geige singt? Fern rauscht das Meer (Text: Paul Brockhaus) [x] H. Distler: Erinnerung
Ob Schicksal rau mich von dir triebe GER (Text: G. Pertz after Robert Burns) Ob sie mir je Erfüllung wird, die Lust (Text: Christian Morgenstern) Y. Kilpinen: Ob sie mir je Erfüllung wird...
Obal, din lo coumbèlo
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Obal, din lo coumbèlo
Obal din lou Limouzi, pitchoun' obal din lou Limouzi
ENG (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Obal din lou Limouzi
Oben auf des Berges Spitze
ENG ITA (Text: Heinrich Heine) J. Kinkel: Die beiden Brüder
R. Schumann: Die feindlichen Brüder
W. Wöhler: Zwei Brüder: Romanze
J. Beltjens: Die zwei Brüder : Ballade von H. Heine
Oben drehen sich die großen GER (Text: Johann Georg Fellinger after Urban Jarnik) F. Schubert: Die Sternenwelten
Oben in dem Birnenbaum sitzt ein Vögelein
(Text: Ernst Ludwig Schellenberg) M. Reger: Zum Schlafen
Oben, wo die Sterne glühen
(Text: Heinrich Heine) E. MacDowell, E. MacDowell, H. Mayer, M. Pergament, C. Witthoefft: Oben, wo die Sterne glühen
Objatyj tumannymi snami NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) V. Makarov: Ob"jatyj tumannymi snami
Objet de ma tendre pitié
ENG P. Vellones: ...d'une femme par son mari
Oblak a mrákota jest vůkol něho
SPA GER (Text: Bible or other Sacred Texts) A. Dvořák: Oblak a mrákota jest vůkol něho
Oblakom volnistym
(Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) A. Gretchaninov: Dal'
V. Byutsov, N. Cherepnin, V. Rebikov: Oblakom volnistym
Obłoczną górą ciagnie ptak (Text: Waclaw Berent) K. Szymanowski: Labędź
Obojmi, poceluj, prigolub', prilaskaj ENG (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) M. Balakirev: Obojmi, poceluj
Obvernut burkoju shirokoj (Text: Vasily Aleksandrovich Aliabev) A. Aliabev: Cherkes
Obwohl dein Herz der Stunden denkt GER (Text: Wilhelm Gerhard after Percy Bysshe Shelley) W. Bennett: Entflohenes Glück
Obzusiegen wähnt die Zeit (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) E. Zumsteeg: Nachruf an Catharina
Occhi immortali ENG G. Caccini: Occhi immortale
Occhi, un tempo mia vita (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi: Occhi, un tempo mia vita
Occhietti amati che m'incendete
ENG (Text: Alberto Donini) A. Falconieri: Occhietti amati
O. Respighi: Bella porta di rubini
Occh'immortali, d'amor gloria e splendore (Text: Ottavio Rinuccini) G. Caccini: Aria Settima: Occh'immortali
Occhio nero incendiator ENG G. Donizetti: Occhio nero incendiator
Occhio non fu giamai che lachrimasse ENG A. Willaert: Occhio non fu giamai
Oceanward, the sea-horses sweep magnificently (Text: Fiona Macleod) H. Bath, J. Foulds: Evoë
Och akten er för jäntor
(Text: Gustaf Fröding) E. Bergman: Jäntblig
Och finns det en tanke, som dröjer hos mig (Text: Karl August Tavaststjerna) J. Sibelius: Och finns det en tanke
Och flickan satt sjungande invid ett fikonträ (Text: Erik Blomberg) [x]* Y. Kilpinen: Desdemonas sång
Och här är dungen, där göken gol (Text: Gustaf Fröding) Och! I have you not heard, Pat, of many a joke
GER L. Beethoven: English bulls
Och jungfrun hon går i ringen med rödan gullband (Text: Volkslieder (Folksongs) H. Alfvén: Och jungfrun hon går i ringen
Och många tusen kronor A. Hallén: Och många tusen kronor
Och Mod'r, ich well en Ding han FRE (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms, J. Brahms: Der Tochter Wunsch
Och när jag var en liten smådräng SWE DAN GER (Text: Carl August Hagberg after William Shakespeare) J. Sibelius: Hållilå, uti storm och regn
Och om jag än reste till världens ände (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] J. Jacobsson: Önskevisa
Och riddaren for uti österland (Text: August Strindberg) T. Aulin: Och riddaren for uti Österland
Och stod du i den kalla blåst på heden där (Text: Erik Blomberg) [x]* Y. Kilpinen: Och stod du i den kalla blåst
Och vårsol lyste vid österns bryn
(Text: Viktor Rydberg) R. Liljefors, A. Hurum: Vi ses igen
Och vill du väl GER (Text: Bo Bergman) T. Rangström: En gammal dansrytm
Ocharovan'je krasoty
(Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) V. Kashperov, N. Myaskovsky: Ocharovan'je krasoty v tebe
Ochi dolenti mie, che pur piangete F. Landini: Ochi dolenti mie
Ochse, wie bist du so stattlich, bedachtsam, fleißig und nützlich
(Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) E. Pepping: Spaziergang
Ochtend vroeg (Text: Paul van Ostaijen) A. Manassen: Vrolik Landschap
October turned my maple's leaves to gold (Text: Thomas Bailey Aldrich) C. Ives: Maple leaves
October's bellowing anger breaks and cleaves (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) H. Blumenfeld: Autumn
Od wrót mojego pałacu FRE GER (Text: Zofia Szymanowska) K. Szymanowski: Złote trzewiczki
Odalisques, odalisques (Text: Padraic Colum) A. Bax: The pigeons
Odelas' tumanami Sijerra-Nevada (Text: V. Shirkov) A. Dargomyzhsky: Odelas' tumanami Sijerra-Nevada
Odi di un uom che muore SPA ENG (Text: Giovanni Antonio Luigi Redaelli) G. Donizetti: Amore e morte
G. Rossini: L'ultimo ricordo
Odi, Elisa: questa è l'ora ENG GER (Text: Carlo Guaita) G. Donizetti: L'ora del ritrovo
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris? (Text: Gaius Valerius Catullus) C. Cooman: Odi et amo
Odi, Euterpe, il dolce canto G. Caccini: Aria Ottava: Odi, Euterpe
Odi l'aura che dolce sospira
ENG GER (Text: Pietro Metastasio) L. Beethoven: Odi l'aura
Odin lish' mig vse v zhizni svetit, radost' FRE (Text: Sergei Golitsyn) M. Glinka: Odin lish' mig
Odinok mesjac plyl, zybljasja v tumane (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Aliabev, I. Rupin, A. Varlamov: Odinok mesjac plyl, zybljasja v tumane
Odna po utru Lila (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) I. Stravinsky: Reka
Odnazhdy lesom RUS ENG ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner: `Epitalama
Odnazhdy v pole bez dume i celi
RUS ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner: Mimokhodom
Odno ja chudesnoje znaju predan'je
RUS FRE (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Thomas Moore) S. Taneyev: Rozhdenije Arfy
Odnozvuchno gremit kolokol'chik (Text: I. Makarov) A. Gurilyov: Kolokol'chik
Odorosa foriera d'aprile (Text: Andrea Maffei) A. Rubinstein: La prima viola
O'Driscoll drove with a song
(Text: William Butler Yeats) T. Dunhill, C. Loeffler, N. Marshall: The host of the air
Oeb d'Sunne hinder d'Bärge goht (Text: Josef Reinhart) [x] F. Niggli: Stärnli überm Hus
Oeillets blancs, lilas blancs et violettes blanches GER (Text: Edmond Haraucourt) P. Maurice: Vierges mortes (L'âme nue)
O'er all the hill-tops
DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Johann Wolfgang von Goethe) J. Fearnley, J. Chaloff: Wanderer's night-song
W. Reed: Wanderer's Night Song II
G. Coleridge-Taylor: O'er all the hill-tops
O'er hill, and dale, and distant sea (Text: Thomas Hood) J. Davis, M. Stydolf: To an absentee
O'er Nelson's Tomb, with silent grief oppress'd (Text: Samuel James Arnold) J. Braham: The death of Nelson
O'er sandy tracts the shea-oak trees (Text: Fiona Macleod) F. Hart: Shea-oak trees on a stormy day
O'er the Hills far away, at the Birth of the Morn (Text: Francis Hopkinson) F. Hopkinson: O'er the Hills far away
O'er the mountain toward the west (Text: Charles Edward Ives) C. Ives: Berceuse
O'er the spreading meads I wander ENG FRE (Text: John Bernhoff after Max Bruns) oeuvre d'art poëMe (Text: Alexina Duchamps) * J. Cage: oeuvre d'art poëMe
Of a' the airts the wind can blaw
DAN (Text: Robert Burns) D. Arditti: I Love my Jean
F. Scott: O' the airts
J. Haydn: The Poet's ain Jean
Of all the birds that I doe know (Text: George Gascoigne) J. Bartlet: Of all the birds
Of all the girls that are so smart GER (Text: Henry Carey) L. Beethoven, H. Carey: Sally in our Alley
B. Britten: Sally in our alley
Of all the Knights in Appledore (Text: Alan Alexander Milne) * R. Koumans: The knight whose armour didn't squeak
Of all the mysteries wherethrough we move (Text: John Addington Symonds) I. Venables: The passing stranger
Of all the souls that stand create (Text: Emily Dickinson) C. Shearer: Of all the souls
Of all the torments, all the cares (Text: William Walsh) C. Parry: Of all the torments
Of all the trees in England (Text: Walter de la Mare) C. Hely-Hutchinson: Trees
C. Wood: The trees in England
H. Roberton: Of all the trees in England
Of cool sweet dew and radiance mild
(Text: James Joyce) R. Field: Of cool sweet dew and radiance mild
A. Bliss, D. Del Tredici, B. Rands, B. Moore, L. Patrick, J. White: Simples
Of Courtesy, it is much less
(Text: (Joseph) Hilaire Belloc) R. Teed: Courtesy
Of English blood, of Tuscan birth (Text: Elizabeth Barrett Browning) J. Williams: White lilies
Of God we ask one favor (Text: Emily Dickinson) E. Laderman: Of God we ask one favor
Of him I love day and night I dream'd I heard he was dead (Text: Walt Whitman) N. Rorem: Of him I love day and night
Of joys and pleasing pains I late went singing J. Wilbye: Of joys and pleasing pains
Of: my crow Pluto, the true Plato
(Text: Marianne Moore) * V. Thomson: My crow Pluto
Of obedience, faith, adhesiveness (Text: Walt Whitman) R. Schonthal: Thought
Of old we knew a glade (Text: Hubert Church) F. Hart: Of old we knew a glade
Of one that is so fair and bright B. Britten: A hymn to the virgin
Of pygmies, palms and pirates (Text: Mervyn Peake) * G. Bachlund: Of Pygmies, Palms and Pirates
Of speckled eggs the birdie sings
(Text: Robert Louis Stevenson) J. Groocock, E. Nevin, A. Rowley: Of speckled eggs the birdie sings
J. Masseus, S. Homer, A. Bentley, G. Chadwick, E. Crowningshield, V. Drozdoff, E. Falk, C. Hawley, M. Radnor: Singing
Of that so sweet imprisonment (Text: James Joyce) Of the dark past
(Text: James Joyce) * D. Del Tredici, B. Naylor: Ecce puer
P. Schickele: Of the dark past
Of the millions, I know, who have gone to the grave (Text: Paul Goodman) [x]* N. Rorem: Of the millions, I know, who have gone to the grave
Of things I'd rather keep in silence I must sing
(Text: Meg Bogen after Contessa Beatriz (?) de Dia) [x]* D. Thomas: Of things I'd rather keep in silence I must sing
Of this bad world the loveliest and the best
(Text: (Joseph) Hilaire Belloc) C. Duncan: On a dead hostess
off a pane)the (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]* B. Fennelly: off a pane)the
Off with her head! (Text: Lewis Carroll) G. Ligeti: A Long, Sad Tale
Offene Arme und pochende Brust (Text: Julius Wolff) [x] H. Sommer: Offene Arme und pochende Brust
Offerus war ein Lanzenknecht (Text: Johann Friedrich Kind) J. Loewe: Der große Christoph
Officiers de la garde blanche (Text: Louise de Vilmorin) * F. Poulenc: Aux Officiers de la garde blanche
Öffne die Augen, Tancredi, die Leichenfeier anzusehen (Text: J. C. Grünbaum after Tosti) [x] F. Curschmann: Canzonetta
Öffne mir die goldne Pforte ENG (Text: Peter Cornelius) P. Cornelius: An den Traum
Offrande träda seklens mör för Herran (Text: Erik Axel Karlfeldt) H. Alfvén: Vid sekelskiftet
Offre un encens modeste aux Lares familiers ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle) R. Hahn: Phidylé
Oft am Brunnen, wenn es dämmert
ITA (Text: Georg Trakl) P. Hindemith: Oft am Brunnen
Oft am langen Tage ENG FRE (Text: Emil Rudolf Weiss) J. Sibelius: Sehnsucht
Oft am Rande stiller Fluten [x] F. Danzi: Oft am Rande stiller Fluten
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen
SPA ENG ITA FRE (Text: Friedrich Rückert) G. Mahler: Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen
Oft erscheinen mir Gestalten (Text: Friedrich Wilhelm Weber) A. Braubach: Oft erscheinen mir Gestalten
Oft fühl ich in scheuen Schauern (Text: Rainer Maria Rilke) K. Marx: Oft fühl ich in scheuen Schauern
Oft have I heard both youths and virgins say (Text: Robert Herrick) F. Hart: To his Valentine
Oft have I sigh'd for him that hears me not
(Text: Thomas Campion) T. Campion: Oft have I sigh'd
Oft have I vowed how dearly I did love thee J. Wilbye: Oft have I vowed how dearly I did love thee
Oft hob sich dieses Herz [x] J. Kienlen: Lied aus Balboa
Oft im Leben dann und wann (Text: Peter Herz) * F. Lehár: Ging da nicht eben das Glück?
Oft in der stillen Nacht
[x] F. Hinrichs: Rückblick
Oft in der stillen Nacht (Text: Georg von der Vring after Thomas Moore) [x]* H. Genzmer: Oft in der stillen Nacht
Oft in einsam stillen Stunden DUT ENG (Text: Theodor Hell) F. Schubert: Das Heimweh
Oft in meiner Kindheit süßen Träumen (Text: (Johann) Karl Philipp Lohbauer) J. Zumsteeg: Die Welt ohne sie
Oft in the stilly night
(Text: Thomas Moore) B. Britten, J. Stevenson, D. Nyvall, C. Parry, W. Potter: Oft in the stilly night
C. Gibbs, R. Werther: The light of other days
Oft ist das Leben lauter Licht (Text: Hermann Hesse) * H. Grabner, H. Rolle: Oft ist das Leben lauter Licht
Oft kehrt in jenem Haus [x] G. Bergmann: Sonst und jetzt
Oft, oft, I went to her, to sigh and to woo her (Text: Sir Alexander Boswell) J. Haydn: Shelagh O'Neal
Oft schlägt das Menschenherz (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x] C. Moritz: Oft schlägt das Menschenherz
Oft seh' ich deinen süssen Blick (Text: Moritz Gottlieb Saphir) [x] Z. Fibich: Dein Bild
Oft sinn ich hin und wieder (Text: Wilhelm Bodenstedt) E. Humperdinck: Oft sinn ich hin und wieder
Oft war sie als Kind ihren Dienerinnen
(Text: Rainer Maria Rilke) L. Orthel: Die Entführung
Oft wenn der Abend leise herniedersinkt [x] J. Pache: Stilles Gedenken
Oft, wenn es dunkelte, hob aus dem Teich sich die reizende Nixe ENG (Text: Ricarda Octavia Huch) H. Reutter: Einsame Nixe
Oft when two fond hearts must sever ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Harris: Folk song
Oft will das Leben nicht mehr weitergehn
(Text: Hermann Hesse) * F. Frischenschlager, H. Paulsen: Wunder der Liebe
Ofte Du sang for de Andre, og muntert Du kvad (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) C. Sinding: Ofte Du sang for de Andre
Often and again, through God's grace, man and woman usher a child into the world (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x]* J. Douglas: The Fates of Men
Often, half-way to sleep
(Text: Robert Graves) P. Wishart: In procession
Often I am permitted to return to a meadow (Text: Robert Duncan) * W. Mellers: Often I am permitted to return to a meadow
Often I think of the beautiful town
(Text: Henry Wadsworth Longfellow) H. Clarke: Deering's Woods
D. Arditti, R. Robbins, F. Romer: My Lost Youth
R. Lane: Looking Backward
Nicrine: A Boys Will Is the Winds Will
Often rebuked, yet always back returning
GER (Text: Emily Brontë) J. Littlejohn: Stanzas
T. Fisk: Often rebuked, yet always back returning
Oftmals durch den grünen Wald
ENG (Text: Johann Ludwig Tieck) F. Mendelssohn-Hensel: Auf der Wanderung
Og Blomsterne dufter og dufter dog ikke (Text: Nils Collett Vogt) S. Lie: Og Blomsterne dufter og dufter dog ikke
Og da jeg sejled dit Hus forbi
(Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) P. Lange-Müller: Og da jeg sejled dit Hus forbi
A. Backer-Grøndahl: Og da jeg seiled dit Hus forbi
Og dagen den går med latter og sang (Text: Sigbjørn Obstfelder) S. Lie: Han saar
Og dagen stiger, og dagen går (Text: Vilhelm Krag) Og der gik Dage, og der gik Nætter GER (Text: Nils Collett Vogt) C. Sinding: Og der gik Dage
Og det hulker i mit sind (Text: Vilhelm Krag) Og det var Olav Trygvason (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) E. Grieg: Landkjenning
Og det var sig en liden gut (Text: Vilhelm Krag) S. Lie: Moderens Vuggesang
Og ei er jeg mere blandt menneskens børn (Text: Vilhelm Krag) L. Halvorsen, S. Lie: Hel mig mine strenge
Og jeg ser dig ind i øiet (Text: Vilhelm Krag) Og jeg vil drage
(Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) E. Sjögren: Og jeg vil drage fra Sydens blommer
C. Nielsen: Og jeg vil drage
Og jeg vil ha mig en Silkevest
(Text: Vilhelm Krag) E. Grieg: Og jeg vil ha mig en Hjertenskjær
Og Menneskja (Text: Per Sivle) S. Lie: Ljos
Og nu staar bjerken i brudeslør (Text: Theodor Caspari) * P. Okkenhaug: Og nu staar bjerken i brudeslør
Og nu sukker nattens vind (Text: Vilhelm Krag) Og ræven lå under birkerod
(Text: Bjørnstjerne Bjørnson) H. Kjerulf: Jngrids Vise
Og saa sang han af fuld hals, uden at ane
(Text: Jens Peter Jacobsen) C. Nielsen: Vise af "Mogens"
Og se, hun kom imod ham (Text: Helge Rode) S. Lie: Menuettino
Og sneen den føg så vide om jord (Text: Erik Bøgh) E. Bøgh: Hør klokkerne ringe til ave
Og Staren sit uppaa Stovetak (Text: Anders Hovden) S. Lie: Staren
Og uppe i Fjellom
(Text: Per Sivle) G. Tveitt: Lur-leik
Ogge stó' tanto allero ca, quase quase
ENG (Text: Libero Bovio) V. d'Annibale: O paese d' 'o sole
Oggi, Demo, gli è pasqua, oggi fiera ITA (Text: Niccolò Tommasèo after Volkslieder (Folksongs) I. Pizzetti: Il clefta prigione
Oggi nacqui, ben mio
(Text: Giovanni Battista Guarini) B. Pallavicino: Oggi nacqui, ben mio
Oggi sposa il mio ben, che amavo tanto GER (Text: Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Oggi sposa il mio ben, che amavo tanto
Ogni amante è guerrier; nel suo gran regno (Text: Ottavio Rinuccini) C. Monteverdi: Ogni amante è guerrier
Ogni pena più spietata G. Pergolesi: Ogni pena più spietata
Ogni sera di sotto al mio balcone
ENG (Text: Flick Flock) S. Gastaldon: Musica proibita
Ognun ripicchia e nicchia ognor ENG (Text: Alberto Donaudy) S. Donaudy: Ognun ripicchia e nicchia
Ognuno sta solo sul cuor della terra (Text: Salvatore Quasimodo) * B. Rands, B. Rands: Ed è sùbito sera
Oh ! quel étrange mal (Text: G. Battanchon) [x] J. de la Presle: Oh ! quel étrange mal
Oh, a sailor's life's a dog's life, an' that's the truth, says Bill (Text: Cicely Fox Smith) M. Head: A dog's life
Oh! Abyssinian tree (Text: Thomas Moore) A. Foerster: Nubian Girl's Song
Oh, Agathocles, fare thee well! (Text: Florence Wilkinson) M. Gideon: Farewell Tablet to Agathocles
Oh amber eyes, oh golden eyes!
(Text: Laurence Hope) H. de Lange: Golden eyes
Oh as I was young and easy in the mercy of his means (Text: Dylan Thomas) * R. Manno, D. ApIvor, J. Corigliano, R. Hanson, P. Huse, B. Langley: Fern Hill
Oh, at the eagle's height (Text: George William Russell) F. Hart: The mountaineer
Oh! avoir des ailes de colombes
FRE (Text: after (Agnes) Mary (Frances) Robinson) Oh, Baby Christ, so dear to me (Text: Fiona Macleod) R. Boughton: St. Bride's Cradle Song
H. Hopekirk: St. Bride's lullaby
Oh! beautiful moon with the ghostly face (Text: Robert Smythe Hitchens) D. Blosdale: O beautiful moon
Oh! breathe not his name, let it sleep in the shade FRE (Text: Thomas Moore) Oh, but it is dirty! (Text: Elizabeth Bishop) * L. Hoiby: Filling Station
Oh, by what right shall I upbraid (Text: Richard Aldington (né Edward Godfree Aldington) [x]* H. Crowder: Madrigal
Oh calf, that gambolled by my door (Text: Paul Hiebert) * J. Greer: Elegy to a Calf (Lamento Pastorello)
Oh care selve, oh cara (Text: Pietro Metastasio) L. Beethoven: Oh care selve, oh cara
Oh! ce parfum d'enfance dans la prairie trempée (Text: Francis Jammes) C. Bordes: Oh! ce parfum d'enfance dans la prairie
Oh! che serve ch'io canti, ch'io canti (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Liuzzi: Canto di falciatrici
Oh! chi avesse trovato un fanciulletto (Text: Alessandro Castellani) G. Rossini: Il fanciullo smarrito
Oh chimes set high on the sunny tower (Text: Sara Teasdale) K. Mechem: Over the roofs
Oh! Cloris, could I now but sit
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Kinkel: Gilderoy
Oh! combien de marins, combien de capitaines
(Text: Victor Marie Hugo) L. Niedermeyer: Oceano Nox
Oh! combien j'aime le verger (Text: Camille Distel) J. Massenet: Le verger
Oh, come again to Astolat! (Text: Edna St. Vincent Millay) C. Herreshoff, J. Duke: Elaine
Oh! come fa la donna contadina (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Castelnuovo-Tedesco: Oh! come fa la donna contadina
Oh come, my lad, or go, my lad (Text: Edna St. Vincent Millay) * L. Steele: The betrothal
Oh come vaneggiate
(Text: Giovanni Battista Guarini) B. Pallavicino: Oh come vaneggiate
Oh! comme je les plains pourtant (Text: Charles Fuster) [x] C. Chaminade: Sans amour
Oh, Danny Boy, the pipes, the pipes are calling ITA (Text: Frederick E. Weatherly) F. Weatherly: Danny Boy
Oh das ist Glück, wenn so zerschlagen (Text: Christian Morgenstern) H. Paulsen: Der freie Geist
Oh, das Korn, das wogte so ENG (Text: Franz Evers) A. Zemlinsky: Im Korn
Oh, daß ich dich fand einzig warm und fest (Text: Ida Seidel) [x]* E. Riede: Ehe
Oh, de weathah it is balmy an' de breeze is sighin' low
(Text: Paul Laurence Dunbar) H. Adams, J. Johnson: Li'l' Gal
Oh! Death will find me, long before I tire of watching you (Text: Rupert Brooke) W. Boehle: Sonnet for voice and piano
Oh, dere's lots o' keer an' trouble (Text: Paul Laurence Dunbar) G. Bachlund: A Banjo Song
Oh did you come by Whydah Roads (Text: John Masefield) [x] H. Gardiner: News from Whydah
Oh! didst thou know the pains of absent love (Text: John Gay) G. Händel: Oh, didst thou know
Oh! dis-moi, tu veux fuir et la voile inconstante
(Text: Victor Marie Hugo) F. Grast: La fille d'O'Taïti
Oh, dobrý deštíček, jenž vždy tak dobře ví CZE (Text: after Tu Fu) P. Haas: Jarní déšť
Oh doctor, oh doctor, I'm terrified out of my wits! F. Hutcheson: Oh doctor
Oh! dolcissime notti sconsolate! (Text: C. Giachetti) R. Zandonai: Notti d'agosto
Oh, don't you see that lonesome dove (Text: Arnold Sundgaard) * K. Weill: The lonesome dove
Oh! dormir (Text: Pierre Reyniel) [x] C. Chaminade: Voeu suprême
Oh! dormir sous votre ombre (Text: Emma Tourneux de Voves) F. David: Rêverie
Oh! Écoute la symphonie
(Text: Albert Victor Samain) F. Schmitt: Musique sur l'eau
Oh, ev'ry year hath its winter (Text: Ella Higginson) R. Warren: When the birds go north again
Oh excelso muro, oh torres coronadas
ENG FRE (Text: Luis de Góngora y Argote) M. Falla: Soneto a Córdoba
Oh fair and sweet and holy DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) E. Nevin: Oh fair, and sweet and holy
R. Miller: Oh fair and sweet and holy
Oh fair enough are sky and plain
(Text: Alfred Edward Housman) R. Baksa, G. Butterworth, E. Moeran, C. Orr, F. Swain, L. Crerar, H. Górecki, C. Sumsion: Oh fair enough are sky and plain
Oh, fair to see (Text: Christina Georgina Rossetti) G. Finzi, J. Read: Oh, fair to see
M. Shaw: The cherry tree
Oh fairer than the stars of Diana ENG Oh fatal day! when to the Atlantic shore
(Text: Philip Morin Freneau) H. Haufrecht: Speak, for you must
Oh, for a March wind from the hills (Text: Winifred Williams) * M. Head: Oh, for a March wind
Oh for the breath of the briny deep (Text: Paul Laurence Dunbar) E. Margetson: A sailor's song
Oh for the rising moon (Text: Sara Teasdale) W. Watts: Rome
Oh! for the wings of a dove!
FRE (Text: (Agnes) Mary (Frances) Robinson) R. Hahn: Oh! for the wings of a dove!
Oh give me neither love nor tears (Text: Sara Teasdale) W. Watts: Off Algiers
Oh, give us pleasure in the flowers today
(Text: Robert Frost) G. McKay: A prayer in spring
T. Canning, C. Taylor: O give us pleasure in the flowers today
Oh God, deliver me! (Text: M. Ryan Taylor) M. Taylor: Within the Grove
Oh had I a cave on some wild distant shore (Text: Robert Burns) J. Haydn: Robin Adair
Oh, had my fate been join'd with thine GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) L. Beethoven: Oh, had my fate been join'd with thine
Oh, happy wind, how sweet
(Text: William Henry Davies) I. Gurney: O happy wind
W. Hunt, A. Kunz: Happy wind
Oh hard is the bed they have made him (Text: Alfred Edward Housman) Oh, Harpalus! thus would he say (Text: Volkslieder (Folksongs) C. Ives: Harpalus
Oh hear! Oh hear! Across the sullen tide (Text: Sir Henry Newbolt) Oh, heavenly Poesy
(Text: Louis MacNeice after Johann Wolfgang von Goethe) [x]* M. Seiber, M. Seiber: Invocation
Oh hell erwacht (Text: Alfred Mombert) [x] A. Knab: Oh hell erwacht
Oh, how sweet when daylight closes
ENG (Text: Francis L. Soper after Johann Wilhelm Hey) Oh! hush thee, my baby, the night is behind us FRE (Text: Rudyard Kipling) E. Wood: The White Seal's Lullaby
D. Bright, L. Lehmann: Mother Seal's Lullaby
R. Atkinson, H. Davies, C. Johns: The Seal's Lullaby
R. Leich, W. Spalding: Seal Lullaby
Oh, I am a wave of the rolling sea (Text: Arthur Rutherford) * W. Dichmont: Spirit of life
Oh I am come to the low Countrie
FRE GER (Text: Robert Burns) Oh, I have slipped the surly bonds of earth
(Text: John Gillespie McGee, Jr.) B. Hardin: High flight
Oh, I have sown my love so wide (Text: Sara Teasdale) J. Spencer: After parting
Oh, I heard your voice at daybreak (Text: Paul Hiebert) * J. Greer: Hi, Sooky, Ho, Sooky (Valse Serenata)
Oh, ich weiß wohl, was noch fehlt (Text: Christian Morgenstern) Y. Kilpinen: Oh, ich weiß wohl, was noch fehlt
Oh! if but the sweet flowers could see DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] F. Brandeis: Oh! if but the sweet flowers could see
Oh if I were the velvet rose (Text: Sara Teasdale) F. Foster: A maiden
Oh I'll be chewing salted horse and biting flinty bread (Text: John Masefield) T. Wood: Pier head chorus
Oh, I'll sing of the pig, be he little or big (Text: Mary (Mrs. Walter) Buchanan) G. Bachlund: Piggy Patter, Piggy Platter
Oh, I'm sad for never knowing courage (Text: Jane Auer Bowles) * P. Bowles: Farther from the heart
Oh ingrato, m'inganni [x] G. Donizetti: La tradita
Oh, it's good to be alive (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x] L. Lehmann: Tramping
Oh, j'ai rêvé d'une étrangère (Text: Émile Deschamps) L. Niedermeyer: L'étrangère
'Oh! Jesus Christ! I'm hit,' he said; and died (Text: Wilfred Owen) J. Rico: The last laugh
Oh journey-man, oh journey-man (Text: Alun Lewis) * M. Tippett: Song
Oh, lad min mørke Jubels Pragt (Text: Helge Rode) S. Lie: Sang
Oh Lady, let the sad tears fall (Text: Adelaide Crapsey) H. Weisgall, N. Lockwood: Oh Lady, let the sad tears fall
Oh lay thy cheek on mine my love
DUT SWE RUS ENG ITA FRE (Text: Frederick W. Bancroft after Heinrich Heine) [x] G. Marston: Lay thy cheek to mine
Oh lean thy cheek upon my cheek DUT SWE RUS ENG ITA FRE (Text: Charles Godfrey Leland after Heinrich Heine) Oh, Leiba, aren't you ashamed ENG Oh! Lêlê dia! ENG H. Villa-Lobos: Remeiro de S. Francisco
Oh! les filles! Venez, les filles aux voix douces ENG (Text: Edmond Haraucourt) G. Fauré: Chanson
Oh let the night my blushes hide
GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O Let the Night my blushes hide
Oh, let the night speak of me
(Text: Arlo Bates) G. Chadwick: Oh, let the night speak of me
Oh London Town's a fine town, and London sights are rare (Text: John Masefield) C. Ashbee, J. Ashbee, R. Clarke, E. German, M. Shaw: London Town
Oh, Lord, Glory!
SPA (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Balada: Oh, Lord, Glory!
Oh love is fair, and love is rare, my dear one she said (Text: Rupert Brooke) I. Gurney: There's wisdom in women
J. Brown: Oh love is fair, and love is rare, my dear one she said
Oh, love is like an Aureole (Text: Arthur Macy) [x] G. Chadwick: Aureole
Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
(Text: Robert Browning) G. Bantock: Epilogue: Oh! love -- no, love!
J. Farmer: Heroes
Oh Love! you could not love me (Text: Arthur Davison Fiske) E. Whyte: Oh Love!
Oh, lovely Mary Donnelly, my joy, my only best (Text: William Allingham) T. Barker, J. Sousa: Lovely Mary Donnelly
Oh! ma bien-aimée est la fleur des fleurs (Text: Maurice Bouchor) E. Chausson: L'âme des bois
Oh! ma mère, entends cette voix P. Viardot: L'Enfant et la Mère
Oh! ma petite princesse de clarté
(Text: Louise Espinasse-Mongenet) M. Déodat de Séverac: Chanson de la nuit durable
Oh maiden who dost fondle
ENG (Text: Luise Haessler after Friedrich Wilhelm Nietzsche) K. Weigl: In the Cemetery at Staglieno
Oh maiden, wondrous fair ENG (Text: after (Karl) Wilhelm Osterwald) Oh, Mariamne! Now for thee
GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) A. Bergen, I. Nathan, A. Stahlschmidt: Herod's lament for Mariamne
Oh maybe it was yesterday, or fifty years ago (Text: Moira O'Neill) C. Stanford: Cuttin' rushes
Oh might those sighes and teares return againe (Text: John Donne) B. Britten: Oh might those sighes and teares
Oh! misery! I have often wanted to drown my troubles
(Text: James (Jimmy) Earl Carter) G. Bachlund: To drown my troubles
¡Oh muerte cruel ENG (Text: Fernando Periquet) E. Granados: La maja dolorosa No. 1
Oh my blacke Soule! now thou art summoned (Text: John Donne) B. Britten, M. Burtch: Oh my blacke Soule!
Oh, my laddie, my laddie (Text: Amélie Rives) K. Wiggin: My laddie
Oh, my love (Text: Sara Teasdale) J. Duke, J. Duke, J. Duke, J. Duke, J. Duke: All beauty calls you to me
Oh, my lover is a fisherman
(Text: Lily Strickland) L. Strickland: My lover is a fisherman
Oh, my mother-in-law, Ceres
ENG (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Oh, my pretty Nicoletta (Text: Walter de la Mare) [x]* E. Allam, P. Harrison: Nicoletta
Oh! my swetynge! My lyttell prety swetynge H. Samuel: Oh! my swetynge!
Oh! Nanny, wilt thou go with me (Text: Volkslieder (Folksongs) H. Samuel: Nanny
Oh! ne jure pas et embrasse moi seulement DUT ENG FRE (Text: Gérard de Nerval after Heinrich Heine) E. Trepard: Ne jure pas
Oh! ne murmurez pas son nom! Qu'il dorme dans l'ombre
DUT FRE (Text: after Thomas Moore) H. Duparc: Élégie
Oh, nightingale upon my tree (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x]* C. Gibbs: Oh, nightingale upon my tree
Oh! No, we never talk in French (Text: Eliza Leslie) F. Woolcott: Oh! No, we never talk in French
Oh, oh, you will be sorry for that word (Text: Edna St. Vincent Millay) * J. Mitchell: You'll be sorry
Oh! Open the door, Lord Gregory GER (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Kinkel: Oh! Open the Door, Lord Gregory
Oh oui! la terre est belle et le ciel est superbe
(Text: Victor Marie Hugo) J. Massenet: C'est l'amour
Oh pietoso il Silfo accogio M. Malibran: Il Silfo
Oh, portami lassù, su gli ardui monti (Text: Ada Negri) * M. Cotogni, P. Tirindelli: Portami via!
Oh! quand je dors, viens auprès de ma couche
ENG GER CHI (Text: Victor Marie Hugo) A. Gedalge: Quand je dors
V. Castriota-Scanderbeg: Oh! quand je dors
G. Bizet, E. Lalo, F. Liszt, Pessard: Oh! Quand je dors
B. Dieren: Les rayons et les ombres XXVII
Oh! quand la mort, que rien ne saurait apaiser
ENG (Text: Théodore Faullin de Banville) R. Hahn: Dernier voeu
C. Debussy: Souhait
Oh! Quant'io t'amo!
ENG (Text: Luigi Illica) G. Puccini: A te
Oh quanto in me tu puoi [x] G. Donizetti: M'è Dio il tuo signore
Oh! quanto io t'amerei, se la parola (Text: Francesco de Renzis) F. Tosti: Oh! quanto io t'amerei
Oh! quanto siete pallida nel viso (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Castelnuovo-Tedesco: Oh! quanto siete pallida nel viso
Oh, quanto tempo l'ho desiderato GER (Text: Volkslieder (Folksongs) Oh rosetta che rosetta (Text: Gabriello Chiabrera) C. Monteverdi: Oh rosetta che rosetta
Oh! say what strange resistless feeling
ENG (Text: E. M. S. after Karl Friedrich Müchler) C. Weber: The spell
Oh, says the linnet, if I sing
(Text: John Clare) R. Bennett, H. Tye: The birds' lament
Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne
ENG (Text: Bertolt Brecht) * H. Eisler: Speisekammer 1942
Oh, schattige Speise! Einer dunklen Tanne ENG (Text: Bertolt Brecht) * H. Eisler: Speisekammer 1942
Oh! se tu fossi meco
ENG (Text: Felice Romani) F. Tosti: Ti rapirei!
M. Glinka: Il desiderio
Oh see how thick the goldcup flowers
(Text: Alfred Edward Housman) R. Vaughan Williams: Good-bye
C. Orr, A. Cripps: Oh see how thick the goldcup flowers
M. Horder: Goldcups
R. Tauber: The Shropshire Lad
Oh, Shenandoah, I long to hear you S. White: Shenandoah
Oh! Shrive me, father - haste, haste, and shrive me (Text: Frederick E. Weatherly) Anonymous: The Confession of Devorgilla
Oh! si jamais, pendant la nuit ENG GER FRE (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) P. Viardot: Évocation
Oh si j'estois en ce beau sein ravie (Text: Louise Labé) V. Ullmann: Oh si j'estois en ce beau sein ravie
Oh, sick am I to see you, will you never let me be? (Text: Alfred Edward Housman) C. Marillier: A farewell
R. Baksa: Oh, sick am I to see you
H. Foss: The new mistress
Oh, sick I am to see you, will you never let me be?
(Text: Alfred Edward Housman) C. Marillier: A farewell
R. Baksa: Oh, sick am I to see you
H. Foss: The new mistress
Oh, sleep forever in the Latmian Cave (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]* I. Themmen: Oh, sleep forever in the Latmian Cave
Oh, slow to smite and swift to spare (Text: William Cullen Bryant) R. Ringwald: Oh, slow to smite and swift to spare
Oh! snatched away in beauty's bloom
GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) G. Williams: O snatched away in beauty's bloom
C. McAlpin: Elegy
I. Nathan, R. Owens, G. Duval, H. Harris, J. Nary, B. Treharne, Wilkins: Oh! snatched away in beauty's bloom
Oh, soft was the song in my soul, and soft beyond thought were thy lips
(Text: Gilbert Parker) E. Elgar: Oh, soft was the song
Oh, some are fond of red wine and some are fond of white
(Text: John Masefield) P. Warlock, D. Taylor, I. Gurney: Captain Stratton's Fancy
E. Bristol: The old, bold mate
Oh, song of songs!
(Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x]* C. Gibbs: Fulfilment
Oh songs of mine! belovèd songs of mine ENG (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Oh speak, thou weary, disappointed soul
ENG (Text: Gwendolen Gore after Emanuel von Geibel) Oh, Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen (Text: Bertolt Brecht) * H. Eisler: Vom Sprengen des Gartens
Oh! stars shine brightly! (Text: Algernon Blackwood) E. Elgar: Tears and laughter
Oh stay at home, my lad, and plough (Text: Alfred Edward Housman) L. Russell: Oh stay at home, my lad, and plough
Oh, storm! Be as quiet as possible ENG Oh swan of slenderness
(Text: Alfred Perceval Graves) C. Stanford: The little red lark
Oh! Take him gently from the pile
J. Eccles: Oh! Take him gently
Oh! Tell me, Harper, wherefore flow
GER (Text: Sir Walter Scott) L. Beethoven, L. Beethoven: On the massacre of Glencoe
Oh tell me once and tell me twice
(Text: Christina Georgina Rossetti) S. Homer: When windflowers blossom on the sea
Oh tell me pretty Alice [x] L. Lehmann: In dreamland
Oh, temerario Arbace! (Text: Pietro Metastasio) W. Mozart: Oh, temerario Arbace
Oh tes yeux! Tes yeux, ah
(Text: R. de Maupeou) F. Lacerda: Pour la paix de ton regard
Oh! that we two were Maying
(Text: Charles Kingsley) E. Nevin: Oh that we two were Maying
Oh the anguish of these secret meetings
(Text: Kenneth Rexroth) * L. Laitman: Oh the anguish
Oh, the days are gone, when beauty bright (Text: Thomas Moore) C. Ives: Canon
Oh, the gallant fisher's life
(Text: John Chalkhill) B. Britten: Fishing song
Oh the green hills o' Somerset (Text: Frederick E. Weatherly) E. Coates: The green hills o' Somerset
Oh the old ship laughs as she takes the water (Text: Frederick E. Weatherly) W. Sanderson: Time to go
Oh, the pretty, pretty creature [x] S. Storace: Oh, the pretty, pretty creature
Oh, the progress of Woman has really been vast (Text: Sir Pelham Grenville Wodehouse KBE) G. Bachlund: A Solitary Triumph
Oh, the sweet contentment (Text: John Chalkhill) P. Warlock: The countryman
Oh, the times are hard and the wages low (Text: Volkslieder (Folksongs) C. Dougherty: Across the western ocean
Oh, there are eyes that he can see (Text: Sara Teasdale) W. Watts: Only a cry
Oh there is nothing left, nothing to please me ENG ITA Oh, think Beauty (Text: Algernon Blackwood) E. Elgar: Oh, think Beauty
Oh, think not I am faithful to a vow! (Text: Edna St. Vincent Millay) J. Poûhe: Oh, think not I am faithful to a vow!
Oh! Thou are the lad of my heart, Willy GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: O! thou art the lad of my heart
Oh! thou art like a flower DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] E. von Waldeck, J. de Zielinski: Oh! thou art like a flower
Oh thou great judge, Varuna ENG (Text: Gustav Holst after Bible or other Sacred Texts) G. Holst: Varuna I (Sky)
Oh! Thou hapless soldier GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: Oh! Thou hapless soldier
Oh, thy bright eyes must answer now
ENG (Text: Emily Brontë) J. Littlejohn: Oh, thy bright eyes must answer now
Oh, to be chased from lovely lips! and torn ENG FRE (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Oh, to be in England
(Text: Robert Browning) A. Goatley: Now that April's there
M. Brahe, G. Cooke, P. Kerby, A. Rowley, B. Shapleigh, F. Wickins, A. Wilson: Oh, to be in England
F. Austin, R. Clarke, J. Crawford, D. Hinkle, G. White, M. White: Home-thoughts, from abroad
G. Bantock: Home-thoughts
M. Head: Oh to be in England
Oh! To be light of heart once more M. White: A Memory
Oh to have you in May (Text: Paul Laurence Dunbar) A. Barnett: In May
Oh, to vex me, contraryes meet in one (Text: John Donne) B. Britten, G. Burgon: Oh, to vex me
Oh! traveller, see where the red sparks rise!" (Text: Gilbert Parker) A. Foote: Song of the Forge
Oh! viens, la fleur déjà fanée ENG C. Gounod: Chant d'automne
¡Oh! Violetistas greco-latinos, anglico-itálicos, suedo eruditos M. Bustos: Canción contra los violetistas
Oh wanderer from an antique shore (Text: Douglas Valentine Le Pan) * J. Coulthard: Rider on the Sands
Oh! wear it on thy heart, my love GER (Text: Felicia Dorothea (Browne) Hemans) F. Cowen, A. Stourton, O. King, B. Hime: The broken flower
Oh, weep for Mr. and Mrs. Bryan (Text: Ogden Nash) * P. Hagemann: The lion
Oh! weep for those that wept by Babel's stream
GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) A. Garfinkel, F. Wilsing: Oh! weep for those that wept by Babel's stream
G. Williams: Oh weep for those that wept
G. Henschel: Oh! weep for those that wept by Babylon's stream
W. Rettich: O weep
I. Nathan: Oh! Weep for those
Oh weh des Scheidens, das er tat
ENG (Text: Friedrich Rückert) C. Schumann: Oh weh des Scheidens
Oh, wer um alle Rosen wüßte (Text: Christian Morgenstern) E. Vietor: Von dem heimlichen Rosen
J. Voorn: Von den heimlichen Rosen
Oh! We're off to the fair now the lot of us together (Text: Winifred M. Letts) C. Stanford: The fair
Oh! what a scene does entertain my sight!
H. Purcell: Oh! what a scene does entertain my sight
Oh what comes over the sea
(Text: Christina Georgina Rossetti) S. Coleridge-Taylor, T. Dunhill: Oh what comes over the sea
A. Somervell: O what comes over the sea
H. Clough-Leighter: What comes over the sea
A. Mallinson: What comes?
W. Bury, M. Shaw: Over the sea
Oh! what great thing is done tonight (Text: Richard Lawson Gales) M. Lang: The heavenly Noel
Oh! what had I ado for to marry! (Text: Robert Burns) J. Haydn: Hooly and fairly
Oh, when I was in love with you
GER (Text: Alfred Edward Housman) D. Hagen: O, when I was in love with you
R. Baksa, C. Orr, N. Peros, R. Vaughan Williams, C. Duncan, G. Heussenstamm, J. Nunlist: Oh, when I was in love with you
V. Duke, M. Whitcomb: Oh, when I was in love
Oh where are thou dreaming (Text: Thomas Moore) H. MacCunn: Oh where art thou dreaming?
Oh, where are you going to, all you Big Steamers (Text: Rudyard Kipling) E. Elgar: Big Steamers
Oh! who would fight and march and countermarch
(Text: Lord Alfred Tennyson) W. Cusins: Oh! who would fight and march
O. Goldschmidt: Sleep, Ellen Aubrey, sleep
Oh, why are now the roses so pale RUS ENG FRE (Text: John Todhunter after Heinrich Heine) Oh, wie ist die Barmherzigkeit des Herrn so groß (Text: Bible or other Sacred Texts) E. Rezniček: Oh, wie ist die Barmherzigkeit des Herrn
Oh, wie mir schweren Dranges
GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh) I. Bronsart von Schellendorf: Oh, wie mir schweren Dranges
Oh, wie schön ist doch das Leben (Text: Hans Rameau) F. Lehár: Schau mich an, sei mir gut...
Oh, wilt thou have my hand, Dear, to lie along in thine? (Text: Elizabeth Barrett Browning) B. Treharne: Renunciation
T. Pritchard: O wilt thou have my hand
E. Philp: Inclusion
K. Vannah: Questionings
H. Stothart: Wilt thou have my hand
A. Beach: When soul is joined to soul
J. Backer-Lunde, C. Busch, D. Echols, K. Miller, J. Williams: Inclusions
V. Gabriel: Oh, wilt thou have my hand, Dear
Oh would I could subdue the flesh (Text: Sir John Betjeman) [x]* J. Beeson, D. Swann: Senex
Oh, would that I might live for ever (Text: Thomas Sturge Moore) [x] H. Jervis-Read: That land
Oh yes, I too have a ghost in my home (Text: Gian Carlo Menotti) * G. Menotti: My ghost
Oh, yes! they love through all this world of ours! GER (Text: Elizabeth Barrett Browning) E. Freer: Oh, yes! they love through all this world of ours!
Oh yesterday, I t'ink it was, while cruisin' down the street (Text: John Masefield) S. Lewis: A night at Dago Tom's
Oh yesterday the cutting edge drank thirstily and deep (Text: John Masefield) F. Keel: To-morrow
Oh yet we trust that somehow good (Text: Lord Alfred Tennyson) A. Bliss: O yet we trust
E. Bracken: Oh yet we trust
M. Shapcote: Oh yet we trust that somehow good
Ohimè, begli occhi, e quando G. Caccini: Ohimè, begli occhi
Ohimè ch'io cado, ohimè C. Monteverdi: Ohimè ch'io cado
Ohimé dove è'l mio cor, dove è'l bel viso C. Valcampi: Ohimé dove è'l mio cor
Ohimè, dov'è il mio ben? Dov'è il mio core? (Text: Bernardo Tasso) C. Monteverdi: Ohimè, dov'è il mio ben?
Ohimé, se tanto amate ENG (Text: Giovanni Battista Guarini) C. Monteverdi, B. Pallavicino: Ohimè! se tanto amate
Ohn' Lieb' bist du durchs Leben kommen (Text: Paul Nikolaus Cossmann) H. Pfitzner: Widmung
Ohne das Schöne, was soll der Gewinn? Dem feineren Sinn nur (Text: Eduard Mörike) O. Schoeck: Spruch
Ohne Liebe lebe, wer da kann
(Text: Gotthold Ephraim Lessing) L. Beethoven: Lied
Ohne Schmuck und Perlenglanz
(Text: Hermann Hesse) I. Schneider, F. Zintl: Ohne Schmuck und Perlenglanz
Ohne Wort, ohne Wort rinnt das Wasser immerfort (Text: Christian Morgenstern) S. Strohbach, R. Franz: Das Wasser
Oi, ainoisin, mun armahin (Text: Vilho Edvard Törmänen) * Y. Kilpinen: Tunturilaulu
Oi, armas, mikä ilta kuutamon! (Text: Veikko Antero Koskenniemi) V. Raitio, Y. Kilpinen: Kuutamolla
Oï ayaï, ouçi ièu foraï?
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Oï ayaï
Oi, joutuos kirkkahin joulu-yö
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Rukous
Oi, kallis Suomi, äiti verraton (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Oi, kallis Suomi, äiti verraton
Oi, kesän yhden sa mullekin laulanut oot, satakieli (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Elegia satakielelle
Oi lempi, sun valtas ääretön on (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Oi lempi, sun valtas ääretön on
Oi öistä kulkijaa korpimaan
(Text: Veikko Antero Koskenniemi) A. Merikanto: Pan
Oi, onnellinen on sydän (Text: Lauri Pohjanpää) [x] T. Kuula: Kesäyö
Oi' Schwalb' macht koi'n Sommer, oi' Tröpfle koi'n Bach
ENG (Text: Gustav Seuffer) E. Humperdinck: Oi' Schwalb' macht koi'n Sommer
Oi Suomi, katso, sinun päiväs koittaa (Text: Veikko Antero Koskenniemi) * J. Sibelius: Finlandia-hymni
Oi, terve! tumma, vieno tähti-ilta ENG (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Illalle
Oi toivo, toivo, sa lietomieli (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) J. Sibelius: Oi toivo, toivo, sa lietomieli
Oi Ukko ylinen herra
(Text: Volkslieder (Folksongs) Y. Kilpinen: Oi Ukko, ylinen herra
oil tel duh woil doi sez (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) * G. Bachlund: oil tel duh woil doi sez
Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo
(Text: Francesco Petrarca) C. Monteverdi: Ohimè, il bel viso
S. l’Hoste da Reggio: Oimè il bel viso
Oiseau des îles, canari (Text: Henri Sauguet) * H. Sauguet: Berceuse créole
Oiseaux, si tous les ans SPA ENG (Text: Antoine Ferrand) W. Mozart: Oiseaux, si tous les ans
Oisi mulla vallan miekka
(Text: Volkslieder (Folksongs) Y. Kilpinen: Oisi mulla vallan miekka
Oj, Abram, kak bez tebja mne zhit'
RUS FRE (Text: after Volkslieder (Folksongs) D. Shostakovich: Pered dolgoj razlukoj
Oj, boli mnie głowa (Text: Grażyna Bacewicz) * G. Bacewicz: Boli mnie głowa
Oj, chest'-li to molodcu ljon prjasti (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) M. Musorgsky: Oj, chest'-li to molodcu ljon prjasti?
Oj chogo ti, d[i]vchinon'ko, ta zasumuvala? (Text: Mikola Mikhnevich) K. Stetsenko: Zasumuvala?
Oj, chogo ti, topolen'ko (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba) K. Stetsenko: Oj, chogo ti, topolen'ko, ne cvitesh?
Oj Dn[i]pre m[i]j, Dn[i]pre, shirokij ta duzhij!
RUS (Text: Taras Hryhorovyc Shevchenko) Oj gop, gopaka! RUS (Text: Taras Hryhorovyc Shevchenko) Oj, kráče, kráče
CZE (Text: after Volkslieder (Folksongs) A. Dvořák: Oj, kráče, kráče
Oj Magdalino, oj ty dziwcyno S. Niewiadomski: Oj Magdalino
Oj, ne poj ty, solovejko
RUS (Text: V. Rozhdestvensky after Viktor Zabila) M. Glinka: Oj, ne poj ty, solovejko
Oj, oj upiłem się karzcmie (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven: Oj, oj upiłem się karzcmie
Oj, ty luční kačko malá
CZE (Text: after Volkslieder (Folksongs) A. Dvořák: Oj, ty luční kačko malá
Oj, vchera my pesni peli da guljali (Text: Volkslieder (Folksongs) S. Prokofiev: Provody
Oj, vysok zhe ty, `El'brus, sinij ljod (Text: Stepan Shchipachev) * N. Myaskovsky: `El'brus i Samoljot
Ojcze z niebios, Boże Panie! (Text: Włodzimierz Wolski) S. Moniuszko: Modlitwa
Ojos garzos ha la niña
GER (Text: Juan del Encina) ¡Ojos tristes! ¡Ojos tristes! ENG (Text: Diego de Saldaña) Okh, baushka, okh, rodnaja, raskrasavushka, obernis' (Text: Modest Petrovich Musorgsky) M. Musorgsky: Ozornik
Okh, pora tebe na volju, pesnja russkaja (Text: Lev Aleksandrovich Mey) M. Balakirev: Zapevka
Okno otvoreno, poslednij luch zakata potukh (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin) G. Catoire: Vecher
Okolo hájička teče tam vodička
GER (Text: Volkslieder (Folksongs) A. Dvořák: Voda a pláč
Okonchen prazdnyj, shumnyj den' ENG GER (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) M. Musorgsky: Okonchen prazdnyj, shumnyj den'
Oktjabr' uzh nastupil ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) B. Figotin, D. Smirnov: Osen'
Ol' Jim is dead, my Lawd (Text: John van Brakle) C. Edwards: Ol' Jim
Olaf the King, one summer morn (Text: Henry Wadsworth Longfellow) Olas gigantes que os rompéis bramando
ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer) M. Falla, F. Mompou, G. Bachlund: Olas gigantes
Olcsó az alma (Text: Sándor Weöres) * G. Ligeti: 90. Etüd (Vásár)
Old Abram Brown is dead and gone
(Text: Volkslieder (Folksongs) G. Bush, B. Britten: Old Abram Brown
Old Adam, the carrion crow (Text: Thomas Lovell Beddoes) B. Holmes: Old Adam, the Carrion Crow
Old Ben Bailey (Text: Walter de la Mare) [x]* R. Fiske: Done for
Old Ben Golliday (Text: Mark van Doren) * B. Holmes: Old Ben Golliday
Old Deuteronomy's lived a long time (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) [x]* A. Rawsthorne: Old Deuteronomy
Old Euclid drew a circle (Text: Vachel Lindsay) A. Tepper, J. Heggie: Euclid
Old Hall of Elbe, ruined, lonely now (Text: Emily Brontë) J. Mitchell: The Old Hall
Old King Caraway supped on cake
(Text: Walter de la Mare) F. Swain: King Caraway
A. Milner, W. Whittaker: Old King Caraway
T. Chanler: Cake and Sack
Old lady in the herb garden
(Text: William M. Hoffman) * J. Corigliano: Song to the witch of The Cloisters
Old lilac bushes thin and grey GER (Text: Edward Alexander MacDowell) E. MacDowell: Constancy
Old men are fond of little certainties
(Text: Tennessee Williams) [x]* W. Benson: Old men are fond
Old men who have studied (Text: William Carlos Williams) G. Bachlund: The Old Men
Old Noah he had an ostrich farm and fowls on the largest scale
(Text: Gilbert Keith Chesterton) G. Bachlund, H. Brown, N. Gilbert, M. Mulliner, C. Parry: Wine and water
J. Batton: Old Noah
Old poets, that in Cupid's hand W. Porter: Old poets that in Cupid's hand
Old Scotia, wake thy mountain strain GER (Text: James Hogg) L. Beethoven: The Highland Watch
Old Simon the cellarer keeps a rare store (Text: W. H. Bellamy) J. Hatton: Simon the Cellarer
Old Sir Faulk, tall as a stork
(Text: Edith Sitwell) * W. Walton, W. Walton: Old Sir Faulk
Old Tillie Turveycombe sat to sew (Text: Walter de la Mare) T. Chanler, M. Hurd, E. Leigh: Tillie
Ole sad på en knold og sang (Text: Jeppe Aakjær) A. Tofft: Ole sad på en knold og sang
Olen unessa useasti (Text: Veikko Antero Koskenniemi) J. Sibelius: Koulutie
Olinda in the shades unseen H. Purcell: Olinda in the shades unseen
Olipa impi, ilman tyttö
SPA GER (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Sibelius: Luonnotar
Olit tuskasta väristen herännyt, syön (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Olit tuskasta väristen herännyt syön
Oliver Cromwell lay buried and dead (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Britten: Oliver Cromwell
Olśniony - nie dojrzałem róży (Text: Julian Przyboś) * J. Luciuk: W ogrodzie
Olvad a hó, csárdás kisangyalom, tavasz akar lenni ITA (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók, B. Bartók: Olvad a hó, csárdás kisangyalom, tavasz akar lenni
Oly lágy az este, mint egy szöllőszem (Text: Attila József) * G. Kurtág: Oly lágy az este, mint egy szöllőszem
Olyan árva vagyok, mint út mellett az ág (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Régi keserves
This index was generated 2009-10-17 02:15:12 AM
|
|