|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, KA up to KM
This index was generated 2012-01-26 03:41:56 PM
K belokuroj koldun'e iz prirejnskogo kraja
CAT ENG GER (Text: Mikhail Pavlovich Kudinov after Guillaume Apollinaire) D. Shostakovich: Loreleja
'k Ben menigmaal, het oog vol tranendauw (Text: Hélène Swarth) P. Westrheene: Lied
K chemu, vesjolyje druz'ja (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) M. Lalinov, V. Ryabov: Druz'jam
'k En hoore u nog niet (Text: Guido Gezelle) J. Ryelandt: 'k En hoore u nog niet
K grudi tvoej belosnezhnoj ENG FRE CZE (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) [x] A. Glazunov: K grudi tvoej belosnezhnoj
'k Heb menig uur bij u (Text: Guido Gezelle) F. Celis: Lentemaand
'k Hoore tuitend' hoornen en
GER (Text: Guido Gezelle) L. Mortelmans: 'k Hoore tuitend' hoornen
J. Ryelandt: De Hoornen
'K kwam lestmael door een groene wei [x] T. Dejoncker, D. Sternefeld: 'K kwam lestmael door een groene wei
K nám na svět pro hříšného Anonymous: Váoční
K pechi polen'ja podnesi (Text: Vladimir Pavlinov) * A. Vasin-Makarov: Kholoda
K samomu solncu on podnjat vysoko (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva) S. Prokofiev: K rodine
'k Sta geren te midden (Text: Guido Gezelle) J. Andriessen: Ik sta geren
K tvojej grudi belosnezhnoj ENG FRE CZE (Text: after Heinrich Heine) [x] V. Gavrilin: K tvojej grudi belosnezhnoj
'k Zal mij van te dichten zwichten
(Text: Guido Gezelle) J. Mul: 'k Zal mij van te dichten zwichten
Ka Diandle dâs mâg mi nöt (Text: Volkslieder ) [x] T. Koschat, T. Koschat: Da Tost
Καβάλλα πάει ο Χάροντας
(Text: Kostis Palamas) M. Kalomiris: Ο Διγενής Ακρίτας
Kabarett zum roten Strich ENG (Text: Alfred Henschke) G. Bachlund: Marietta
Kabir dit:
ENG (Text: after Kabir) T. Leeuw: Silence
Kaby reki i ozjora slit by v ozero odno (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) D. Kabalevsky: Kaby reki i ozjora
Kaby znala ja, kaby vedala
(Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) P. Tchaikovsky: Kaby znala ja
Kad saule ritá FRE (Text: Purkalit) [x] J. Wihtol: Tevi mileju
Kad u vece noci tajne
J. Hatze: Serenada
Kahl reckt der Baum ENG FRE (Text: Stefan George) E. Wellesz: Kahl reckt der Baum im Winterdunst
A. Webern: Kahl reckt der Baum
Kahle Berge, kahle Bäume [x] J. Reiter: Winterwanderung
Kai ihmettelet, miks iloinen (Text: Eino Leino) Kains Augen sind nicht gottwohlgefällig ENG FRE (Text: Else Lasker-Schüler) G. Bachlund: Abel
Kaipauksesi laulavan kuulet (Text: Yrjö Vilhelm Kaijärvi) * E. Bergman: Rakastetulle
Kaiser von Deutschland, dich grüsst mein Lied [x] R. Müller: Kaiser von Deutschland dich grüsst mein Lied
E. Richter: Kaiser von Deutschland, dich grüsst mein Lied
Kaiserkron und Päonien rot ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) W. Petersen, B. Mayer: Der alte Garten
H. Pfitzner: "Der alte Garten" aus "Romanzen"
Kaiu, kaiu lauluni
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Aamulaulu
Kaiutar, korea neito (Text: Larin Kyösti) J. Sibelius: Kaiutar
Kaj bi le gledal, kaj bi le gledal!
GER (Text: Oton Župančič after Robert Burns) A. Lajovic: Kaj bi le gledal
Kaj bi te vprašal, dekle ti
(Text: Anton Aškerc) J. Procházka: Kaj bi te vprašal?
B. Ipavec: Kaj bi te vprašal
Kaj povešaš svojo glavo (Text: Ludvik Černej) B. Ipavec: Je pa davi slanca pala
Kaj se sveti rimska cesta?
(Text: Oton Župančič) * J. Pavčič: Uspavanka II
Kajus', djadja, chjort poputal (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev) A. Dargomyzhsky: Kajus', djadja, chjort poputal!
Kajze mi sie podzioł
CAT ITA (Text: Volkslieder ) H. Górecki: Lento, cantabile semplice
Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala ENG GER FRE (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) D. Shostakovich: Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala
Kak chasto plachem - vy i ja
(Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) G. Sviridov: Golos ikh khora
Kak groza s ognem i gromom (Text: Sergei Gorodetsky) A. Gretchaninov: Vostochnaja pesnja
Kak grustno, tumanno krugom (Text: Nikolay Ritter) Y. Feldman: Jamshchik, ne goni loshadej!
Kak grustny sumrachnyje dni ENG (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) A. Arensky: Osen'
Kak i zhit' mne s `etoj obuzoj?
ENG (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) E. Firsova, J. Tavener: Muza
Kak iz peny vossijavshaja
ENG FRE UKR (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine) E. Denisov: Proshchenije
Kak jablochko, rumjan (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin after Pierre Jean de Béranger) G. Sviridov: Kak jablochko, rumjan
Kak khoroshi, kak svezhi byli rozy
(Text: Igor Severyanin) Ponomarev: Klassicheskije rozy
Kak khorosho bylo v derevne
ENG (Text: Nina Meshchersky after Hans Christian Andersen) S. Prokofiev: Gadkij utjonok
Kak krasno mesec zliva
(Text: Ivan Resman) F. Gerbič: V noči
Kak les vozdushnykh pal'm, prozrachnoju stenoj
ENG (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Georges Rodenbach) S. Taneyev: Fontany
Kak ljublju ja, vechnyje bogi (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) A. Aleksandrov: Kak ljublju ja, vechnyje bogi
Kak luna prozhit na lone morja ENG FRE ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x] B. Maizel': Kak luna prozhit na lone morja
Kak mal'chik kudrjavyj, rezva (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) N. Myaskovsky: K portretu
Kak mila jejo golovka (Text: Vasily Ivanovich Tumansky) A. Dargomyzhsky: Deva
Kak mne bol'no, kak khochetsja zhit'.. ENG (Text: Glafira Adol'fovna Galina) S. Rachmaninov: Kak mne bol'no
Kak moj sadik svezh i zelen
(Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) P. Tchaikovsky: Moj sadik
Kak nad gorjacheju zoloj ENG GER (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) G. Catoire, P. Tchaikovsky: Kak nad gorjacheju zoloj
Kak naladili: ,,Durak
GER (Text: Lev Aleksandrovich Mey) M. Balakirev: Kak naladili
P. Tchaikovsky: Kak naladili: ,,Durak``
Kak nebesa, tvoj vzor blistajet
(Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) G. Sviridov: Kak nebesa, tvoj vzor blistaet
N. Rimsky-Korsakov: Kak nebesa, tvoj vzor blistajet
Kak noch' temna, kak mrachen sad ENG (Text: Daniil Maximovich Rathaus) R. Glière: Kak noch' temna
Kak odinokaja grobnica (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) A. Arensky, N. Myaskovsky: V al'bome
Kak okean objemlet shar zemnoj (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev) N. Medtner: Pesn' nochi
Kak parus, chto mel'knet poroju
(Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva) N. Myaskovsky: Kak parus, chto mel'knet poroju
Kak pesnja materi (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin) A. Aleksandrov: Kak pesnja materi
Kak poshjol ja s kazakami
(Text: Lev Aleksandrovich Mey after Wladysław Syrokomla) P. Tchaikovsky: Korol'ki
Kak poshli nashi podruzhki v les po jagody guljat' (Text: Volkslieder ) L. Beethoven: Kak poshli nashi podruzhki
Kak poshli nashi rebjata
(Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) Kak prilivala k serdcu (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev) P. Viardot-García: Razgadka
Kak schastliv ja, kogda sizhu s toboju (Text: Kondraty Ryleyev) V. Kazimir: Kak schastliv ja
Kak schastliv tot, kto v burnom svete (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) A. Aliabev: Kak schastliv tot...
Kak sladko s toboju mne byt' ENG (Text: Pyotr Ryndin) M. Glinka: Kak sladko s toboju mne byt'
Kak solnce nebesam, ty svet ENG GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt) A. Rubinstein: Kak solnce nebesam, ty svet
Kak solnce zimneje prekrasno (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) N. Myaskovsky, B. Asafiev: Solnce
Kak staja volkov golodnykh, na nas vragi nabezhali
GER FRE GER (Text: Modest Petrovich Musorgsky after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) M. Musorgsky: Porazhenije Sennakheriba
Kak staja volkov golodnykh, na nas vragi nabezhali
GER FRE GER (Text: Modest Petrovich Musorgsky after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) M. Musorgsky: Porazhenije Sennakheriba
Kak svetla, kak narjadna vesna
ENG (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) S. Rachmaninov, Y. Klepalov: Ja opjat' odinok
R. Glière: Kak svetla, kak narjadna vesna
Kak teplo, kak privol'no vesnoj! (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) R. Glière, N. Sokolov: Kak teplo, kak privol'no vesnoj!
Kak tol'ko vostok pobelejet POL (Text: Dmitri Lvovovich Davydov) K. Szymanowski: Kak tol'ko vostok
Kak u Dunjushki, u golubushki (Text: Volkslieder ) S. Prokofiev: Dunjushka
Kak uvizhu tvoji nozhki ja
ENG GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt) A. Rubinstein: Kak uvizhu tvoji nozhki ja
Kak v bredu, kak v tomitel'nom sne (Text: Daniil Maximovich Rathaus) R. Glière: Kak v bredu
M. Ippolitov-Ivanov: Kak v bredu, kak v tomitel'nom sne
Kak v vol'nykh prostorakh veshnej poroju
(Text: V. Rozhdestvensky after Pietro Metastasio) M. Glinka: Kak v vol'nykh prostorakh
Kak veselo, otchajanno
(Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) D. Shostakovich, D. Shostakovich: Makferson pered kazn'ju
Kak vsjo spokojno i kak vsjo otkryto! (Text: Ivan Alekseyevich Bunin) Y. Klepalov: Kak vsjo spokojno
Kak za cerkov'ju, za nemeckoju
(Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) C. Cui: Pesenka
Kak za lesikom, za lesochkom (Text: Volkslieder ) S. Prokofiev: Za lesochkom
Kak za rechen'koj slobodushka stoit
(Text: Anton Antonovich Delvig) A. Aliabev: Kak za rechen'koj slobodushka stoit
Kak zhenilsja ja, raskajalsja;
(Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) A. Dargomyzhsky: Okh, tikh, tikh, tikh, ty!
Käki kukkuu kultarinta (Text: Larin Kyösti) [x] Y. Kilpinen: Käköä kuullessa
Kakoje schast'je: i noch', i my odni ENG (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) S. Rachmaninov: Kakoje schast'je
Kakor živi cveti
(Text: Oton Župančič) B. Ipavec: Na poljani
Kaks lauloi lintua kehdollain (Text: Eino Leino) Kaksi paimenta karjoja metsään vie (Text: Eero Eerola) T. Kuula: Paimenet
Kaleb, Palti, Sammuah, Saphat, Igeal, Iosua (Text: August Kopisch) K. Reissiger: Die Traube von Canaan
Kalinowe dwory
FRE GER (Text: Julian Tuwim) K. Szymanowski: Kalinowe dwory
Kall sat undir kletti (Text: Halldóra B. Björnsson) * J. Viðar: Kall sat undir kletti
Kalla händer, hjärtat varmt B. Crusell: Kalla händer, varmt hjärta
Kalmár jött nagy madarakkal (Text: Sándor Weöres) * G. Ligeti: Kalmár jött nagy madarakkal
Kalt ist der Eltern Busen (Text: G. Pertz after Robert Burns) Kalt knistert Herbstwind im dürren Rohr
(Text: Hermann Hesse) * R. Häfner: Skizzenblatt
Kalt und schneidend (Text: Hermann von Lingg) H. Pfitzner, F. Wüllner: Lied
L. Damrosch, A. Deprosse, R. von Hornstein, R. Radecke, H. Bellermann: Kalt und schneidend weht der Wind
R. Emmerich: Kalt und schneidend
Kalt war die Nacht, Schneeregen fiel (Text: Hermann von Lingg) F. Draeseke: Pausanias
Kalt wehet der Wind, es wirbelt der Schnee (Text: Theobald Kerner) C. Evers: Immer bei dir
Kalter Regen peitscht die kahle Flur (Text: Ernst Křenek) [x]* E. Křenek: Wanderlied im Herbst
Kalvat kalskuu, orhit pärskyy (Text: Aukusti Valdemar Forsman ) [x] T. Kuula, T. Kuula: Juhlamarssi
Käm' der liebe Wohlbekannte
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) A. Mendelssohn, W. Killmayer, P. Umlauft: Finnisches Lied
Kam ein holdes Mädchenpaar (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x] R. Fuchs: Romanze
Kam ein Kätzchen angesprungen
(Text: Karl Busse) J. Weismann, E. Boehe, H. Hermann: Das Kätzchen
Kam ein Mädchen heim [x] G. Henschel: Rothe Lippen, bleiche Wangen
Kam ein Maler einst bei Trieberg (Text: Carl Bohm) C. Bohm: Schwarzwaldblümchen
Kam ein Schmetterling geflogen in der schönsten Zaub'rin Reich (Text: Ernst Adolf von Mühlbach) [x] J. Loewe: Das Zaubernetz
Käm ein Wandrer einst gegangen (Text: Siegfried August Mahlmann) F. Methfessel: Romanze
Kam einst ein Fuchs vom Dorfe her (Text: Matthias Claudius) G. Bachlund: Fuchs und Bär
Kam ich an das graue Kirchhofsthor [x] M. Stange: Letzte Begegnung
Kam zu meiner Liebsten Haus
(Text: Wilhelm Rudow after Volkslieder ) B. Sekles: Der Liebsten Haus
Kamarádi mojí vojna sa nám strojí HUN (Text: Volkslieder ) Kamin mercajushchij, ot lampy svet lenivyj
(Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Paul Verlaine) I. Kryzhanovsky: Kamin mercajushchij
Kampf ist das Leben (Text: Ludwig I, König von Bayern) D. Müller: Steter Kampf
Kampfmüd' und sonn'verbrannt
ENG (Text: Joseph Viktor von Scheffel) A. Kleffel: Lied der Kreuzfahrer
L. Samson: Im Lager von Akkon 1190
J. Rheinberger, J. Rheinberger: Biterolf im Lager von Accon 1190
R. Hagen: Biterolf im Lager vor Akkon : 1190
R. Trunk: Biterolf im Lager von Akkon 1190
H. Wolf, C. Obermeyer, W. Prantner, K. Heubner: Biterolf
A. Rückauf: Im Lager von Akkon
M. Bruch: Biterolf im Lager vor Akkon (1190)
O. Körte: Biterolf im Lager von Akkon (1190)
Kämpfte er nicht genug (Text: Franz Kafka) [x] E. Křenek: Kämpfte er nicht genug
Kamt ihr hier her, mit euren Liedern
(Text: Richard Pohl) R. Schumann: Kamt ihr hier her, mit euren Liedern
Kan du erindre, bag grønne Grene
(Text: Emil Aarestrup after Thomas Moore) F. Henriques: Kan du erindre, bag grønne Grene
Kan I mærke det lysner af Solskin (Text: Jonas Gudlaugson) [x] C. Nielsen: Kan I mærke det lysner af Solskin
Kaninchen, Karnickelchen, was bist du doch so stumm! (Text: Robert Reinick) [x] K. Reinecke: Kaninchen, Karnichelchen
Kann auch ein Mensch des andern auf der Erde ganz ENG FRE (Text: Eduard Mörike) H. Wolf, C. Faisst: Neue Liebe
Kann denn ein Aug' erschauen [x] L. Rosenfeld: Kann denn ein Aug' erschauen
Kann ich auf deine Liebe bau'n [x] A. Laszky: Kann ich auf deine Liebe bau'n
Kann ich dafür, dass ich sein Herz [x] H. Hermann: Entschuldigung
Kann ich fürchten, zweifeln, meinen (Text: Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Gesang der Persis
Kann ich im Busen heiße Wünsche tragen?
ENG (Text: Caroline von Günderrode) A. Diepenbrock: Kann ich im Busen heiße Wünsche tragen?
Kann ich im Herzen heiße Wünsche tragen? ENG (Text: Caroline von Günderrode) A. Diepenbrock: Kann ich im Busen heiße Wünsche tragen?
Kann ich in deine Augen sehn (Text: Johanna Voigt) S. Peranza: Kann ich in deine Augen seh'n
Kann man das Vorzugsrecht blos von vielen Ahnen hoffen ENG (Text: Christoph Heinrich Amthor) G. Telemann: Altertum des Geschlechts
Kann nicht die Heerde hüten [x] E. Meyer-Helmund: Am Sommertag
Kann Sennora mit uns reiten?
(Text: Friedrich Hermann Frey) J. Weismann, F. Jürgens: Ritt zum Tajo
Kannst du mir das Wort nicht sagen E. Zumsteeg: Kannst du mir das Wort nicht sagen
Kannst du raten wer ich sei? (Text: Karl Heinrich Carsten Reinecke) [x] K. Reinecke: Rätsel
Kanonen donnern, es blitzt das Thal [x] E. Lassen: Heimath und Liebe
Kanske vil der gå både Vinter og Vår
ENG ITA GER FRE (Text: Henrik Ibsen) E. Grieg: Solveigs sang
Kantoi tuuli purtta kahta
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Sinikan laulu
Kántor ral a diák szingt egy húron pend E. Kálmán: Tréfas bordal
Kapakasta kapakkahan illalla kuljettiin
(Text: Volkslieder ) L. Madetoja: Kapakasta kapakkaan
Kapelle
(Text: Carl Spitteler) J. Müller: Beide Kapellen
Kära, anspråkslösa hem (Text: Henrik af Trolle) [x] O. Blom: Mitt hem
Kära liv, du lovar stort (Text: Tor Hedberg) K. Stenhammar: Guld och gröna skogar
Karahéjja, héjja! (Text: Volkslieder ) B. Bartók: Héjja, héjja, karahéjja!
Karavaani pyrkii taivaan (Text: Lauri Pohjanpää) [x] T. Kuula: Kohtalo
Karel do pekla zajel
(Text: Volkslieder ) L. Janáček: Karel do pekla zajel
Karfreitag liegt auf den Feldern so schwer (Text: Christa Hoch) W. Berger: Karfreitag
Karin ging zum Tanze (Text: Hans Ottensen) [x] L. Meinardus: Karin ging zum Tanze
Kärleken är en rosenlund, dit vill jag gå åstad
(Text: Bo Bergman) * T. Rangström: Kärleken är en rosenlund, dit vill jag gå åstad
Kärleken är intet. Ångesten är allt ångesten över att leva (Text: Pär Lagerkvist) [x] G. Nystroem: Kärleken är intet
Kärleken kommer och kärleken går ingen kan tyda dess lagar (Text: Nils Johan Einar Ferlin) [x]* N. Fougstedt: I folkviseton
Kärlekens visa har inga ord (Text: Pär Lagerkvist) * J. Fernström, I. Milveden: Kärlekens visa
Kærlighed fra Gud (Text: Jens Nicolai Ludvig Schjørring) J. Hartmann: Kærlighed fra Gud
Karlinle, mein Schatz, hat Härle wie Flachs (Text: Volkslieder ) [x] A. Knab: Zwei Liedchen zum Tanz
Karpuz kestim yiyen yok ENG (Text: Volkslieder ) T. Loevendie: Karpuz kestim yiyen yok
Kärt är att råka dig, nattviol ENG (Text: Albert Theodor Gellerstedt) K. Stenhammar: I skogen
Kas, kerran ehtoolla, kun kukat tuoksuivat
(Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Salaperäinen huilu
Kas, kuinka sammal heloittaa
(Text: Larin Kyösti) [x] L. Madetoja: Korvessa
Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József) G. Kurtág, G. Kurtág: Kásásodik a víz, Kialakúl a jég
Kastagnetten lustig schwingen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) H. Sommer: An eine junge Tänzerin
E. Lassen: Die Tänzerin
H. Schmid: An eine Tänzerin
Kasteli kukkaa vanha mummo (Text: Juhana Heikki Erkko) O. Merikanto: Vanha mummo
Kasvoi kummulla kuusi tuores
(Text: Eino Leino) Y. Kilpinen: Kuusi ja lintunen
Kate rose up early as fresh as a lark (Text: Thomas Sturge Moore) [x] A. Benjamin: Wind's work
Kate-a-Whimsies, John-a-Dreams (Text: William Ernest Henley) F. Hart: Kate-a-Whimsies
Kathleen Mavourneen! the grey dawn is breaking (Text: Annie Barry Crawford) F. Crouch: Kathleen Mavourneen
Katona vagyok én, ország őrezője ENG (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: Katona vagyok én
Katso, sun rintasi rauhassa mennehet kevähät nukkuu
(Text: Veikko Antero Koskenniemi) T. Kuula: Epilogi
Katso yli kedon kukkain hiipii suven sulavuus (Text: Larin Kyösti) [x] Y. Kilpinen: Katso yli kedon kukkain
Katson virran kalvohon (Text: Veikko Antero Koskenniemi) L. Madetoja: Katson virran kalvohon
Κατθνάισκει, Κυθέρη᾽, ἄβρος Ἄδωνις∙ τί κε
ENG ITA FRE (Text: Sappho) Kätzchen, Austern (Text: Zsuzsanna Gahse) [x]* A. Dangel: Früchte
Kätzchen, ihr, der Weide (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller: Die Weidenkätzchen
Kätzchen liegt am Ofenplätzchen
(Text: Fritz Rohrer) J. Rheinberger: Trio
Kaufe nicht, tolle nicht, deine werd' ich nimmer J. Slavenski: Scherzlied
Kauft die schönen Sachen! [x] I. Becker: Der Spielwaarenhändler
Kauft Rosen, Herr, kauft Rosen! ENG (Text: Emil Alfred Herrmann) K. Weigl: Der Wanderer und das Blumenmädchen
Kaukaa vilkuttaa
(Text: after Tsheng Mei) S. Nummi: Paimen ja kutojaneito
Kaum an dem blaueren Himmel erblickt' ich die glänzende Sonne (Text: Johann Wolfgang von Goethe) O. Schoeck: Epigramm
Kaum bin ich allein [x] C. Banck: In Sehnsucht
Kaum daß ich dich wieder habe
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) L. Dallapiccola: Kaum daß ich dich wieder habe
Kaum ein Jahr ist es her [x] E. Meyer-Helmund: Im Volkston
Kaum ein Lufthauch fächelt Kühlung [x] N. von Hadeln: Kaum ein Lufthauch fächelt Kühlung
Kaum erblüht vom Reif geknickt (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) E. Lassen: Armes Blümchen Du!
Kaum gedacht,/ War der Lust ein End gemacht ENG (Text: Wilhelm Hauff) A. Wustrow: Morgenroth leuchtest mir
S. Thalberg: Der Reitersmann
F. Silcher: Reitermorgenlied
Kaum hier die Flut ganz sanft zu spüren J. Eberlin: Sigismundus
Kaum ließ sich auf verjüngter Au' das erste Veilchen sehn [x] K. Reissiger: Die dankbare Veilchen
Kaum sahen wir uns, und an Augen und Stimme ENG FRE ITA (Text: Heinrich Heine) J. Vesque von Püttlingen, L. Samson: Kaum sahen wir uns, und an Augen und Stimme
Kaum sind die ersten Blüten da
ENG (Text: Hedwig Kiesekamp) M. Reger: Die Bienen
Kaum sind die Veilchen fort (Text: Friedrich Hermann Frey) F. Wüllner: Vergänglichkeit
Kaum wach ich vom Schlafen auf
(Text: Fanny von Hoffnaaß) J. Rheinberger: Die Kuckucksuhr
Kaum wag ich, dieses süsse Klingen (Text: Waldemar Weinheimer) F. Mendelssohn-Bartholdy: Von allen deinen zarten Gaben
Kaum zu deines Volkes Heil (Text: Karl Friedrich Müchler) [x] F. Himmel: Lied. Zur Genesung des Königs von Preußen
Kaupunki kattaa laakson ENG FRE (Text: after Richard Fedor Leopold Dehmel) J. Sibelius: Hiljainen kaupunki
Kaupunki nukkuu, paukkaa pakkasen harmaja henki
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Kuolemattomuuden toivo
Käy linnanpuiston lootuskukkain yli
(Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Lemmenhurma
Käy ystävä nuoreen joukkoomme (Text: Ilta Koskimies) [x] T. Kuula: Kansallismielisten nuorten marssi
Kazak speeds ever toward the North (Text: Martha Gilbert Dickinson Bianchi after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) Kazalos', nebo zemlju tikho NOR DUT POR SPA ENG ITA FRE (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Josef Karl Benedikt von Eichendorff) V. Kalafati: Lunnaja noch'
Každou vteřinou, vždy na svém místě
(Text: Václav Ignác Jebavý) V. Novák: Zpívaly hořící hvězdy
Každý den přijde a jde dále
DUT RUS ENG ITA GER (Text: František Balej after Rabindranath Tagore) J. Foerster: Každý den
Kde bloudí vaše píseň, (Text: Jaroslav Vyplel) J. Foerster: In Memoriam Alexandry Čvanové
Kde můj je kraj, kde má je vlast? (Text: František Jaroslav Vacek-Kamenický) A. Dvořák: Písen Čecha
Kdo v zlaté struny zahrát zná
ITA (Text: Vítězslav Hálek) B. Smetana: Kdo v zlaté struny zahrát zná
Kdyby ten slavíček
(Text: Vítězslav Hálek) Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu (Text: Adolf Heyduk) [x] A. Dvořák: Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu
Když bůh byl nejvíc rozkochán (Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Když bůh byl nejvíc rozkochán
Když jsem se díval do nebe
(Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Když jsem se díval do nebe
Když jsem šel přes dubový les
(Text: Karel Jaromir Erben) A. Dvořák: Rozmarýna
Když jsi v štěstí, máš přátel mnoho J. Boleslavský: Když jsi v štěstí
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala ENG ITA GER FRE FIN (Text: Volkslieder ) K. Bendl: Když mne stará matka
A. Dvořák: Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala
Když přicházíte, píseň ta jde s vámi
(Text: Josef Merhaut) J. Foerster: Píseň beze slov
Když se večer stmívá, dříve než jdu spát ENG GER (Text: Bedřich Peska) B. Smetana: Má hvězda
Keďsem přišéł, miłá ešče spála (Text: Volkslieder ) L. Janáček: Budícek
Ked' ja smutny pojdem na tu vojnu
HUN (Text: Volkslieder ) Ked' som šiou na vojnu, museu som sa vrátit HUN (Text: Volkslieder ) Ked už uděrila
(Text: Volkslieder ) V. Novák: Ked už uděrila, dvanástá hodina
Keen blaws the wind o'er Donocht head (Text: Thomas Pickering) J. Haydn: The minstrel
Keen Graff is so breet un keen Müer so hoch
GER (Text: Klaus Groth) Keep the fire a-burning
L. Creswell: Keep the fire a-burning
Keep watch this night, dear Lord (Text: Bible or other Sacred Texts) D. Argento: Prayer/Lullaby
Keep your splendid, silent sun
(Text: Walt Whitman) H. Gilbert, R. Harris, N. Lockwood, W. Spencer: Give me the splendid silent sun
L. Elsmith: Drum Taps
Kehr' ich einmal aus der Erde
(Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis ) H. Fleischer: Kehr' ich einmal aus der Erde
Kehr' ich zum heimischen Rhein
(Text: Peter Cornelius) P. Cornelius: Gedenken
Kehr' um, kehr' um, o Sulamith [x] P. Lange-Müller: Sulamith unter den Hirtenmädchen
Kehre nicht in diesem Kreise (Text: Johann Wolfgang von Goethe) J. Reichardt, V. Tomášek, O. Schoeck, M. von Dietrichstein: Sorge
Kehre, o Friede, kehre zur Brust [x] E. Lavater: Am Züricher See
Kehre wieder, kehre wieder (Text: Wilhelm Hensel) F. Mendelssohn-Hensel: Genesungfeier
Kehre zurück zur Arbeit (Text: Max Bolliger) * G. Einem: Kehre zurück
Kehrt jemals er zurück [x] F. von Flotow: Silvia
Kein Andres, das mir so im Herzen loht
ENG (Text: Richard Georg Strauss after Pierre de Ronsard) * R. Strauss: Kein Andres, das mir so im Herzen loht
Kein besser Leben ist auf dieser Welt zu denken
G. Fischer: Soldatenleben im Siebenjährigen Kriege
Kein' bess're Lust in dieser Zeit
ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) E. Grieg, F. von Woyrsch, A. Goldschmidt, W. Taubert, A. Rietz, C. Girschner, F. Curschmann, H. Hepple: Jägerlied
Kein Blick der Hoffnung heitert (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) F. Mendelssohn-Hensel: Kein Blick der Hoffnung
Kein' Blum' so schön (Text: Klaus Groth) [x] C. Banck: Ewig
Kein Blümchen blüht [x] C. Neefe: An Elisen
Kein Ende dämmerte der schwarzen Fiebernacht
(Text: Carl Spitteler) M. Schillings: Die Frühglocke
Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß (Text: Volkslieder ) J. Heuchemer: Kein Feuer, keine Kohle
G. Henschel: Kein Feuere, keine Kohle
J. Brahms, C. Laue: Heimliche Liebe
E. Meyer-Helmund: Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiss
Kein Fünklein Sonne, kein Pünktlein Blau! (Text: August Corrodi) J. Eschmann: Herbstnebel
Kein Graben so breit, keine Mauer so hoch
ENG (Text: Ernst after Klaus Groth) J. Raff: Keine Sorg um den Weg
G. Henschel: Kein Graben so breit
Kein Graben so breit, keine Mauer so hoch (Text: Klaus Groth after Klaus Groth) M. Hauptmann: Wenn Zweie sich gut sind
B. Ramann: Wenn Zwei sich gut sind
Kein größer freud auf erden ist G. Bergmann: Kein größ're Freud' auf Erden ist
Kein Hälmlein wächst auf Erden (Text: Albert Emil Brachvogel) C. von Perfall: Kein Hälmlein
W. Bach, E. Bach, W. Baumgartner, G. Hasse: Kein Hälmlein wächst auf Erden
Kein Haus, keine Heimat, kein Weib und kein Kind ENG ITA (Text: Friedrich Halm) J. Brahms, M. Kretschmar: Kein Haus, keine Heimat
Kein Häusle mag's geben [x] M. Stange: Kein Häusle mag's geben
Kein Herz ist so enge [x] C. Isenmann: Kein Herz ist so enge
Kein Hochgewild ich fahen kann
ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) W. Petersen: Herzog Ulrich
T. Streicher, T. Streicher: Aufgegebne Jagd. Erster Jäger
J. Brahms, J. Brahms: Ich schell' mein Horn
Kein Laut erschallt im öden Wald (Text: Karl Schaefer) [x] A. Foerster: Herbstblätter
Kein Lob erreicht ihn, denn was könnt' ich sagen RUS ENG FRE (Text: Hermann Friedrich Grimm after Michelangelo Buonarroti) Kein Lüftchen regt sich in den Zweigen (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) P. Spitta: Abendlied
E. Moór: Friede
Kein Meister fällt vom Himmel!" ENG ITA (Text: Robert Reinick) H. Wolf: Gesellenlied
Kein neues Lied will meiner Brust entspringen [x] C. Raida: Geständnis
Kein Pfad mehr! Abgrund rings und Totenstille! (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) F. Delius: Der Wandrer
Kein Rosenschimmer leuchtet dem Tag zur Ruh
DUT ENG (Text: Friedrich von Matthisson) F. Schubert: Erinnerung
Kein Schlaf noch kühlt das Auge mir
SPA ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike) P. Korn, M. Reger, H. Wolf, P. Viardot-García, W. Burkhard, J. Schlageter, E. Schmid, J. Wetzel, H. von Herzogenberg, M. Stange, R. Grund, S. Hausegger, L. Brill, V. Fenigstein, D. Ghisalberti, T. Hennig, E. Kauffmann, E. Kauffmann, R. Leistner-Mayer, G. Rabe, F. Rauchbauer, F. Schieri, K. Schwertsik, H. Spitta, W. Ulrich, M. Ostrzyga, A. Dangel, O. Straus: In der Frühe
Kein' schöner' Zeit auf Erden ist [x] L. Héritte-Viardot: Kein schöner' Zeit auf Erden ist
A. Winterberger: Im Mai
B. Szabados, E. Wettig-Weissenborn: Mailiedchen
T. Gaugler: Mailied
B. Ramann: Mailied!
Kein schön'rer Tod ist in der Welt (Text: Volkslieder ) A. Bungert: Soldaten-Tod
F. Silcher: Schlachtlied
Kein Segel flattert am Sklavenschiff (Text: Heinrich Heine) G. Frid: Hoch aus dem blauen Himmelszelt
P. Janssens: Kein Segel flattert : aus Das Sklavenschiff
Kein Sternlein blinkt am Himmelszelt
(Text: Julius Karl Reinhold Sturm) F. Hiller: Zwei Rosen
Kein Stimmlein noch schallt von allen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) K. Reinecke, E. Zeisl: Morgenlied
Kein Tor der Welt ist uns zu hoch (Text: Hermann Heiss) [x]* H. Heiss: Kein Tor der Welt ist uns zu hoch
Kein Tröpflein mehr im Becher! (Text: Emanuel von Geibel) W. Baumgartner: Fahrender Schüler
Kein Vogel doch gescheidter ist
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk, L. Blech: Kakadu
Kein Wandrer sich in diese Schlucht verirrt (Text: Karl Stamm) [x] W. Schulthess: Das letzte Tal
Kein Wölklein wallet am Himmel blau
(Text: after Jonatan Reuter) [x] A. Järnefelt: Sonnenschein
Kein Wort mehr (Text: Robert Reinick) [x] F. van der Heijden: Kein Wort mehr
Kein Wort und keinen Hauch --
RUS (Text: Moritz Hartman) Keine Blumen blühn DUT FRE (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) F. Schubert, A. Harder: Winterlied
Keine Freude ohne Sorge kam (Text: Will Vesper after Hartmann von Aue) [x]* W. Courvoisier: Keine Freude ohne Sorge kam
Keine Frühlingsluft wehte Leben zu ENG (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) A. Rubinstein: Keine Frühlingsluft
Keine gleicht dir RUS ITA FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x] L. Hess: Keine gleicht dir
Keine gleicht von allen Schönen
RUS ITA FRE (Text: Otto Gildemeister after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) H. Wolf: Keine gleicht von allen Schönen
Keine Götter sitzen droben
(Text: Friedrich Wilhelm Weber) A. Braubach: Keine Götter sitzen droben
Keine Klage soll erschallen (Text: Friedelberg) L. Beethoven: Abschiedsgesang an Wiens Bürger
Keine Lust ohn' treues Lieben!
C. Weber: Triolett
Keine Messe wird man singen
HEB (Text: Heinrich Heine) M. Brod, L. Dallapiccola, P. Elliott, H. Pflüger: Gedächtnisfeier
Keine Rose darf ich pflücken (Text: Wilhelm Weigand) [x] F. Weingartner: Rosen
Keine Sorge verzehre mich um das Künftige (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis ) [x] T. Streicher: Keine Sorge verzehre mich um das Künftige
Keine Sterne steh'n überm Felde dort [x] P. Lange-Müller: Der Kosak
Keine Stimme hör' ich schallen DUT ENG (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) F. Schubert: Um Mitternacht
Keine Träume, die fliegen DAN (Text: Eugen von Enzberg after Ivar Julius Mortensson-Egnund) Keine von der Erde Schönen
RUS ITA FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) F. Mendelssohn-Bartholdy: Keine von der Erde Schönen
Keinen hat es noch gereut
ENG ITA FRE (Text: Johann Ludwig Tieck) J. Brahms: Keinen hat es noch gereut
Keinen Reimer wird man finden
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) O. Schoeck: Unmut
F. Busoni: Lied des Unmuts
Keinen Tropfen im Becher mehr (Text: Rudolph Baumbach) F. Abt, F. Draeseke: Die Lindenwirtin
Keinen Vater, der das Kinn mir hebt
(Text: Ludwig Jacobowski) M. Reger: Der Narr
Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen
(Text: Bertolt Brecht) * P. Dessau: Aufbaulied der FDJ
Keiner soll die Thür verriegeln (Text: Paul Heyse after Juan del Encina) M. Stange: Umsonst!
Keins wie dein feines ohr (Text: Stefan George) H. Fleischer, F. Lissauer: Keins wie dein feines ohr
Keinutan kaikua (Text: L. Onerva) [x] T. Kuula: Keinutan kaikua
Keinutan kehtoa, laulatan lasta
(Text: Eino Leino) T. Kuula: Marjatan laulu
Kékhasú madárka röppen
(Text: Jenő Dsida) F. Farkas: Reggeli rajz
Kelet felé távol piros az ég alja E. Kálmán: Nagy Lajos karabeli banderista nótája
Kell' ymmärrys vähän heikko on, --
GER (Text: Paavo Cajander after William Shakespeare) Kellner schnell ein Töpfchen Bier [x] K. Appel, V. Nessler: Zum Quartett gehören vier
κέλομαί σε
ITA (Text: Sappho) Ken kyynelin ei milloinkaan
DUT ENG ITA FRE POL (Text: Eino Leino after Johann Wolfgang von Goethe) J. Sibelius: Ken kyynelin ei milloinkaan
Ken ye ought o' Captain Grose (Text: Robert Burns) Kender du Danmark? Landet af guld (Text: Oscar Madsen) J. Bechgaard: Kender du Danmark
Kennst du das auch, daß manches Mal
(Text: Hermann Hesse) O. Schoeck, H. Grabner, E. Hauff, O. Jochum, L. Kieslich, E. Kirschner, I. Schneider, C. von Szelle: Kennst du das auch?
Kennst du das Bild auf zartem Grunde?
(Text: Friedrich von Schiller) F. Braune: Kennst du das Bild
Kennst du das Blümchen auf der Au?
E. Zumsteeg: Beim Abschiede
Kennst du das einsame Hemmed?
FRE (Text: Christian Morgenstern) P. Graener, D. Bäumle, F. Kayssler, P. Korff, H. Marx, H. Zagwijn, S. Peschko: Das Hemmed
Kennst du das Land, wo alles Leid [x] M. Scharf: Das bessere Land
Kennst du das Land, wo die Citronen blühn
DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe) K. Krook, N. von Krufft, L. Lenz, F. Maurer, M. Wegelius, A. Romberg, B. Reichel: Kennst du das Land
L. Abeille, F. Mendelssohn-Hensel, C. Blum, A. Häser: Sehnsucht nach Italien
L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, M. Hauptmann, A. Rubinstein, G. Spontini, E. Wolff, J. Klein, H. de Lange, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, C. Moltke, A. Mühling, H. Meyer, G. Reichardt, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer: Mignon
B. Klein, B. Klein: Mignonslied
H. Riese: Lied
F. Götzloff: Aus dem Wilhelm Meister
B. Beckman, Z. Fibich, H. Liebmann, O. Schoeck, R. Schumann, R. Schumann, K. Zelter, Z. Fibich, J. Duke: Kennst du das Land?
I. von Mosel: Das Lied der Mignon
G. Häusler: Kennst du das Land wo die Cytronen blühn?
J. Reichardt: Italien
F. Schubert: Kennst du das Land? (Mignons Gesang)
C. Gollmick: Lied der Mignon
V. Tomášek: Mignons Sehnsucht
F. Liszt, L. Spohr, O. Lorenz, A. Pohlenz: Mignons Lied
H. Wolf: Mignon: Kennst du das Land?
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe) K. Krook, N. von Krufft, L. Lenz, F. Maurer, M. Wegelius, A. Romberg, B. Reichel: Kennst du das Land
L. Abeille, F. Mendelssohn-Hensel, C. Blum, A. Häser: Sehnsucht nach Italien
L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, M. Hauptmann, A. Rubinstein, G. Spontini, E. Wolff, J. Klein, H. de Lange, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, C. Moltke, A. Mühling, H. Meyer, G. Reichardt, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer: Mignon
B. Klein, B. Klein: Mignonslied
H. Riese: Lied
F. Götzloff: Aus dem Wilhelm Meister
B. Beckman, Z. Fibich, H. Liebmann, O. Schoeck, R. Schumann, R. Schumann, K. Zelter, Z. Fibich, J. Duke: Kennst du das Land?
I. von Mosel: Das Lied der Mignon
G. Häusler: Kennst du das Land wo die Cytronen blühn?
J. Reichardt: Italien
F. Schubert: Kennst du das Land? (Mignons Gesang)
C. Gollmick: Lied der Mignon
V. Tomášek: Mignons Sehnsucht
F. Liszt, L. Spohr, O. Lorenz, A. Pohlenz: Mignons Lied
H. Wolf: Mignon: Kennst du das Land?
Kennst du das Land, wo über Grabes Nächte [x] A. Romberg: Kennst du das Land, wo über Grabes Nächte
Kennst du das Volk voll Heldenmuth [x] C. van Rees: Transvaalsches Volkslied
Kennst du daß süße Lied
(Text: Peter Cornelius after Henri Blaze de Bury) Kennst du den Augenblick (Text: Renata Pandula) [x]* E. Křenek: Kennst du den Augenblick
Kennst du den Felsen [x] F. Braune: Die Trauerweide auf Stimme Helena
Kennst du den Fluß, auf dessen schwarzen Wellen (Text: Georg Karl Richter) J. Zumsteeg: Sehnsucht, an W.
Kennst du den großen Elefanten (Text: Christian Morgenstern) A. von Beckerath, W. Hiller: Von dem großen Elefanten
Kennst du den kühlen Labetrunk [x] W. Krug-Waldsee: Der Labetrunk
Kennst du der Mondnacht tiefen Zauber [x] F. Schmidts: Mondnachtzauber
Kennst du die blaue Blume [x] B. Stolzenberg: Vergissmeinnicht
Kennst du die Blume, die märchenhafte ENG FRE (Text: Felix Ludwig Julius Dahn) R. Strauss: Wasserrose
Kennst du meine Nächte
(Text: Leo Greiner) A. Mahler: Meine Nächte
Kennst du nicht das Glutverlangen ENG F. Mendelssohn-Bartholdy: Geständniß
E. Nodnagel: Kennst du nicht das Glutverlangen
Kennst du wohl das liebe Mädchen (Text: ? Grosse) [x] J. Riehle: Der selige Abend
Kennt ihr das Land (Text: Ihlee) [x] A. Mayer: Das Vaterland
Kennt ihr das Land, so wunderschön
(Text: Leonhard Wächter) H. Nägeli, C. Isenmann: Das Vaterland
Kennt ihr das Volk, voll Heldenmut (Text: Volkslieder ) [x] C. Kromer: Der Buren Volks- und Kampflied
Kennt ihr den Sturm, das eis'ge Wehn (Text: Mia Holm) F. Schreker: Kennt ihr den Sturm
Kennt ihr die Heimat trauter Seelenlust ENG (Text: Gustav Humperdinck) E. Humperdinck: Kennt ihr die Heimat trauter Seelenlust
Kennt ihr die Tante schlank und hold
J. Kinkel: Von der Tante Maria
Kentillä kasteisilla hämärä käy yli maan
(Text: Aaro Hellaakoski) * A. Merikanto, H. Sarmanto: Kesäyö
Keresik a, nem lelik a keresztelő levelemet (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: Doberdói dal
Kéreti a nénémet cifra szabó legény (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: A nővérek
Kerran lienen sun lasna ma nähnyt tai unessa ehkä
(Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Elegia kauneudelle
Kerta seisoin, niin näin unta (Text: Aleksis Stenvall) K. Hakola: Unelma
Kertem alatt, kertem alatt arat három varnyú (Text: Volkslieder ) B. Bartók: Cipósütés
Kesän kukoistivat valkoliljat
(Text: Arnold Kandolin) T. Kuula: Suutelo
Két krajcárom volt nékem (Text: Volkslieder ) B. Bartók: Tréfás nóta
Kevät keralla päiväin kuulakkain (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Y. Kilpinen: Kevät keralla
L. Madetoja: Kevät keralla päiväin kuulakkain
Kevät kirkkahin, mitä virkkaisin (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Kevät
Kevätlaulua laineet laulavat (Text: Veikko Antero Koskenniemi) T. Kuula: Kevätlaulu
Kevein siivin niinkuin tuuli (Text: Walter von Konow) J. Sibelius: Kotikaipaus
Kéž by mi tak bylo, jak mi bývávalo GER (Text: Volkslieder ) J. Suk: Tužba
Kherya pou dhen idhen ilyos FRE M. Ravel: Tripatos
Kh'hob fargesn fargesn ale libste ENG (Text: Chaim Nachman Bialek after Judah Ha-Levy) J. Hamburg: Yam-lid
Kh'hob mitgenumen mir in veg
ENG (Text: Leibu Levin) L. Levin: Mayn heylike kamee
Khmuryje sosny shumjat pod oknom (Text: Vasily Vasilyevich Bashkin) Aysberg, Vinogradov, Vivyen: Sosny
Khochesh' chto li, moja radost' P. Bulakhov: Ne khochu!
Khodit Spes' naduvajuchis'
GER (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) A. Borodin, M. Musorgsky: Spes'
Khodit veter u vorot (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik) M. Glinka: Pesnja Il'jinishny
Khodit veter, voet v pole (Text: V. Rozhdestvensky after Viktor Zabila) M. Glinka: Khodit veter, voet v pole
Khoronil ja tebja, i, toskuja
ENG (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) D. Smirnov, D. Smirnov: U mogily
Khorosho mezh podvodnykh steblej (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont) R. Glière, A. Nikolsky: Mezh podvodnykh steblej
Khorosho vam, detki, zimnim vecherkom
(Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) P. Tchaikovsky: Zimnij vecher
Khorugv' svjashchennuju podjav svojej desnoj (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) S. Rachmaninov: Obrochnik
Khot' tjazhelo podchas v nej bremja telega na khodu legka
(Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) N. Medtner, L. Crabtree: Telega zhizni
Khotel by ja mechtoj prekrasnoj ENG (Text: Aleksandr Scriabin) A. Scriabin: Romans
Khotel by ja ugasnut', kak zarja
POR ENG (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy after Georg Herwegh) Khotel by v jedinoje slovo ENG FRE (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Heinrich Heine) P. Tchaikovsky: Khotel by v jedinoje slovo
M. Musorgsky: Zhelanije
Khozhu, brozhu ponuryj (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) G. Sviridov: Peterburgskaja Pesnja
Khrani menja, moj talisman (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) B. Tchaikovsky: Talisman
Khristos voskres pojut vo khrame ENG (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky) S. Rachmaninov: Khristos voskres
Khudozhnik-varvar kist'ju sonnoj
ENG FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) D. Shostakovich: Vozrozhdenije
Khvalite imja Gospodne. Allilujia
(Text: Bible or other Sacred Texts) S. Rachmaninov: Khvalite imja Gospodne (znamennogo raspeva)
Ki, zene vagy: mért bűs a zene néked?
RUS ITA FRE FIN DUT JPN ROM (Text: Lőrinc Szabó de Gáborján after William Shakespeare) V. Vaszy: Ki, zene vagy
Kicsapott a folyó (Text: Sándor Petőfi) N. Bretan: Kicsapott a folyó
Kiedy ranne wstają zorze
(Text: Franciszek Karpiński) S. Moniuszko: Kiedy ranne
Kiedyś mój się grób rozkwitnie GER (Text: after Hans Bethge) K. Szymanowski: Płonące tulipany
Kiekskes, nauwelijks uit de schale (Text: Guido Gezelle) R. Herberigs: Kiekskes
Kies und Geröll. Und ein Scherbenton, dünn ENG (Text: Paul Celan) * Kiihtyy, kiitää (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Häät
Kiitos kaunoisen Jumalan
(Text: Volkslieder ) Y. Kilpinen: Kiitos emännästä
Horch, horch! der Hahn ist auch schon wach
(Text: Jakob Baechtold) W. Taubert: Der Hahn
Killebukken lammet mitt
(Text: Bjørnstjerne Bjørnson) R. Nordraak, J. Söderman: Killebukken
Kilyénfalvi közeptizbe (Text: Volkslieder ) B. Bartók: Kilyénfalvi közeptizbe
Kimer, I klokker, ja kimer før dag i det dunkle (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) H. Rung: Kimer, I klokker
Kin-shin tiellä kapse kaikuu ratsuin kavioista
GER (Text: after Li-Tai-Po) S. Nummi: Kevätteiltä
Kind! Es wäre dein Verderben
ENG FRE ENG (Text: Heinrich Heine) B. Grodzky, G. Henschel, J. Vesque von Püttlingen, M. White: Kind! Es wäre dein Verderben
K. Stougie: Kind
Kind mit den blassen Wangen (Text: Friedrich Halm) L. Samson: Kind mit den blassen Wangen
Kind, was tust du so erschrocken
(Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh) A. Deprosse: An Zuleikha
E. Mandyczewski: Kind, was thust du so erschrocken
Kind, wir wünschen dir so viel (Text: James Krüss) [x]* K. Brüggemann: Lea
Kind, wo bist du hin gewesen? (Text: Volkslieder ) P. Hindemith: Die Stiefmutter
Kinde are her answeres
(Text: Thomas Campion) T. Campion: Kinde are her answeres
Kinder, kommt, verzählt euch nicht, jeder hat zehn Zehen
(Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) A. Knab: Käuzchenspiel
Kinder, lasset uns besingen ENG (Text: Wilhelm Busch) G. Bachlund: Onkel Kaspers rote Nase
Kinder, Tiere, Pflanzen
ENG (Text: Christian Morgenstern) W. Hiller: Kanon
kinderen der roomse schoot (Text: Lucebert) * A. Oomen: Kinderen der roomse schoot
Kinderland, du Zauberland ENG (Text: Detlev von Liliencron) G. Bachlund: Kinderland, du Zauberland
Kindern, welche betteln müssen [x] H. Kaun: Armut
Kindlein in des Meeres Wiege (Text: Biernatzki) [x] K. Reinecke: Aus der Novelle "Die Hallig"
Kindlein musst nun schlafen geh'n [x] W. Messerschmidt: Wiegenlied
Kindlein schlaf' ein. Hoch lodern des Abendfeuers Flammen
(Text: Karl von Berlepsch) R. Stephan: Ein Neues
Kindlein schlaf in süsser Ruh' ENG (Text: Otto Franz Gensichen) J. Gall: Wiegenlied
King and Queen of the Pelicans we (Text: Edward Lear) G. Bachlund, R. Elkin, W. Skolnik: The Pelican Chorus
M. Best: Pelican Chorus
King Arthur rode in another world (Text: Stevie Smith) [x]* G. Crosse: The Blue from Heaven (A Legend of King Arthur of Britain)
King David was a sorrowful man
(Text: Walter de la Mare) H. Howells, C. Gibbs, M. Hurd, C. Proctor, F. Swain: King David
King Death was a rare old fellow!
(Text: Bryan Waller Procter) G. Chadwick: King Death
King Fisher courted Lady Bird
(Text: Lewis Carroll) U. Grahn: The King-Fisher Song
G. Bachlund: The King-fisher Song
King Henry was sent for Anonymous: The Death of Queen Jane
King of the winds, O Wind of the Sea (Text: William Sharp) A. Shepherd: The Song of the Sea Wind
King Olaf's dragons take the sea (Text: Harry Arbuthnot Acworth) E. Elgar: The Death of Olaf
King Olaf's prows at Nidaros (Text: Harry Arbuthnot Acworth) E. Elgar: The conversion
King Stephen was a worthy peer
(Text: William Shakespeare after Volkslieder ) E. Maconchy: King Stephen
King Stephen was and a worthy peer
(Text: William Shakespeare after Volkslieder ) E. Maconchy: King Stephen
Kinyillot az id (Text: Sándor Endrődy) E. Kálmán: Kinyillott az id
Kirkeklokke! Mellem ædle malme (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) H. Rung: Kirkeklokke! mellem ædle malme
Kirken den er et gammelt hus (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) L. Lindeman: Kirken den er et gammelt hus
Kirmes ist, ihr lieben Leute [x] J. Pache: Polka
Kis angyalom rácsos-rezes kapuja
(Text: Volkslieder ) G. Ligeti: Igaz szerelem
Kis bokor, ne hajts még (Text: János Arany) Z. Kodály, G. Ligeti: Csalfa sugár
Kis kece lányom fehérbe vagyon (Text: Volkslieder ) B. Bartók: Kis kece lányom
Kis kece lányom fehérben vagyon (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: Kis kece lányom
Kis kertët kertëltem a tengër part jára (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: Kis kertët kertëltem
Kiss me, sweetheart; the spring is here (Text: John Payne) W. Smith: Kiss me, sweetheart
Kiss mine eyelids, beauteous Morn
(Text: Oliver Wendell Holmes) C. Rogers: Kiss mine eyelids, lovely morn
Kisses that one steals in darkness FRE ROM ITA (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: Kisses that one steals in darkness
Kissing her hair I sat against her feet (Text: Algernon Charles Swinburne) A. Bergh: Kissing her hair I sat against her feet
R. Vaughan Williams: Rondel
Kiszáradt a tóbul mind a sár, mind a víz
(Text: Volkslieder ) G. Ligeti: Kiszáradt a tóbul mind a sár, mind a víz
Kitty I am in love with you, Kitty I am asthore;
(Text: Volkslieder ) E. Moeran: Kitty, I am in love with you
Kitty stirbt! und ihre Wangen (Text: Heinrich Heine) Kiven kivehen lyömme ja hirtehen hirren
(Text: Arnold Kandolin) [x] T. Kuula: Rakentajain laulu
Kjem den storfræge
(Text: Volkslieder ) D. Johansen: Kjem den storfræge
Klabautermann, Klabauterfrau, Klabauterkind im Schiffe sind ENG (Text: Christian Morgenstern) E. Vietor, F. Kayssler, G. Bachlund: Klabautermann
Klag mich nicht dessen an, daß ich dem deinen (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning) Klag', o meine Flöte! klage DUT ENG (Text: Karoline Pichler) F. Schubert: Der Sänger am Felsen
Klage, meine Flöte, klage
DUT ENG (Text: Karoline Pichler) F. Schubert: Der Sänger am Felsen
Klage nicht, betrübtes Kind (Text: Karl Johann Philipp Spitta) S. Homer, K. Hering: Trost der Nacht
E. Lassen: Klage nicht
Klagen ist der Mond gekommen
SPA ENG ITA (Text: Ferdinand Gregorovius after Volkslieder ) A. Zemlinsky, G. Jenner, G. Wolff, E. von Seldeneck, E. Frank: Klagen ist der Mond gekommen
Klagend weint es in den Zweigen ENG (Text: Paul Wertheimer) A. Zemlinsky: Herbsten
Klagende, knurrende Stemmer I Stormen
(Text: Vilhelm Krag) A. Backer-Grøndahl: Storm
Klageten drei weisse Schwäne [x] G. Henschel: Verschiedene Trauer
Klagt mich nicht an, daß ich vor Leid (Text: Gottfried Keller) A. Teichmüller: Klagt mich nicht an
Klang mir das Wörtchen Liebe in's Ohr [x] A. Rückauf: Erwachte Liebe
Klang und Glanz des Tages schied
(Text: Ludwig Bechstein) A. Zöllner: Doppelständchen
Klänge der Heimat, ihr weckt mir das Sehnen ENG (Text: Richard Genée) J. Strauss: Czárdás - Klänge der Heimat
Klar ist die blinkende, lockende Welle (Text: B.) [x] F. Oelschlaeger: Skolie
Klar som guld står horisontens rand GER (Text: Karin Valborg Ek) E. Koch: Klar som guld
Klar und wie die Jugend heiter ENG (Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: Niagara
Klara skola människornas ögon vara
(Text: Bo Bergman) K. Stenhammar: Människornas ögon
Klärchen wollte spazieren geh'n [x] W. Aletter: Der Jäger
Klare Stjerne Du som før ITA (Text: after Percy Bysshe Shelley) [x] M. Bugge: Vandrerne
Klárisok a nyakadon (Text: Attila József) * G. Kurtág: Klárisok
Klaus ist in den Wald gegangen, weil er will die Vöglein fangen
(Text: Friedrich Güll) W. Taubert: Vom listigen Grassmücklein
Klaus Nar, jeg har søgt og fundet dit Rige (Text: Sophus Michaëlis) [x] F. Henriques: Sivkonge
Klavier und Geige, die ich wahrlich schätze
(Text: Hermann Hesse) * O. Schoeck, L. Gromann, F. Krause, R. Mauersberger, W. Steffen: Pfeifen
Klavier und Geige weiß ich wohl zu schätzen (Text: Hermann Hesse) * O. Schoeck, L. Gromann, F. Krause, R. Mauersberger, W. Steffen: Pfeifen
Klein Amor ist ein grosser Schelm [x] C. Fromm: Schelm Amor
Klein Christel kann vor die Himmelspfort! (Text: Volkslieder ) [x] A. Teichmüller: Klein Christel
Klein ist, mein Kind, dein erster Schritt
(Text: Albrecht Goes) * E. Riede, F. Wolfes: Die Schritte
Klein ist unser Acker und Hüttlein ENG ITA (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) A. Dvořák: Der kleine Acker
Klein Jesus schläft im Hag (Text: Karl Röttger) K. Wiener: Klein Jesus schläft im Hag
Klein Lieschen, klein Lieschen, ihr hab' dich so lieb (Text: Otto Friedrich Gruppe) J. Loewe: Einrichtung
Klein oder groß
(Text: Karl Gottfried Theodor Winkler) [x] F. Agthe: Liebchens So oder so
Klein Venevil hüpfte mit leichtem Sinn (Text: Edmund Lobedanz after Bjørnstjerne Bjørnson) F. Delius: Klein Venevil
Klein Vöglein widi widi witt witt spricht
(Text: Volkslieder ) [x] K. Reinecke: Zugvögelein
Kleine Blume im engen Tal ENG (Text: Albert Träger) J. Lang: Sonnenblick
A. Kleffel: Sonnenblicke
Kleine Blumen, kleine Blätter
ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe) A. Urspruch, A. Broich, F. Gernsheim: Mit einem gemalten Bande
L. Beethoven, A. Knab, E. Pepping, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, F. Lissauer, H. Meyer: Mit einem gemalten Band
C. Blum: Kleine Blumen, kleine Blätter
Kleine Blumen wie aus Glas
FRE (Text: Arno Holz) A. Berg: Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht
Kleine Blüten, anspruchslose Blumen
FRE (Text: Detlev von Liliencron) A. Cramer: Blümekens
Kleine Braune, scheint die Liebe (Text: B.) [x] F. Rust: Duett
Kleine, die mit weiser Hand
(Text: (Lr.)) [x] C. Agthe: Das Tarocko
Kleine Erde! Kleine Werde! (Text: Christian Morgenstern) W. Burkhard: Kleine Erde
Kleine Gäste, kleines Haus
ENG ITA (Text: Eduard Mörike) H. Distler, H. Wolf, R. von Hornstein, E. Kauffmann: Mausfallensprüchlein
J. Waelbroeck, F. Holstein, G. Bachlund: Mausfallen-Sprüchlein
Kleine Lerche, du steigst singend ENG (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) E. Humperdinck: Die Lerche
Kleine Lieder, geht nur immer (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze) E. Lassen: Kleine Lieder
Kleine Mädchen wandern durch die Haide [x] I. Becker: Wiegenliedchen
Kleine schöne, küsse mich
(Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Lauer: An eine kleine Schöne
L. Kozeluch: An die kleine Schöne
S. Karg-Elert: An eine sechsjährige Schöne
Kleine Seele, springst im Tanze (Text: Franz Kafka) M. Brod: Paradies
Kleine Spinnerin (Text: Johann Christoph Krauseneck) J. Loewe: An die fleissige Spinnerin
Kleine Tränen seh' ich zittern
(Text: Richard Braungart) M. Reger: Tränen
Kleine Tropfen, seid ihr Tränen FRE (Text: Lily Bernhard) R. Schumann: Mädchen-Schwermut
Kleine Zeuginn zarter Liebe [x] F. Fleischer: Wiegenlied
Kleiner blauer Schmetterling, Schmetterling auf der roten Heide (Text: Wolrad Eigenbrodt) [x] A. Teichmüller: Auf der roten Heide
Kleiner Flügel Ahornsamen schwebst im Winde (Text: Hildegard Jone) * A. Webern: Kleiner Flügel Ahornsamen schwebst im Winde
Kleiner, kühler Wiesenquell ENG J. Loewe: Die Quelle
Kleiner Schreihals, sage mir (Text: Christian Felix Weisse) [x] J. Hiller: Die Dohle und die Nachtigall
Kleiner Vogel in den Zweigen (Text: Detlev von Liliencron) [x] H. Schenker: Vogel im Busch
Kleines Blatt als frohen Morgengruß (Text: Georg Scherer) [x] W. Baumgartner: Morgengruss
Kleines Bübchen [x] I. Becker: Warnung
Kleines Lämmlein, wer hat dich erschaffen?
RUS FIN (Text: Thomas Schubert after William Blake) Kleinodien, Zierat, Perlen und Korallen
(Text: Heinrich Nelson after Michelangelo Buonarroti) E. Wolff: Kleinodien, Zierat, Perlen und Korallen
Kling' die Nacht durch, klinge
DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Johann Gabriel Seidl) F. Schubert: Das Zügenglöcklein
Kling' Glöckchen kling'! klinge Glöckchen kling ling ling (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin) [x] K. Reinecke: Christkindchens Einlass
Kling klang (Text: Volkslieder ) [x] B. Damcke: Kling klang
Kling, kling Glöckchen
(Text: Volkslieder ) K. Weigl, K. Weigl: Im Frühling, wenn die Maienglöckchen läuten
A. Knab, E. Zeisl: Im Frühling, wenn die Maiglöckchen läuten
Kling, kling! mit Peitschenknall es fahrt [x] H. Quiquerez: Zwei Mal vor! double Eté
Kling leise, mein Lied, durch die schweigende Nacht
ENG (Text: Johann Rumpelmeyer) F. Liszt, F. Liszt: Kling leise, mein Lied
Klinge denn, klinge, mein Saitenspiel (Text: Clara Müller-Jahnke) Klinge, klinge, mein Pandero
RUS ENG FRE (Text: Emanuel von Geibel after Alvaro Fernandez de Almeida) H. von Sahr, H. Schletterer: Klinge mein Pandero
H. Freiherr von Bach, F. Lachner, A. Rückauf: Klinge, klinge, mein Pandero
A. Jensen, E. Sjögren, H. Wolf, F. Naubert: Klinge, klinge mein Pandero
A. Rubinstein: Pandero
A. Marx: Klinge, mein Pandero
Klinge leise (Text: Christian Kirchhoff) J. Böie: Gondellied (auf dem Lago di Como)
Klinge Liedlein durch die Stille [x] E. Hermes: Ständchen
Klingend schlagen hier die Finken ENG (Text: Adolf Frey) O. Schoeck: Schöner Ort
Klinget, Maienglöckchen, klinget
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) O. Dresel: Maiglöckchen
Klingling -ling! das reisst mir heute
(Text: Franz Bernhard Heinrich Wilhelm, Freiherr von Gaudy) K. Reinecke: Besuch
Klingt im Wind ein Wiegenlied
ENG FRE (Text: Theodor Storm) J. Weismann, K. Weigl: Juli
Klink, klink klink, klinkende isregn (Text: Stein Mehren) * Sommerfeldt: Lyst klirrende vår
Klip und klap! dröschet auf und ab
(Text: Johann Heinrich Voss) J. Raff: Drescherlied
J. Schulz: Dröscherlied
Kljon ty moj opavshij, kljon zaledenelyj
(Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) Bochkov, A. Lepin, D. Vasilyev-Buglay, Anonymous: Kljon ty moj opavshij
Kløereng! Kløereng! Urskog med de tusind stier (Text: Theodor Caspari) [x] A. Backer-Grøndahl: Kløvereng
Klokkerne kimer os Julen ind (Text: I. C. Christensen) [x] F. Henriques: Julens Sang
Klopfe nicht so bange (Text: Carl Gottlob Cramer) F. Pallas: Arie
Klopft nicht zuweilen an dein Herz (Text: R. Laubsch) [x] J. Haas: Grüße
Klubitsja volnoju kipucheju Kur GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Mirzə Şəfi Vazeh) A. Rubinstein: Klubitsja volnoju kipucheju Kur
Klunkom, Welam Welamsson FIN (Text: Gustaf Fröding) S. Palmgren: Klunkom, Welam Welamsson
T. Rangström: En visa om när jag var lustig med Welam Welamsson på Uppsala hus och ärkebiskop Lars och doktor Bengt voro utanför och vänta
This index was generated 2012-01-26 03:42:19 PM
|
|