|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, JM up to JZ
This index was generated 2012-01-26 03:41:49 PM
Jo dei saluti ve ne mando mille GER (Text: Volkslieder ) E. Wolf Ferrari: Jo dei saluti ve ne mando mille
Jo et pressentia com la mar
(Text: Josep Janés) * F. Mompou: Jo et pressentia com la mar
Jo kylässä kaikki nukkuu (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Jo leivo laulaa taivaalla
DUT ITA GER FRE GER (Text: Paavo Cajander after William Shakespeare) Jo päivän läikkä painui vuorten taa
(Text: L. Onerva) [x] H. Kaski, L. Madetoja: Päivänlasku
Jo pilvihin taivas peittyy
(Text: Eino Leino) Y. Kilpinen: Syyslaulu
Jo rastaan laulut puistoon hiljenevät
(Text: after Lin Fu-tshe) S. Nummi: Hovinainen
Jo Triumphe!
(Text: Hermann von Lingg) M. Bruch: Römischer Triumphgesang
Jo tuhkaks paloi kynttiläni, liikahda ei vesi
(Text: after Wang Anshi) S. Nummi: Kevätyö
Jo valkenee kaukanen ranta
(Text: Aleksis Stenvall) L. Madetoja, K. Hakola: Onnelliset
João Gostoso era carregador de feira livre e morava (Text: Manuel Bandeira) * O. de Lacerda: Poema tirado de uma notícia de jornal
Johannes ging am hellen Bach (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy) J. Loewe: St. Johannes und das Würmlein
Johannes, Johannes du hast die Macht [x] G. Hasse: Johanneslied
Johannis war gekommen
ENG ITA FRE (Text: Moritz Horn) R. Schumann: Johannis war gekommen
Johannisnacht ruht auf der schweigenden Welt (Text: Fritz Rohrer) F. Hegar, F. Hummel: Kaiser Karl in der Johannisnacht
John Anderson, mein Herz (Text: after Robert Burns) [x] A. Bungert: Die beiden Alten
John Anderson, mein Lieb, John (Text: Ferdinand Freiligrath after Robert Burns) H. Pierson, K. Reinecke: John Anderson, mein Lieb
F. Pacius: John Anderson
John Anderson, mein Lieb! Wir haben uns geseh'n
(Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns) H. Pierson: John Anderson, mein Lieb
A. Jensen: John Anderson, mein Lieb!
R. Schumann, R. Schumann: John Anderson
John Anderson, my jo, John GER GER (Text: Robert Burns) D. Shostakovich: When we were first acquent
M. Horder: John Anderson, my jo
D. Arditti, H. Pierson: John Anderson
John apportait un plateau
(Text: Jean Tardieu) * F. Carennes, F. Olivia: Le Milliardaire
John Fane Dingle (Text: Richard Hughes) J. Beeson: Death by Owl-Eyes
John, the martyr (Text: Thomas Blackburn) [x]* P. Dickinson: John
John, you're my husband's man, you know
(Text: (17th century)) Anonymous: John, you're my husband's man
Johnie sprach zu Jenny
(Text: after Volkslieder ) M. Bruch: Johnie und Jenny
Johnnie cam' to our toun P. Warlock: Johnnie wi' the Tye
Johnny Appleseed! Johnny Appleseed!
(Text: Rosemary Benét) * E. Siegmeister, O. Downes: Johnny Appleseed
Johny, mein Johny [x] E. Catenhusen: Johny, mein Johny
Joie, plaisance, et douce norriture (Text: Guillaume de Machaut) G. Machaut: Joie, plaisance, et douce norriture
,,Jőjjön haza édes anyám (Text: Volkslieder ) Z. Kodály: A rossz feleség
Joka mies, joka mies nyt risti ties (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Suojeluskuntien marssi
Joli dragon revenait de la guerre
(Text: Volkslieder ) E. Chabrier: Joli dragon
Jolie servante hollandaise
(Text: Arthur Justin Léon Leclère) R. Moulaert: Chanson de l'oignon
Jolis boutons, boutons des roses
DUT (Text: Stéphan Bordèse after Edward Teschemacher) L. Denza: Jolis boutons des roses
Jolly shepherd and upon on a hill as he sat M. David: Jolly shepherd
Jomfru, du maa ikke sove (Text: Edvard Lembcke) F. Henriques: Serenade
E. Hartmann: Jomfru, du må ikke sove
Jomfru, vil De med i skoven (Text: Anton Wilhelm Theobald Rantzau) L. Kragelund: Jomfru, vil De med i skoven
Jones had a dog; it had a chain
(Text: Gilbert Keith Chesterton) G. Bachlund: The Horrible History of Jones
Jong te zijn! te beminnen!
ENG GER FRE (Text: Theofiel Coopman) F. Van der Stucken: Jeugd en liefde
Jopa joutuikin suvi armaisin (Text: Vilho Edvard Törmänen) * Y. Kilpinen: Suvilaulu
Jord i hvis Favn der hades og der myrdes
(Text: Christian Richardt) C. Nielsen: Jord, i hvis Favn
Jorden är blott du och jag och mull (Text: Pär Lagerkvist) [x] J. Eriksson: Jorden är blott du och jag och mull
Jorden är så skön doftande av grönska
(Text: Otto Freudenthal) O. Freudenthal: Jorden är så skön
Jordi søv i sitt Vinterlin.
(Text: Arne Garborg) S. Kleiberg: Maaneskinsmøyane
Jørgine var en pige alt ud af bondestand (Text: Jeppe Aakjær) A. Tofft: Jørgine var en pige alt ud af bondestand
Jörn, Jörn, darf ich kommen? (Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder ) T. Streicher, T. Streicher: Esthnisches Volkslied
F. Dressler: Jörru
A. Rietz: Jörn, darf ich kommen
Jörru, Jörru, darf ich kommen?
(Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder ) T. Streicher, T. Streicher: Esthnisches Volkslied
F. Dressler: Jörru
A. Rietz: Jörn, darf ich kommen
Jos alla lehmuksen
GER FRE GER (Text: Paavo Cajander after William Shakespeare) Jos minne kuljen, mistä lähden
(Text: Juhana Heikki Erkko) T. Kuula: Isänmaani
Josef, lieber Josef [x] C. Banck: Weltlich Recht
Joseph, lieber Joseph (Text: Oskar Ludwig Bernhard Wolff) [x] C. Banck: Weltlich Recht
Jotain minuste jäi tännän lähteen luokse (Text: Lassi Nummi) * S. Nummi: Rakastunut
Jotnar eg minnest
(Text: Volkslieder ) D. Johansen: Jotnar eg minnest
Jött az ördög hegedűszóval (Text: János Arany) G. Ligeti: Az ördög elvitte a fináncot
Jou l'pount d'o Mirabel
(Text: Volkslieder ) J. Canteloube de Malaret: Jou l'pount d'o Mirabel
Jouez toujours (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x] A. Holmès: Violon d'amour
Jouis sans retard, car vite s'écoule la vie
(Text: Ronald de Carvalho) H. Villa-Lobos: Jouis sans retard, car vite s'écoule la vie
Jours d'amour, de jeunesse
ENG GER Jours passés
ENG (Text: Armand Silvestre) L. Delibes: Jours passés
Joven divina tú me encantas con tus ojos (Text: Volkslieder ) M. Ponce: Joven divina
Joy and woe are woven fine
(Text: William Blake) B. Chapple: Joy and woe are woven fine
Joy, how I sought thee! (Text: William Henry Davies) R. Roderick-Jones: Seeking Joy
Joy, shipmate, joy
(Text: Walt Whitman) F. Delius, T. Whitmer: Joy, shipmate, joy
V. Persichetti: Voyage
C. Stanford, R. Vaughan Williams: Joy, shipmate, joy
E. Bacon, L. Hoiby, D. Gustafson, B. Hall, P. Paviour, L. Robertson, J. Rogers: Joy, shipmate, joy!
Joyeux et clair, le soleil luit;
(Text: Thérèse Maquet) J. Massenet: Les belles de nuit
Joyful
DUT ITA FRE (Text: Charles Fonteyn Manney after Johann Wolfgang von Goethe) Joyos cassador, passa
ENG (Text: Teodoro Llorente Olivares) J. Rodrigo Vidre: Canço del teuladí
Jsem jako lípa košatá (Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Jsem jako lípa košatá
Jste duÅ¡e silná, vím to již, ó, vím
(Text: Josef Merhaut) J. Foerster: Jste duše silná
Jubal såg en svana fly FIN (Text: Ernst Josephson) J. Sibelius, T. Rangström: Jubal
Jubelnde Stimmchen und lachende Augen (Text: Anna Ritter) [x] Jubilate Deo omnis terra ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) J. Wallach, W. Nening: Jubilate Deo
Jubilate Deo, omnis terra
DUT ENG GER FRE GER (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) Juble, schöne junge Rose ENG A. Schoenberg: Juble, schöne junge Rose
Juch holla, freut euch mit mir
ENG J. Schein: Juch holla, freut euch mit mir
Juchhe! Juchhe! Der Wein ist da;
(Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) J. Haydn: Juchhe! Juchhe! Der Wein ist da
Juchhe! so schallt's [x] W. Hill: Ein Tanz im Gebirge
Juchhei, Blümelein! dufte und blühe!
(Text: Ernst Moritz Arndt) F. Sieber: Frühlingslied
F. Silcher, A. Hellmann: Frühling
Juchhei der Mai [x] G. Hasse: Mailied
Juchhei, juchhei die ganze Welt ist mein (Text: Rudolf Löwenstein) [x] W. Taubert: Der König auf dem Tische
Juchhei, juchhei! Wie sitzt es sich [x] W. Taubert: Auf dem Heuwagen
Juchheisa! und ich führ den Zug (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Der neue Rattenfänger
Juchheißa juchhei!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Juchheissa, juchhei
Jucunda vox Eccesiae
SPA ENG F. Couperin: Élévations: Jucunda vox Ecclesiae
Judäa, hochgelobtes Land, und Bethlehem, beglückte Stätte (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer) [x] C. Weber: Sehnsucht (Weihnachtslied)
Judge them O Lord (Text: William Leighton, Sir) [x] R. Kindersley: Judge them O Lord
Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me
GER (Text: Bible or other Sacred Texts) Judy, lovely, matchless creature GER (Text: Sir Alexander Boswell) L. Beethoven: Judy, lovely, matchless creature
Juegas todos los días con la luz del universo (Text: Pablo Neruda) * Jugend, dich hab' ich so lieb
ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) J. Loewe: Jugend und Alter
Jugend, die mir täglich schwindet RUS (Text: Heinrich Heine) D. Forsythe, R. Farber: Jugend, die mir täglich schwindet
Jugend du große, sehnende, liebende!
FRE (Text: after Walt Whitman) J. Marx: Jugend und Alter
Jugend, Rausch und Liebe sind
(Text: Friedrich Rückert) R. Heuberger: Jugend, Rausch und Liebe
E. Löwenberg: Die drei Frühlingstage
Jugend, Rausch und Liebe sind
P. Cornelius: Die drei Frühlingstage
Jugendzeit! Jugendliebe! ENG FRE (Text: Carl Hebbel after Theofiel Coopman) F. Van der Stucken: Jugendliebe
Juju, sossega (Text: Volkslieder ) H. Camêu: Juju, sossego (Acalanto)
Jul, jul, strålande jul FIN (Text: Edvard Evers) G. Nordqvist: Jul, jul, strålande jul
Julebudet til dem, der bygge (Text: Jens Christian Hostrup) J. Hartmann: Julebudet til dem
Julen blev viet til Glædens Fest (Text: M. Reenberg) [x] F. Henriques: Julesang
Julen har bragt velsignet bud (Text: Bernhardt Severin Ingemann) C. Weyse: Julen har bragt velsignet bud
Julen har englelyd (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) A. Berggreen: Julen har englelyd
Julens alla vackra klockor (Text: Daniel Fallström) [x] O. Blom: Julsång
Juli néni, Kati néni, letyepetye lepetye (Text: Sándor Weöres) * G. Ligeti: Pletykázóasszonyok
H. Nieland: Pletykázó asszonyok
Juliet Anne, Juliette Anne, long ago when the world began (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x]* C. Gibbs: Juliet Anne
Juliette, chère idole G. Rossini: Roméo
Jumbo asleep (Text: Edith Sitwell) W. Walton: Jumbo's lullaby
Jump through the hedge, lass
(Text: Sylvia Townsend Warner) * J. Ireland: The soldier's return
Jumping Jim with his shoes so tight (Text: M. v. Z. after Klaus Groth) June, and a warm, sweet rain (Text: William Ernest Henley) M. White: God with us
P. Zulueta: Oh to be heart on heart
Jung Deutschland, bist in sich'rer Hut [x] P. Rübner: Kaiserlied
Jung, fröhlich und heiter (Text: Christian Adolf Overbeck) J. Schulz: Der Sorgenfreie
Jung Klärchen stund am Brünnelein [x] J. Doebber: Das Brünnelein
Jung Niklas fuhr aufs Meer (Text: Robert Reinick) [x] J. Rheinberger: Jung Niklas
R. Radecke: Jung Niklas fuhr auf's Meer
Jung, rüstig und heiter
(Text: Christian Adolf Overbeck) J. Schulz: Der Sorgenfreie
Jung', schenk ein! (Text: Volkslieder ) [x] G. von Manteuffel: Jung', schenk ein!
Jung Siegfried war ein stolzer Knab'
FRE (Text: Johann Ludwig Uhland) L. Damrosch, R. Kahn: Siegfrieds Schwert
Jung sterben -- in besten, noch hoffenden Jahren --
(Text: Hans Bötticher) T. Schubert: Jung sterben
Jung stritt ich einst um Accons Schloß ITA (Text: Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe, M. Plüddemann: Sankt Mariens Ritter
Jung und feurig voll Leben
ENG (Text: Ferdinand Gumbert after Bohdan Zaleski) Jung und stattlich vor Allen
ENG (Text: Dr. G. Friedrich Reiss after Bohdan Zaleski) Jung vermähle mich, o Mutter!
(Text: Volkslieder after Volkslieder ) M. Reger: Der Knabe an die Mutter
Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann (Text: Eduard Mörike) R. Franz: Volker spielt auf!
K. Hetsch, R. Kahn, R. Emmerich, C. Isenmann: Jung Volker
H. Distler: Jung Volker (Gesang der Räuber)
F. Weingartner: Gesang der Räuber
W. Ulrich: Jung Volkers Lied
Jung-junger Knabe, wie wundersam dein Schreiten (Text: Max Steinitzer after Volkslieder ) E. Wolf Ferrari: Jung-junger Knabe, wie wundersam dein Schreiten!
Junge Freudengötter (Text: Christoph August Tiedge) J. Riel, C. Moritz: Lebenslied
Junge Hände halfen mich schmücken (Text: Anna Ritter) M. Neumann: Brautgang
Junge Mädchen pflücken Blumen
CAT ENG ITA FRE (Text: Hans Bethge after Hans Bethge) G. Mahler: Von der Schönheit
Junge Mädchen, pflücken Lotosblumen an dem Uferrande
FRE (Text: Hans Bethge after Marie Jean Léon, Marquis d'Hervey-Saint-Denys) Junger Knabe, der du gehest (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) G. Jenner, G. Wolff, R. Heuberger: Junger Knabe, der du gehest
E. Rudorff: Sehnsucht
Junger Liebe Rosenschimmer (Text: Ludwig I, König von Bayern) L. Lenz: Die schnell Fliehenden
Junges Mädchen, komm, o Mädchen!
(Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder ) F. Dressler: Hochzeitlied
Junges Volk, man rufet euch zu dem Tanz hervor! (Text: Heinrich Albert) [x] W. Pohl, C. Schröter: Amor im Tanz
Jüngferlein ihr, fasset Mut
(Text: Julius Wolff) H. Zöllner: Kleine Mädchen
Jungfrau sass im Kämmerlein [x] C. Banck: Der kleine Bootsmann und die Königstochter
Jungfräulein Annika saß
ENG (Text: Friedrich Rückert after Anonymous/Unidentified Artist) J. Loewe: Jungfräulein Annika
Jungfräulein, soll ich mit euch gehn (Text: Volkslieder ) J. Brahms: Jungfräulein, soll ich mit euch gehn
Jungfriedel wallte am Rheinesstrand [x] A. Reissmann: Der Fährmann
Jungfru Blond och jungfru Brunett (Text: Bo Bergman) K. Stenhammar: Jungfru Blond och jungfru Brunett
Jungfrun gick sig åt lunden rosenskog (Text: Volkslieder ) H. Alfvén: Prövningen
Jüngling, fühle in der Brust (Text: Hermann Hesse) [x]* K. Hasse, O. Scheuch: Mai
Jüngling, lebst du nicht in Freuden (Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Lauer: Nachahmung
Jüngling, wenn ich dich von fern erblicke
(Text: Gabriele von Baumberg) F. Mozart: Das liebende Mädchen
Jüngst fing ich einen Schmetterling [x] L. Waldmann: Der Schmetterling
Jüngst flog ein blühendes Zweigelein [x] L. Walbach: Jüngst flog ein blühendes Zweigelein
Jüngst fuhr ich von Sorrento gen Scutari zu fischen
(Text: Paul Heyse after Volkslieder ) W. von Baußnern: Margherita
Jüngst hört' ich welchen süßen Lohn
(Text: Wilhelm Vogel) L. Spohr: Jüngst hört' ich welchen süßen Lohn
Jüngst im Traum ward ich getragen (Text: Eduard Mörike) M. Ostrzyga: Nächtliche Fahrt
Jüngst im Traume sah ich auf den Fluten FRE (Text: Conrad Ferdinand Meyer) H. Pfitzner, W. Berger: Lethe
Jüngst im Traume stieg ich wieder [x] E. Meyer-Helmund: Glück im Traum!
Jüngst kehrte ich zurück
(Text: Hans Reinhart) G. Haeser, P. Schneider: Auf der alten Brücke
Jüngst küsst' ich einen rothen Mund [x] W. Taubert: Kuss und Lied
Jüngst lasest du -- ich merkt' es wohl - (Text: Joseph Huggenberger) M. Reger: Züge
Jüngst sah ich den Wind, das himmlische Kind (Text: Arno Holz) [x] M. Schillings: Märchen
Jüngst sah ich einen Hirten
[x] E. Rudorff: Der Hirt
Jüngst sah ich fein und zierlich [x] R. von Hertzberg: Kleinen Blumen
Jüngst sass ich am Grabe der Trauten allein (Text: Wallner) [x] C. Weber: Wiedersehn
Jüngst sassen wir beim Wirth am Tisch
(Text: Heinrich von Mühler) [x] R. Schwalm: Weise Lehre
J. Schulz-Weida: Da ist's mit Trinken aus
Jüngst träumte mir, ich sah auf lichten Höhen
DUT ENG (Text: Theodor Körner) F. Schubert: Das war ich
Jüngst verlockt, es mich im Abendglimmen (Text: Conrad Ferdinand Meyer) J. Weismann: Alte Schrift
Jüngstens träumte mir: spazieren FRE (Text: Heinrich Heine) R. Farber: Jüngstens träumte mir: spazieren
D. Forsythe: Jüngstens träumte mir
Juni med gullregn och jungfrulin (Text: Alf Ragnar Sten Henrikson) [x]* L. Hedwall: Nattstycke
Juninächte, sternenlose (Text: Friedrich Hermann Frey) F. Jürgens: Juninächte
Junoshu, gor'ko rydaja
ENG FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Dargomyzhsky, D. Shostakovich, C. Cui: Junoshu, gor'ko rydaja
Junošiku, plných rtíků, hlávko lysá (Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Ukolébavka
Junost' konchena. Prikhodit derzkoj zrelosti pora (Text: Vil'gelm Veniaminovich Levik after Heinrich Heine) R. Boyko: Junost' konchena
Junta tu roja boca con la mía (Text: Federico García Lorca) G. Hernández: Sólo por el rocío
Jupiter has seven moons or is it nine?
(Text: Leonard Bernstein) * L. Bernstein: Jupiter has seven moons
Jupiter's eagle and Pallas' owl quarreled (Text: Gary Bachlund after Gotthold Ephraim Lessing) Juramentos por amores
GER Juriti, Juriti, Juriti!
(Text: Jorge Hurley) W. Henrique: Juriti (canção amazônica)
Jus, ļautiņi FRE (Text: Vieting) [x] J. Wihtol: Nabaga dzeesma
Jusqu'à ta bouche, j'ai levé la coupe
(Text: H. Ernest Simoni) J. Massenet: Coupe d'ivresse
Just a multitude of curls (Text: Cora Randall Fabbri) L. Lehmann: Just a multitude of curls
A. Beach: Just for this
Just a rainy day or two
(Text: Edna St. Vincent Millay) * R. Gordon: Souvenir
Just a span and half a span (Text: Walter de la Mare) [x]* T. Chanler, C. Le Fleming: A midget
Just a-wearyin' for you (Text: Frank Lebby Stanton) C. Jacobs-Bond: Just a-wearyin' for you
Just above yon sandy bar (Text: Henry Wadsworth Longfellow) C. Busch: Song of a star
A. Nevin: Chrysaor
V. d'Indy: The evening star
Just as a flower, in lovely night
(Text: Luise Haessler after Friedrich Lienhard) K. Weigl: Faith
Just as a Lark in ether trills Just as my fingers on these keys
(Text: Wallace Stevens) J. Gardner: Peter Quince at the Clavier
Just before the battle, mother (Text: George Frederick Root) G. Root: Just before the battle, Mother
Just like a lovely flower DUT POR SPA CAT RUS HUN ITA FRE CHI DUT SWE ROM FRI ITA FRE GER FIN ICE (Text: after Heinrich Heine) [x] H. Huss: Just like a lovely flower
Just like red just like
(Text: Roslyn Theobald after Friederike Mayröcker) * Just now, out of the strange still dusk (Text: Adelaide Crapsey) H. Kerr: A white moth flew
L. Spratlan: Moth
G. Antheil, A. Strilko, B. Weber: The warning
Just now the air (Text: Helen McGaughey) * J. King: On this wind
Just off the highway to Rochester, Minnesota (Text: James Wright) [x]* D. Thomas: A blessing
Just once I knew what life was for
(Text: Anne Sexton) * J. Mitchell, W. Bolcom: Just once
Just one of these little angels' horde
(Text: Gary Bachlund after Hans Bötticher) Just som jeg favned dit liv (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) H. Kjerulf: Just som jeg favned dit liv
Just this: from now on, to go on foot (Text: James Agee) [x]* T. Pasatieri: Sonnet
Just to see the rain (Text: Wilfrid Wilson Gibson) F. Hart: Yeavering Bell
Just us./ In our little house (Text: Kenneth Rexroth) * L. Laitman: Just us
Justa fue mi perdición ENG (Text: Jorge Manrique) L. Sisk: Justa fue mi perdición
Justitia tua, justitia in æternum ENG FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin: Verset onziéme: Tabescere
C. Stanford: Beati quorum via
Justorum animae in manu Dei sunt
ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) C. Stanford, C. Brumby: Justorum animae
Justus es Domine, bonus es Domine, et fortis, et rectus (Text: Bible or other Sacred Texts) M. Charpentier: Justus es Domine, bonus es Domine, et fortis, et rectus
Juurehen Mestarin jalkain
(Text: A. Rankka after Jiddu Krishnamurti) L. Madetoja: Mestarin käsky
Już matka zasnęła (Text: Jozef Korzeniowski) S. Moniuszko: Piosnka żołnierza
Już świeci księżyc w górze (Text: Aleksander Michaux) [x] W. Żeleński: Pod okienkiem
Już zaszedł nad doliną (Text: Adam Asnyk) M. Surzyński: Letni Wieczór
Jyden han æ stærk å sej (Text: Steen Steensen Blicher) H. Simonsen: Jyden han æ stærk å sej
Jylland mellem tvende Have
(Text: Hans Christian Andersen) P. Heise: Jylland mellem tvende have
This index was generated 2012-01-26 03:41:56 PM
|
|