|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, KA up to KM
This index was generated 2009-10-17 02:10:39 AM
K belokuroj koldun'e iz prirejnskogo kraja
RUS GER (Text: Mikhail Pavlovich Kudinov after Guillaume Apollinaire) D. Shostakovich: Loreleja
'k Ben menigmaal, het oog vol tranendauw (Text: Hélène Swarth) P. Westrheene: Lied
K chemu, vesjolyje druz'ja (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) M. Lalinov, V. Ryabov: Druz'jam
'k En hoore u nog niet (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Ryelandt: 'k En hoore u nog niet
K grudi tvoej belosnezhnoj ENG FRE (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) [x] A. Glazunov: K grudi tvoej belosnezhnoj
'k Heb menig uur bij u (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) F. Celis: Lentemaand
K nám na svět pro hříšného Anonymous: Váoční
K pechi polen'ja podnesi (Text: Vladimir Pavlinov) * A. Vasin-Makarov: Kholoda
K samomu solncu on podnjat vysoko (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva) S. Prokofiev: K rodine
'k Sta geren te midden (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Andriessen: Ik sta geren
K tvojej grudi belosnezhnoj ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Gavrilin: K tvojej grudi belosnezhnoj
'k Zal mij van te dichten zwichten (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Mul: 'k Zal mij van te dichten zwichten
Kaby reki i ozjora slit by v ozero odno (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) D. Kabalevsky: Kaby reki i ozjora
Kaby znala ja, kaby vedala ENG (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) P. Tchaikovsky: Kaby znala ja
Kad saule ritá (Text: Purkalit) [x] J. Wihtol: Tevi mileju
Kad u vece noci tajne J. Hatze: Serenada
Kahl reckt der Baum ENG FRE (Text: Stefan George) E. Wellesz: Kahl reckt der Baum im Winterdunst
A. Webern: Kahl reckt der Baum
Kai ihmettelet, miks iloinen (Text: Eino Leino) Kains Augen sind nicht gottwohlgefällig ENG (Text: Else Lasker-Schüler) G. Bachlund: Abel
Kaipauksesi laulavan kuulet (Text: Yrjö Vilhelm Kaijärvi) * E. Bergman: Rakastetulle
Kaiser von Deutschland, dich grüsst mein Lied [x] E. Richter: Kaiser von Deutschland, dich grüsst mein Lied
Kaiserkron und Päonien rot ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) W. Petersen: Der alte Garten
H. Pfitzner: "Der alte Garten" aus "Romanzen"
Kaiu, kaiu lauluni
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Aamulaulu
Kaiutar, korea neito (Text: Larin Kyösti) J. Sibelius: Kaiutar
Kajus', djadja, chjort poputal (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) A. Dargomyzhsky: Kajus', djadja, chjort poputal!
Kajze mi sie podzioł ITA (Text: Volkslieder (Folksongs) H. Górecki: Lento, cantabile semplice
Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala RUS ENG GER (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) D. Shostakovich: Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala
Kak chasto plachem - vy i ja
(Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) G. Sviridov: Golos ikh khora
Kak groza s ognem i gromom (Text: Sergei Gorodetsky) A. Gretchaninov: Vostochnaja pesnja
Kak grustno, tumanno krugom (Text: Nikolay Ritter) * Y. Feldman: Jamshchik, ne goni loshadej!
Kak grustny sumrachnyje dni ENG (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) A. Arensky: Osen'
Kak i zhit' mne s `etoj obuzoj?
ENG (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) E. Firsova, J. Tavener: Muza
Kak iz peny vossijavshaja
RUS ENG FRE (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) E. Denisov: Proshchenije
Kak jablochko, rumjan RUS (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin after Pierre Jean de Béranger) G. Sviridov: Kak jablochko, rumjan
Kak khoroshi, kak svezhi byli rozy
(Text: Igor Severyanin) Ponomarev: Klassicheskije rozy
Kak khorosho bylo v derevne
RUS ENG (Text: Nina Meshchersky after Hans Christian Andersen) S. Prokofiev: Gadkij utjonok
Kak les vozdushnykh pal'm, prozrachnoju stenoj
RUS ENG (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Georges Rodenbach) S. Taneyev: Fontany
Kak ljublju ja, vechnyje bogi (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) A. Aleksandrov: Kak ljublju ja, vechnyje bogi
Kak luna prozhit na lone morja ENG (Text: after Heinrich Heine) [x] B. Maizel': Kak luna prozhit na lone morja
Kak mal'chik kudrjavyj, rezva (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) N. Myaskovsky: K portretu
Kak mila jejo golovka (Text: Vasily Ivanovich Tumansky) A. Dargomyzhsky: Deva
Kak mne bol'no, kak khochetsja zhit'.. ENG (Text: Glafira Adol'fovna Galina) S. Rachmaninov: Kak mne bol'no
Kak moj sadik svezh i zelen
(Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) P. Tchaikovsky: Moj sadik
Kak nad gorjacheju zoloj ENG (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) G. Catoire, P. Tchaikovsky: Kak nad gorjacheju zoloj
Kak naladili: ,,Durak (Text: Lev Aleksandrovich Mey) M. Balakirev: Kak naladili
P. Tchaikovsky: Kak naladili: ,,Durak``
Kak nebesa, tvoj vzor blistajet (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) N. Rimsky-Korsakov: Kak nebesa, tvoj vzor blistajet
Kak noch' temna, kak mrachen sad ENG (Text: Daniil Maximovich Rathaus) R. Glière: Kak noch' temna
Kak odinokaja grobnica (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) A. Arensky, N. Myaskovsky: V al'bome
Kak okean objemlet shar zemnoj (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) N. Medtner: Pesn' nochi
Kak parus, chto mel'knet poroju
(Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva) * N. Myaskovsky: Kak parus, chto mel'knet poroju
Kak pesnja materi (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) A. Aleksandrov: Kak pesnja materi
Kak poshjol ja s kazakami RUS (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Wladysław Syrokomla) P. Tchaikovsky: Korol'ki
Kak poshli nashi podruzhki v les po jagody guljat' (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven: Kak poshli nashi podruzhki
Kak prilivala k serdcu (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) P. Viardot: Razgadka
Kak schastliv ja, kogda sizhu s toboju (Text: Kondraty Ryleyev) V. Kazimir: Kak schastliv ja
Kak sladko s toboju mne byt' ENG (Text: Pyotr Ryndin) M. Glinka: Kak sladko s toboju mne byt'
Kak solnce nebesam, ty svet RUS GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt) A. Rubinstein: Kak solnce nebesam, ty svet
Kak solnce zimneje prekrasno (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) N. Myaskovsky, B. Asafiev: Solnce
Kak svetla, kak narjadna vesna
ENG (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) S. Rachmaninov, Y. Klepalov: Ja opjat' odinok
R. Glière: Kak svetla, kak narjadna vesna
Kak teplo, kak privol'no vesnoj! (Text: Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya) R. Glière, N. Sokolov: Kak teplo, kak privol'no vesnoj!
Kak tol'ko vostok pobelejet POL (Text: Dmitri Lvovovich Davydov) K. Szymanowski: Kak tol'ko vostok
Kak u Dunjushki, u golubushki (Text: Volkslieder (Folksongs) S. Prokofiev: Dunjushka
Kak uvizhu tvoji nozhki ja RUS GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt) A. Rubinstein: Kak uvizhu tvoji nozhki ja
Kak v bredu, kak v tomitel'nom sne (Text: Daniil Maximovich Rathaus) R. Glière: Kak v bredu
M. Ippolitov-Ivanov: Kak v bredu, kak v tomitel'nom sne
Kak v vol'nykh prostorakh veshnej poroju
RUS (Text: V. Rozhdestvensky after Pietro Metastasio) M. Glinka: Kak v vol'nykh prostorakh
Kak veselo, otchajanno RUS (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) D. Shostakovich, D. Shostakovich: Makferson pered kazn'ju
Kak vsjo spokojno i kak vsjo otkryto! (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) Y. Klepalov: Kak vsjo spokojno
Kak za cerkov'ju, za nemeckoju (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) C. Cui: Pesenka
Kak za lesikom, za lesochkom (Text: Volkslieder (Folksongs) S. Prokofiev: Za lesochkom
Käki kukkuu kultarinta (Text: Larin Kyösti) [x] Y. Kilpinen: Käköä kuullessa
Kakoje schast'je: i noch', i my odni (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) S. Rachmaninov: Kakoje schast'je
Kaks lauloi lintua kehdollain (Text: Eino Leino) Kaksi paimenta karjoja metsään vie (Text: Eero Eerola) T. Kuula: Paimenet
Kaleb, Palti, Sammuah, Saphat, Igeal, Iosua (Text: August Kopisch) K. Reissiger: Die Traube von Canaan
Kall sat undir kletti (Text: Halldóra B. Björnsson) * J. Viðar: Kall sat undir kletti
Kalla händer, hjärtat varmt B. Crusell: Kalla händer, varmt hjärta
Kalmár jött nagy madarakkal (Text: Sándor Weöres) * G. Ligeti: Kalmár jött nagy madarakkal
Kalt ist der Eltern Busen GER (Text: G. Pertz after Robert Burns) Kalt knistert Herbstwind im dürren Rohr
(Text: Hermann Hesse) * R. Häfner: Skizzenblatt
Kalt und schneidend (Text: Hermann von Lingg) H. Pfitzner, F. Wüllner: Lied
L. Damrosch, A. Deprosse, R. von Hornstein: Kalt und schneidend weht der Wind
Kalt war die Nacht, Schneeregen fiel (Text: Hermann von Lingg) F. Draeseke: Pausanias
Kalt wehet der Wind, es wirbelt der Schnee (Text: Theobald Kerner) C. Evers: Immer bei dir
Kalter Regen peitscht die kahle Flur (Text: Ernst Křenek) [x]* E. Křenek: Wanderlied im Herbst
Kalvat kalskuu, orhit pärskyy (Text: Aukusti Valdemar Forsman (Koskimies) [x] T. Kuula, T. Kuula: Juhlamarssi
Käm' der liebe Wohlbekannte
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) A. Mendelssohn, W. Killmayer, P. Umlauft: Finnisches Lied
Kam ein Kätzchen angesprungen
(Text: Karl (or Carl) Busse) J. Weismann, E. Boehe: Das Kätzchen
Kam ein Maler einst bei Trieberg (Text: Carl Bohm) C. Bohm: Schwarzwaldblümchen
Kam ein Schmetterling geflogen in der schönsten Zaub'rin Reich (Text: Ernst Adolf von Mühlbach) [x] J. Loewe: Das Zaubernetz
Kam einst ein Fuchs vom Dorfe her (Text: Matthias Claudius) G. Bachlund: Fuchs und Bär
Kamarádi mojí vojna sa nám strojí HUN (Text: Volkslieder (Folksongs) Kampf ist das Leben (Text: Ludwig I, König von Bayern) D. Müller: Steter Kampf
Kampfmüd' und sonn'verbrannt
ENG (Text: Joseph Viktor von Scheffel) J. Rheinberger, J. Rheinberger: Biterolf im Lager von Accon 1190
H. Wolf, C. Obermeyer, W. Prantner: Biterolf
M. Bruch: Biterolf im Lager vor Akkon (1190)
Kämpfte er nicht genug (Text: Franz Kafka) [x] E. Křenek: Kämpfte er nicht genug
Kaninchen, Karnickelchen, was bist du doch so stumm! (Text: Robert Reinick) [x] K. Reinecke: Kaninchen, Karnichelchen
Kann auch ein Mensch des andern auf der Erde ganz ENG (Text: Eduard Mörike) H. Wolf: Neue Liebe
Kann ich fürchten, zweifeln, meinen (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Gesang der Persis
Kann ich im Busen heiße Wünsche tragen (Text: Caroline von Günderrode) A. Diepenbrock: Kann ich im Busen heiße Wünsche tragen?
Kann man das Vorzugsrecht blos von vielen Ahnen hoffen ENG (Text: Christoph Heinrich Amthor) G. Telemann: Altertum des Geschlechts
Kann Sennora mit uns reiten? (Text: Martin Greif) J. Weismann, F. Jürgens: Ritt zum Tajo
Kannst du mir das Wort nicht sagen E. Zumsteeg: Kannst du mir das Wort nicht sagen
Kannst du raten wer ich sei? (Text: Karl Heinrich Carsten Reinecke) [x] K. Reinecke: Rätsel
Kanske vil der gå både Vinter og Vår
ENG ITA GER FRE (Text: Henrik Ibsen) E. Grieg: Solveigs sang
Kantoi tuuli purtta kahta
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Sinikan laulu
Kántor ral a diák szingt egy húron pend E. Kálmán: Tréfas bordal
Kära liv, du lovar stort (Text: Tor Hedberg) K. Stenhammar: Guld och gröna skogar
Karahéjja, héjja! (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Héjja, héjja, karahéjja!
Karavaani pyrkii taivaan (Text: Lauri Pohjanpää) [x] T. Kuula: Kohtalo
Kärlekens visa har inga ord (Text: Pär Lagerkvist) * J. Fernström: Kärlekens visa
Kærlighed fra Gud (Text: Jens Nicolai Ludvig Schjørring) J. Hartmann: Kærlighed fra Gud
Karlinle, mein Schatz, hat Härle wie Flachs (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] A. Knab: Zwei Liedchen zum Tanz
Karpuz kestim yiyen yok ENG (Text: Volkslieder (Folksongs) T. Loevendie: Karpuz kestim yiyen yok
Kas, kerran ehtoolla, kun kukat tuoksuivat
FIN (Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Salaperäinen huilu
Kas, kuinka sammal heloittaa
(Text: Larin Kyösti) [x] L. Madetoja: Korvessa
Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József) G. Kurtág, G. Kurtág: Kásásodik a víz, Kialakúl a jég
Kasvoi kummulla kuusi tuores
(Text: Eino Leino) Y. Kilpinen: Kuusi ja lintunen
Kate rose up early as fresh as a lark (Text: Thomas Sturge Moore) [x] A. Benjamin: Wind's work
Kate-a-Whimsies, John-a-Dreams (Text: William Ernest Henley) F. Hart: Kate-a-Whimsies
Katona vagyok én, ország őrezője ENG (Text: Volkslieder (Folksongs) Z. Kodály: Katona vagyok én
Katso, sun rintasi rauhassa mennehet kevähät nukkuu
(Text: Veikko Antero Koskenniemi) T. Kuula: Epilogi
Katso yli kedon kukkain hiipii suven sulavuus (Text: Larin Kyösti) [x] Y. Kilpinen: Katso yli kedon kukkain
Katson virran kalvohon (Text: Veikko Antero Koskenniemi) L. Madetoja: Katson virran kalvohon
Κατθνάισκει, Κυθέρη᾽, ἄβρος Ἄδωνις∙ τί κε
ITA (Text: Sappho) Kätzchen, ihr, der Weide (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller: Die Weidenkätzchen
Kätzchen liegt am Ofenplätzchen
(Text: Fritz Rohrer) J. Rheinberger: Trio
Kaufe nicht, tolle nicht, deine werd' ich nimmer J. Slavenski: Scherzlied
Kauft die schönen Sachen! [x] I. Becker: Der Spielwaarenhändler
Kauft Rosen, Herr, kauft Rosen! ENG (Text: Emil Alfred Herrmann) K. Weigl: Der Wanderer und das Blumenmädchen
Kaukaa vilkuttaa
FIN (Text: after Tsheng Mei) S. Nummi: Paimen ja kutojaneito
Kaum an dem blaueren Himmel erblickt' ich die glänzende Sonne (Text: Johann Wolfgang von Goethe) O. Schoeck: Epigramm
Kaum daß ich dich wieder habe
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) L. Dallapiccola: Kaum daß ich dich wieder habe
Kaum hier die Flut ganz sanft zu spüren J. Eberlin: Sigismundus
Kaum sahen wir uns, und an Augen und Stimme ENG FRE (Text: Heinrich Heine) J. Vesque von Püttlingen, L. Samson: Kaum sahen wir uns, und an Augen und Stimme
Kaum sind die ersten Blüten da
(Text: Hedwig Kiesekamp) M. Reger: Die Bienen
Kaum wach ich vom Schlafen auf
(Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber) J. Rheinberger: Die Kuckucksuhr
Kaum zu deines Volkes Heil (Text: Karl Friedrich Müchler) [x] F. Himmel: Lied. Zur Genesung des Königs von Preußen
Kaupunki nukkuu, paukkaa pakkasen harmaja henki
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Kuolemattomuuden toivo
Käy linnanpuiston lootuskukkain yli
FIN (Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Lemmenhurma
Käy ystävä nuoreen joukkoomme (Text: Ilta Koskimies) [x] T. Kuula: Kansallismielisten nuorten marssi
Kazalos', nebo zemlju tikho NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Josef Karl Benedikt von Eichendorff) V. Kalafati: Lunnaja noch'
Každou vteřinou, vždy na svém místě
(Text: Václav Ignác Jebavý) V. Novák: Zpívaly hořící hvězdy
Kde bloudí vaše píseň, (Text: Jaroslav Vyplel) J. Foerster: In Memoriam Alexandry Čvanové
Kde můj je kraj, kde má je vlast? (Text: František Jaroslav Vacek-Kamenický) A. Dvořák: Písen Čecha
Kdo v zlaté struny zahrát zná
ITA (Text: Vítězslav Hálek) B. Smetana: Kdo v zlaté struny zahrát zná
Když jsem se díval do nebe
(Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Když jsem se díval do nebe
Když jsi v štěstí, máš přátel mnoho J. Boleslavský: Když jsi v štěstí
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala ENG ITA GER (Text: Volkslieder (Folksongs) K. Bendl: Když mne stará matka
A. Dvořák: Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala
Když přicházíte, píseň ta jde s vámi
(Text: Josef Merhaut) J. Foerster: Píseň beze slov
Když se večer stmívá, dříve než jdu spát ENG GER (Text: Bedřich Peska) B. Smetana: Má hvězda
Keďsem přišéł, miłá ešče spála (Text: Volkslieder (Folksongs) L. Janáček: Budícek
Ked' ja smutny pojdem na tu vojnu
HUN (Text: Volkslieder (Folksongs) Ked' som šiou na vojnu, museu som sa vrátit HUN (Text: Volkslieder (Folksongs) Ked už uděrila (Text: Volkslieder (Folksongs) V. Novák: Ked už uděrila, dvanástá hodina
Keen blaws the wind o'er Donocht head (Text: Thomas Pickering) J. Haydn: The minstrel
Keen Graff is so breet un keen Müer so hoch GER (Text: Klaus Groth) Keep your splendid, silent sun (Text: Walt Whitman) H. Gilbert, R. Harris, N. Lockwood, W. Spencer: Give me the splendid silent sun
L. Elsmith: Drum Taps
Kehr' ich einmal aus der Erde
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) H. Fleischer: Kehr' ich einmal aus der Erde
Kehr' ich zum heimischen Rhein
(Text: Peter Cornelius) P. Cornelius: Gedenken
Kehre nicht in diesem Kreise (Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Reichardt, V. Tomášek, O. Schoeck, M. von Dietrichstein: Sorge
Kehre wieder, kehre wieder (Text: Wilhelm Hensel) F. Mendelssohn-Hensel: Genesungfeier
Kehre zurück zur Arbeit (Text: Max Bolliger) * G. Einem: Kehre zurück
Kein Andres, das mir so im Herzen loht
ENG (Text: Richard Georg Strauss) * R. Strauss: Kein Andres, das mir so im Herzen loht
Kein besser Leben ist auf dieser Welt zu denken
G. Fischer: Soldatenleben im Siebenjährigen Kriege
Kein' bess're Lust in dieser Zeit
ENG (Text: Johann Ludwig Uhland) E. Grieg: Jägerlied
Kein Blick der Hoffnung heitert (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) F. Mendelssohn-Hensel: Kein Blick der Hoffnung
Kein Ende dämmerte der schwarzen Fiebernacht
(Text: Carl Spitteler) M. Schillings: Die Frühglocke
Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Heuchemer: Kein Feuer, keine Kohle
J. Brahms: Heimliche Liebe
Kein Fünklein Sonne, kein Pünktlein Blau! (Text: August Corrodi) J. Eschmann: Herbstnebel
Kein Graben so breit, keine Mauer so hoch
ENG GER (Text: Ernst after Klaus Groth) J. Raff: Keine Sorg um den Weg
Kein größer freud auf erden ist G. Bergmann: Kein größ're Freud' auf Erden ist
Kein Hälmlein wächst auf Erden (Text: Albert Emil Brachvogel) C. von Perfall: Kein Hälmlein
W. Bach, E. Bach, W. Baumgartner: Kein Hälmlein wächst auf Erden
Kein Haus, keine Heimat, kein Weib und kein Kind ENG ITA (Text: Friedrich Halm) J. Brahms: Kein Haus, keine Heimat
Kein Hochgewild ich fahen kann
ENG GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) W. Petersen: Herzog Ulrich
T. Streicher, T. Streicher: Aufgegebne Jagd. Erster Jäger
J. Brahms, J. Brahms: Ich schell' mein Horn
Kein Laut erschallt im öden Wald (Text: Karl (Leonhard) Schaefer) [x] A. Foerster: Herbstblätter
Kein Lob erreicht ihn, denn was könnt' ich sagen RUS ENG GER (Text: Hermann Friedrich Grimm after Michelangelo Buonarroti) Kein Lüftchen regt sich in den Zweigen (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) P. Spitta: Abendlied
Kein Meister fällt vom Himmel!" ENG ITA (Text: Robert Reinick) H. Wolf: Gesellenlied
Kein Pfad mehr! Abgrund rings und Totenstille! (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) F. Delius: Der Wandrer
Kein Rosenschimmer leuchtet dem Tag zur Ruh ENG (Text: Friedrich von Matthisson) F. Schubert: Erinnerung
Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike) P. Korn, M. Reger, H. Wolf, P. Viardot, W. Burkhard, J. Schlageter, E. Schmid, J. Wetzel, H. von Herzogenberg, M. Stange, O. Straus, R. Grund, S. Hausegger, L. Brill, V. Fenigstein, D. Ghisalberti, T. Hennig, E. Kauffmann, E. Kauffmann, R. Leistner-Mayer, G. Rabe, F. Rauchbauer, F. Schieri, K. Schwertsik, H. Spitta, W. Ulrich, M. Ostrzyga: In der Frühe
Kein' schöner' Zeit auf Erden ist [x] A. Winterberger: Im Mai
Kein schön'rer Tod ist in der Welt (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Silcher: Schlachtlied
Kein Segel flattert am Sklavenschiff (Text: Heinrich Heine) G. Frid: Hoch aus dem blauen Himmelszelt
P. Janssens: Kein Segel flattert : aus Das Sklavenschiff
Kein Stimmlein noch schallt von allen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) K. Reinecke, E. Zeisl: Morgenlied
Kein Tröpflein mehr im Becher! (Text: Emanuel von Geibel) W. Baumgartner: Fahrender Schüler
Kein Vogel doch gescheidter ist
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Kakadu
Kein Wandrer sich in diese Schlucht verirrt (Text: Karl Stamm) [x] W. Schulthess: Das letzte Tal
Kein Wort mehr (Text: Robert Reinick) [x] F. van der Heijden: Kein Wort mehr
Keine Blumen blühn DUT (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) F. Schubert: Winterlied
Keine Frühlingsluft wehte Leben zu ENG GER (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) A. Rubinstein: Keine Frühlingsluft
Keine gleicht dir RUS ITA GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x] L. Hess: Keine gleicht dir
Keine gleicht von allen Schönen
RUS ITA GER (Text: Otto Gildemeister after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) H. Wolf: Keine gleicht von allen Schönen
Keine Götter sitzen droben (Text: Friedrich Wilhelm Weber) A. Braubach: Keine Götter sitzen droben
Keine Klage soll erschallen (Text: Friedelberg) L. Beethoven: Abschiedsgesang an Wiens Bürger
Keine Lust ohn' treues Lieben!
(Text: Karl August Förster) C. Weber: Triolett
Keine Messe wird man singen
(Text: Heinrich Heine) M. Brod, L. Dallapiccola, P. Elliott, H. Pflüger: Gedächtnisfeier
Keine Rose darf ich pflücken (Text: Wilhelm Weigand) [x] F. Weingartner: Rosen
Keine Sorge verzehre mich um das Künftige (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) [x] T. Streicher: Keine Sorge verzehre mich um das Künftige
Keine Stimme hör' ich schallen DUT ENG (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: Um Mitternacht
Keine Träume, die fliegen DAN GER (Text: Eugen von Enzberg after Ivar Julius Mortensson-Egnund) Keine von der Erde Schönen
RUS ITA GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) F. Mendelssohn-Bartholdy: Keine von der Erde Schönen
Keinen hat es noch gereut ENG ITA (Text: Johann Ludwig Tieck) J. Brahms: Keinen hat es noch gereut
Keinen Reimer wird man finden
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) O. Schoeck: Unmut
F. Busoni: Lied des Unmuts
Keinen Tropfen im Becher mehr (Text: Rudolph Baumbach) F. Abt, F. Draeseke: Die Lindenwirtin
Keinen Vater, der das Kinn mir hebt (Text: Ludwig Jacobowski) [x] M. Reger: Der Narr
Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen (Text: Bertolt Brecht) [x] P. Dessau: Aufbaulied der FDJ
Keiner soll die Thür verriegeln GER (Text: Paul Heyse after Juan del Encina) M. Stange: Umsonst!
Keins wie dein feines ohr (Text: Stefan George) H. Fleischer, F. Lissauer: Keins wie dein feines ohr
Keinutan kaikua (Text: L. Onerva) [x] T. Kuula: Keinutan kaikua
Keinutan kehtoa, laulatan lasta
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Marjatan laulu
Kelet felé távol piros az ég alja E. Kálmán: Nagy Lajos karabeli banderista nótája
κέλομαί σε
ITA (Text: Sappho) Ken kyynelin ei milloinkaan
DUT ENG ITA FRE FIN (Text: Eino Leino after Johann Wolfgang von Goethe) J. Sibelius: Ken kyynelin ei milloinkaan
Ken ye ought o' Captain Grose (Text: Robert Burns) Kender du Danmark? Landet af guld (Text: Oscar Madsen) J. Bechgaard: Kender du Danmark
Kennst du das auch, daß manches Mal
(Text: Hermann Hesse) O. Schoeck, H. Grabner, E. Hauff, O. Jochum, L. Kieslich, E. Kirschner, I. Schneider, C. von Szelle: Kennst du das auch?
Kennst du das Blümchen auf der Au?
(Text: Emmerich Jakob Aurnhammer) E. Zumsteeg: Beim Abschiede
Kennst du das einsame Hemmed?
(Text: Christian Morgenstern) P. Graener, D. Bäumle, F. Kayssler, P. Korff, H. Marx, H. Zagwijn, S. Peschko: Das Hemmed
Kennst du das Land, wo die Citronen blühn DUT RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe) N. von Krufft, L. Lenz: Kennst du das Land
L. Abeille, F. Mendelssohn-Hensel, C. Blum, A. Häser: Sehnsucht nach Italien
L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, M. Hauptmann, A. Rubinstein, G. Spontini, E. Wolff, J. Klein, H. de Lange, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock: Mignon
B. Klein, B. Klein: Mignonslied
F. Götzloff: Aus dem Wilhelm Meister
B. Beckman, Z. Fibich, H. Liebmann, O. Schoeck, R. Schumann, R. Schumann, K. Zelter: Kennst du das Land?
I. von Mosel: Das Lied der Mignon
G. Häusler: Kennst du das Land wo die Cytronen blühn?
J. Reichardt: Italien
F. Schubert: Kennst du das Land? (Mignons Gesang)
C. Gollmick: Lied der Mignon
V. Tomášek: Mignons Sehnsucht
F. Liszt, L. Spohr, O. Lorenz: Mignons Lied
H. Wolf: Mignon: Kennst du das Land?
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
DUT RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe) N. von Krufft, L. Lenz: Kennst du das Land
L. Abeille, F. Mendelssohn-Hensel, C. Blum, A. Häser: Sehnsucht nach Italien
L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, M. Hauptmann, A. Rubinstein, G. Spontini, E. Wolff, J. Klein, H. de Lange, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock: Mignon
B. Klein, B. Klein: Mignonslied
F. Götzloff: Aus dem Wilhelm Meister
B. Beckman, Z. Fibich, H. Liebmann, O. Schoeck, R. Schumann, R. Schumann, K. Zelter: Kennst du das Land?
I. von Mosel: Das Lied der Mignon
G. Häusler: Kennst du das Land wo die Cytronen blühn?
J. Reichardt: Italien
F. Schubert: Kennst du das Land? (Mignons Gesang)
C. Gollmick: Lied der Mignon
V. Tomášek: Mignons Sehnsucht
F. Liszt, L. Spohr, O. Lorenz: Mignons Lied
H. Wolf: Mignon: Kennst du das Land?
Kennst du daß süße Lied
GER (Text: Peter Cornelius after Henri Blaze de Bury) Kennst du den Fluß, auf dessen schwarzen Wellen (Text: Georg Karl Richter) J. Zumsteeg: Sehnsucht, an W.
Kennst du den großen Elefanten (Text: Christian Morgenstern) A. von Beckerath, W. Hiller: Von dem großen Elefanten
Kennst du die Blume, die märchenhafte ENG FRE (Text: Felix Ludwig Julius Dahn) R. Strauss: Wasserrose
Kennst du meine Nächte
A. Mahler: Kennst du meine Nächte?
Kennst du nicht das Glutverlangen F. Mendelssohn-Bartholdy: Geständniß
E. Nodnagel: Kennst du nicht das Glutverlangen
Kennt ihr den Sturm, das eis'ge Wehn (Text: Mia Holm, née von Hedenström) F. Schreker: Kennt ihr den Sturm
Kennt ihr die Heimat trauter Seelenlust ENG (Text: Gustav Humperdinck) E. Humperdinck: Kennt ihr die Heimat trauter Seelenlust
Kentillä kasteisilla hämärä käy yli maan
(Text: Aaro Hellaakoski) * A. Merikanto, H. Sarmanto: Kesäyö
Keresik a, nem lelik a keresztelő levelemet (Text: Volkslieder (Folksongs) Z. Kodály: Doberdói dal
Kerran lienen sun lasna ma nähnyt tai unessa ehkä
(Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Elegia kauneudelle
Kertem alatt, kertem alatt arat három varnyú (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Cipósütés
Kesän kukoistivat valkoliljat (Text: Aarni Kouta) T. Kuula: Suutelo
Két krajcárom volt nékem (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Tréfás nóta
Kevät keralla päiväin kuulakkain (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Kevät keralla
L. Madetoja: Kevät keralla päiväin kuulakkain
Kevät kirkkahin, mitä virkkaisin (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Kevät
Kevätlaulua laineet laulavat (Text: Veikko Antero Koskenniemi) T. Kuula: Kevätlaulu
Kevein siivin niinkuin tuuli (Text: Walter von Konow) J. Sibelius: Kotikaipaus
Kéž by mi tak bylo, jak mi bývávalo (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Suk: Tužba
Kherya pou dhen idhen ilyos FRE M. Ravel: Tripatos
Kh'hob fargesn fargesn ale libste ENG YDS (Text: Chaim Nachman Bialek after Judah Ha-Levy) J. Hamburg: Yam-lid
Kh'hob mitgenumen mir in veg
ENG (Text: Leibu Levin) L. Levin: Mayn heylike kamee
Kh[i]ba ne sonce ti prekrasne (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba) K. Stetsenko: Kh[i]ba ne sonce ti prekrasne?
Khmuryje sosny shumjat pod oknom (Text: Vasily Bashkin) Aysberg, Vinogradov, Vivyen: Sosny
Khochesh' chto li, moja radost' P. Bulakhov: Ne khochu!
Khodit Spes' naduvajuchis' (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) A. Borodin, M. Musorgsky: Spes'
Khodit veter u vorot (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) M. Glinka: Pesnja Il'jinishny
Khodit veter, voet v pole RUS (Text: V. Rozhdestvensky after Viktor Zabila) M. Glinka: Khodit veter, voet v pole
Khodit' v[i]ter, khodit' bujnij UKR (Text: after Ivan Zakharovich Surikov) K. Stetsenko: Verba
Khoronil ja tebja, i, toskuja
ENG (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) D. Smirnov, D. Smirnov: U mogily
Khorosho mezh podvodnykh steblej (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) R. Glière, A. Nikolsky: Mezh podvodnykh steblej
Khorosho vam, letki, zimnim vecherkom (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) P. Tchaikovsky: Zimnij vecher
Khorugv' svjashchennuju podjav svojej desnoj (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) S. Rachmaninov: Obrochnik
Khot' tjazhelo podchas v nej bremja telega na khodu legka (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) N. Medtner: Telega zhizni
Khotel by ja mechtoj prekrasnoj ENG (Text: Aleksandr Scriabin) A. Scriabin: Romans
Khotel by v jedinoje slovo RUS ENG FRE (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine) P. Tchaikovsky: Khotel by v jedinoje slovo
M. Musorgsky: Zhelanije
Khotila bi ja pisneju stati (Text: Larisa Petrivna Kochas-Kvitka) K. Stetsenko: Khotila bi ja pisneju stati
Khozhu, brozhu ponuryj (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) G. Sviridov: Peterburgskaja Pesnja
Khrani menja, moj talisman (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) B. Tchaikovsky: Talisman
Khristos voskres pojut vo khrame ENG (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) S. Rachmaninov: Khristos voskres
Khtos' postukav v mo[e] serce (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba) K. Stetsenko: Khtos' postukav v mo[e] serce
Khudozhnik-varvar kist'ju sonnoj
ENG FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) D. Shostakovich: Vozrozhdenije
Khvalite imja Gospodne. Allilujia
(Text: Bible or other Sacred Texts) S. Rachmaninov: Khvalite imja Gospodne (znamennogo raspeva)
Ki, zene vagy: mért bűs a zene néked?
RUS HUN ITA FRE (Text: Lőrinc Szabó after William Shakespeare) V. Vaszy: Ki, zene vagy
Kicsapott a folyó (Text: Sándor Petőfi) N. Bretan: Kicsapott a folyó
Kiedyś mój się grób rozkwitnie GER POL (Text: after Hans Bethge) K. Szymanowski: Płonące tulipany
Kies und Geröll. Und ein Scherbenton, dünn ENG (Text: Paul Celan) * Kiihtyy, kiitää (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Häät
Kiitos kaunoisen Jumalan
(Text: Volkslieder (Folksongs) Y. Kilpinen: Kiitos emännästä
Horch, horch! der Hahn ist auch schon wach
(Text: Jakob Baechtold) W. Taubert: Der Hahn
Killebukken lammet mitt
(Text: Bjørnstjerne Bjørnson) R. Nordraak: Killebukken
Kilyénfalvi közeptizbe (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Kilyénfalvi közeptizbe
Kimer, I klokker, ja kimer før dag i det dunkle (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) H. Rung: Kimer, I klokker
Kin-shin tiellä kapse kaikuu ratsuin kavioista
GER FIN (Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Kevätteiltä
Kind! Es wäre dein Verderben
ENG FRE (Text: Heinrich Heine) B. Grodzky, G. Henschel, J. Vesque von Püttlingen, M. White: Kind! Es wäre dein Verderben
K. Stougie: Kind
Kind, was tust du so erschrocken
GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh) A. Deprosse: An Zuleikha
E. Mandyczewski: Kind, was thust du so erschrocken
Kind, wir wünschen dir so viel (Text: James Krüss) [x]* K. Brüggemann: Lea
Kind, wo bist du hin gewesen? (Text: Volkslieder (Folksongs) P. Hindemith: Die Stiefmutter
Kinde are her answeres
(Text: Thomas Campion) T. Campion: Kinde are her answeres
Kinder, kommt, verzählt euch nicht, jeder hat zehn Zehen
(Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) A. Knab: Käuzchenspiel
Kinder, Tiere, Pflanzen (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller: Kanon
kinderen der roomse schoot (Text: Lucebert) * A. Oomen: Kinderen der roomse schoot
Kindern, welche betteln müssen [x] H. Kaun: Armut
Kindlein in des Meeres Wiege (Text: Biernatzki) [x] K. Reinecke: Aus der Novelle "Die Hallig"
Kindlein schlaf' ein. Hoch lodern des Abendfeuers Flammen (Text: Karl von Berlepsch) [x] R. Stephan: Ein Neues
King and Queen of the Pelicans we (Text: Edward Lear) G. Bachlund, R. Elkin, W. Skolnik: The Pelican Chorus
M. Best: Pelican Chorus
King David was a sorrowful man
(Text: Walter de la Mare) H. Howells, C. Gibbs, M. Hurd, C. Proctor, F. Swain: King David
King Death was a rare old fellow!
(Text: Bryan Waller Procter) G. Chadwick: King Death
King Fisher courted Lady Bird (Text: Lewis Carroll) U. Grahn: The King-Fisher Song
King Henry was sent for Anonymous: The Death of Queen Jane
King of the winds, O Wind of the Sea (Text: Fiona Macleod) A. Shepherd: The Song of the Sea Wind
King Olaf's dragons take the sea (Text: Harry Arbuthnot Acworth) E. Elgar: The Death of Olaf
King Olaf's prows at Nidaros (Text: Harry Arbuthnot Acworth) E. Elgar: The conversion
King Stephen was a worthy peer
(Text: William Shakespeare) E. Maconchy: King Stephen
King Stephen was and a worthy peer
(Text: William Shakespeare) E. Maconchy: King Stephen
Kinyillot az id (Text: Sándor Endrődy) E. Kálmán: Kinyillott az id
Kirkeklokke! Mellem ædle malme (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) H. Rung: Kirkeklokke! mellem ædle malme
Kirken den er et gammelt hus (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) L. Lindeman: Kirken den er et gammelt hus
Kirmes ist, ihr lieben Leute [x] J. Pache: Polka
Kis angyalom rácsos-rezes kapuja (Text: Volkslieder (Folksongs) G. Ligeti: Igaz szerelem
Kis bokor, ne hajts még (Text: János Arany) Z. Kodály, G. Ligeti: Csalfa sugár
Kis kece lányom fehérbe vagyon (Text: Volkslieder (Folksongs) B. Bartók: Kis kece lányom
Kis kertët kertëltem a tengër part jára (Text: Volkslieder (Folksongs) Z. Kodály: Kis kertët kertëltem
Kiss me, sweetheart; the spring is here (Text: John Payne) W. Smith: Kiss me, sweetheart
Kisses that one steals in darkness (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Kisses that one steals in darkness
Kissing her hair I sat against her feet (Text: Algernon Charles Swinburne) A. Bergh: Kissing her hair I sat against her feet
R. Vaughan Williams: Rondel
Kiszáradt a tóbul mind a sár, mind a víz (Text: Volkslieder (Folksongs) G. Ligeti: Kiszáradt a tóbul mind a sár, mind a víz
Kitty stirbt! und ihre Wangen (Text: Heinrich Heine) Kiven kivehen lyömme ja hirtehen hirren (Text: Aarni Kouta) [x] T. Kuula: Rakentajain laulu
Kjem den storfræge
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Kjem den storfræge
Klabautermann, Klabauterfrau, Klabauterkind im Schiffe sind (Text: Christian Morgenstern) E. Vietor, F. Kayssler: Klabautermann
Klag mich nicht dessen an, daß ich dem deinen GER (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning) Klage, meine Flöte, klage
ENG (Text: Karoline Pichler) F. Schubert: Der Sänger am Felsen
Klage nicht, betrübtes Kind (Text: Karl Johann Philipp Spitta) S. Homer, K. Hering: Trost der Nacht
Klagen ist der Mond gekommen
SPA ENG ITA GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) A. Zemlinsky, G. Jenner, G. Wolff: Klagen ist der Mond gekommen
Klagend weint es in den Zweigen ENG (Text: Paul Wertheimer) A. Zemlinsky: Herbsten
Klagende, knurrende Stemmer I Stormen
(Text: Vilhelm Krag) A. Backer-Grøndahl: Storm
Klagt mich nicht an, daß ich vor Leid (Text: Gottfried Keller) A. Teichmüller: Klagt mich nicht an
Klänge der Heimat, ihr weckt mir das Sehnen ENG (Text: Richard Genée) J. Strauss: Czárdás - Klänge der Heimat
Klar som guld står horisontens rand GER (Text: Karin Valborg Ek) E. Koch: Klar som guld
Klar und wie die Jugend heiter ENG (Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: Niagara
Klara skola människornas ögon vara
(Text: Bo Bergman) K. Stenhammar: Människornas ögon
Klare Stjerne Du som før ITA (Text: after Percy Bysshe Shelley) [x] M. Bugge: Vandrerne
Klárisok a nyakadon (Text: Attila József) * G. Kurtág: Klárisok
Klaus ist in den Wald gegangen, weil er will die Vöglein fangen
(Text: Friedrich Güll) W. Taubert: Vom listigen Grasmücklein. Ein lustiges Stücklein
Klavier und Geige, die ich wahrlich schätze
(Text: Hermann Hesse) * O. Schoeck, L. Gromann, F. Krause, R. Mauersberger, W. Steffen: Pfeifen
Klavier und Geige weiß ich wohl zu schätzen (Text: Hermann Hesse) * O. Schoeck, L. Gromann, F. Krause, R. Mauersberger, W. Steffen: Pfeifen
Klein Christel kann vor die Himmelspfort! (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] A. Teichmüller: Klein Christel
Klein ist, mein Kind, dein erster Schritt
(Text: Albrecht Goes) * E. Riede, F. Wolfes: Die Schritte
Klein ist unser Acker und Hüttlein ITA GER (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder (Folksongs) A. Dvořák: Der kleine Acker
Klein Jesus schläft im Hag (Text: Karl Röttger) K. Wiener: Klein Jesus schläft im Hag
Klein Lieschen, klein Lieschen, ihr hab' dich so lieb (Text: Otto Friedrich Gruppe) J. Loewe: Einrichtung
Klein oder groß (Text: Theodor Hell) [x] F. Agthe: Liebchens So oder so
Klein Venevil hüpfte mit leichtem Sinn GER (Text: Edmund Lobedanz after Bjørnstjerne Bjørnson) F. Delius: Klein Venevil
Klein Vöglein widi widi witt witt spricht
(Text: Volkslieder (Folksongs) [x] K. Reinecke: Zugvögelein
Kleine Blume im engen Tal ENG (Text: Albert Träger) J. Lang: Sonnenblick
A. Kleffel: Sonnenblicke
Kleine Blumen, kleine Blätter
ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe) A. Urspruch: Mit einem gemalten Bande
L. Beethoven, A. Knab, E. Pepping, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, F. Lissauer: Mit einem gemalten Band
C. Blum: Kleine Blumen, kleine Blätter
Kleine Blumen wie aus Glas (Text: Arno Holz) A. Berg: Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht
Kleine Blüten, anspruchslose Blumen
(Text: Detlev von Liliencron) A. Cramer: Blümekens
Kleine, die mit weiser Hand
(Text: (Lr.) [x] C. Agthe: Das Tarocko
Kleine Erde! Kleine Werde! (Text: Christian Morgenstern) W. Burkhard: Kleine Erde
Kleine Gäste, kleines Haus
ENG (Text: Eduard Mörike) H. Distler, H. Wolf, R. von Hornstein, E. Kauffmann: Mausfallensprüchlein
J. Waelbroeck, F. Holstein: Mausfallen-Sprüchlein
Kleine Lerche, du steigst singend ENG (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) E. Humperdinck: Die Lerche
Kleine Mädchen wandern durch die Haide [x] I. Becker: Wiegenliedchen
Kleine schöne, küsse mich
(Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Lauer: An eine kleine Schöne
L. Kozeluch: An die kleine Schöne
S. Karg-Elert: An eine sechsjährige Schöne
Kleine Seele, springst im Tanze (Text: Franz Kafka) M. Brod: Paradies
Kleine Spinnerin (Text: Johann Christoph (Christian?) Krauseneck) J. Loewe: An die fleissige Spinnerin
Kleine Tränen seh' ich zittern (Text: Richard Braungart) [x] M. Reger: Tränen
Kleine Tropfen, seid ihr Tränen (Text: Lily Bernhard) R. Schumann: Mädchen-Schwermut
Kleine Zeuginn zarter Liebe [x] F. Fleischer: Wiegenlied
Kleiner blauer Schmetterling, Schmetterling auf der roten Heide (Text: Wolrad Eigenbrodt) [x] A. Teichmüller: Auf der roten Heide
Kleiner Flügel Ahornsamen schwebst im Winde (Text: Hildegard Jone) * A. Webern: Kleiner Flügel Ahornsamen schwebst im Winde
Kleiner, kühler Wiesenquell ENG J. Loewe: Die Quelle
Kleiner Schreihals, sage mir (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Die Dohle und die Nachtigall
Kleiner Vogel in den Zweigen (Text: Detlev von Liliencron) [x] H. Schenker: Vogel im Busch
Kleines Blatt als frohen Morgengruß (Text: Georg Scherer) [x] W. Baumgartner: Morgengruss
Kleines Bübchen [x] I. Becker: Warnung
Kleinodien, Zierat, Perlen und Korallen
GER (Text: Heinrich Nelson after Michelangelo Buonarroti) E. Wolff: Kleinodien, Zierat, Perlen und Korallen
Kling' die Nacht durch, klinge
DUT SPA ENG ITA (Text: Johann Gabriel Seidl) F. Schubert: Das Zügenglöcklein
Kling' Glöckchen kling'! klinge Glöckchen kling ling ling (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin) [x] K. Reinecke: Christkindchens Einlass
Kling, kling Glöckchen
(Text: Des Knaben Wunderhorn) K. Weigl, K. Weigl: Im Frühling, wenn die Maienglöckchen läuten
A. Knab, E. Zeisl: Im Frühling, wenn die Maiglöckchen läuten
Kling leise, mein Lied, durch die schweigende Nacht ENG (Text: Johannes Nordmann) F. Liszt: Kling leise, mein Lied
Klinge, klinge, mein Pandero
RUS GER (Text: Emanuel von Geibel after Alvaro Fernandez de Almeida) H. von Sahr: Klinge mein Pandero
A. Jensen, E. Sjögren, H. Wolf, F. Naubert: Klinge, klinge mein Pandero
A. Rubinstein: Pandero
A. Marx: Klinge, mein Pandero
Klingend schlagen hier die Finken ENG (Text: Adolf Frey) O. Schoeck: Schöner Ort
Klinget, Maienglöckchen, klinget
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) O. Dresel: Maiglöckchen
Klingt im Wind ein Wiegenlied
ENG (Text: Theodor Storm) J. Weismann, K. Weigl: Juli
Klink, klink klink, klinkende isregn (Text: Stein Mehren) * Sommerfeldt: Lyst klirrende vår
Kljon ty moj opavshij, kljon zaledenelyj
(Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) Bochkov, A. Lepin, D. Vasilyev-Buglay, Anonymous: Kljon ty moj opavshij
Klopft nicht zuweilen an dein Herz (Text: R. Laubsch) [x] J. Haas: Grüße
Klubitsja volnoju kipucheju Kur RUS GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Mirzə Şəfi Vazeh) A. Rubinstein: Klubitsja volnoju kipucheju Kur
This index was generated 2009-10-17 02:10:51 AM
|
|