|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, HO up to HZ
This index was generated 2009-10-17 02:06:35 AM
Ho! bring me wine an to the gods be drain'd the bowl! ENG FRE (Text: Ethel Mary Smyth, Dame after Charles-Marie-René Leconte de Lisle) Ho detto ai fiori al vento ed alla luna (Text: Riccardo Mazzola) F. Tosti: Chitarrata abruzzese
Ho detto al core, al mio povero core (Text: Olindo Guerrini) F. Tosti: Spes, ultima dea (... 3 aprile ...)
Ho einsam sat ute
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Ho einsam sat ute
Ho er mager og myrk og mjå
ENG (Text: Arne Garborg) E. Grieg: Veslemøy
Ho, everyone that thirsteth and hath the price to give (Text: Alfred Edward Housman) * Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters (Text: Bible or other Sacred Texts) D. Thomas: Come to the Waters
Ho folkstrid i heimen
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Ho folkstrid i heimen
Ho fuggito Amor anch'io (Text: Paolo Antonio Rolli) G. Händel: Ho fuggito Amore
Ho guardato oltre le montagne (Text: Dino Dibona) * C. Swienty: Ho guardato
Ho, ho nur gnädig Herr Patron! (Text: Johannes Alois Blumauer) J. Kraus: An den Wind I
Ho, ho nur gnädig Herr Patron! (Text: Johannes Alois Blumauer) J. Kraus: An den Wind II
Ho il cuor così greve di pianto (Text: Diego Valeri) * V. Davico: Ho il cuor così greve di pianto
Ho! in the dawn how light we lie (Text: Adrienne Rich) * E. Vercoe: Side by side
Ho messo nuove corde al mandolino (Text: Giuseppe Zaffira) C. Gounod: Ho messo nuove corde al mandolino
Ho perduto il mio tresoro
(Text: Pietro Metastasio) M. Glinka: Ho perduto il mio tresoro
G. Donizetti: Ho perduto il mio tesoro
Ho pianto tanto in sogno
DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: S. Menasci after Heinrich Heine) [x] A. Rotoli: Ho pianto tanto in sogno
Ho! pretty page, with the dimpled chin (Text: William Makepeace Thackeray) T. Marzials: Wait till you come to forty years
W. Platt, R. Walthew: The Age of Wisdom
A. Foote: Ho! pretty page, with the dimpled chin
Ho reknar Dag og Stund og seine Kveld
ENG (Text: Arne Garborg) E. Grieg: Vond Dag
Ho respirato nell'aria la nuova stagione G. Cambissa: Autunno
Ho, sailor of the sea! (Text: Sydney Thompson Dobell) S. Homer: How's my Boy?
S. Fraser: My Boy John
Ho sit ein Sundag lengtande i Li
ENG (Text: Arne Garborg) E. Grieg: Møte
Ho sognato che stavi a' ginocchi
ENG (Text: Olindo Guerrini) F. Tosti: Sogno
Ho una ferita in cor che gitta sangue
(Text: Olindo Guerrini) F. Tosti: Segreto
Ho veduto languir nel lungo oblio (Text: Francesco Cimmino) F. Tosti: Inverno triste!
Ho visto la Sirena in mezzo al mare (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Castelnuovo-Tedesco: Ho visto la Sirena in mezzo al mare
Ho visto una colomba al ciel volare (Text: Volkslieder (Folksongs) F. Liuzzi: Canto d'amore
Ho! wind of the wild morasses
(Text: Arthur Guiterman) E. Whyte: The Home-Wind
Hoch ať v cimbále tluče (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] K. Bendl: Hoch ať v cimbále tluče
Hoch am dunklen Himmelsbogen glänzt ein Stern (Text: Ludwig Hamann) [x] M. Reger: Ehre sei Gott in der Höhe!
Hoch am Himmel hing Mond mit lichtem Schein E. Meyer-Helmund: Dein gedacht
Hoch am Himmel stand die Sonne ENG (Text: Heinrich Heine) S. Lange, Waldemar: Frieden
E. Seyffardt: Friede: Konzertszene
Hoch am Septimer, dem Kaiserpasse
(Text: Conrad Ferdinand Meyer) J. Weismann: Der Kaiser und das Fräulein
Hoch auf dem alten Turme steht
DUT ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe) N. Medtner, J. Reichardt, O. Schoeck, F. Schubert, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, M. Hauptmann, J. Hübner, B. Klein: Geistesgruß
Hoch auf dem Gipfel deiner Gebirge DUT ENG (Text: (Karl) Theodor Körner) F. Schubert: Auf der Riesenkoppe
Hoch auf des Berges Gipfel
(Text: (Karl) Ludwig Pfau) H. Huber: Abschied
E. Kauffmann: Hoch auf des Berges Gipfel
Hoch auf Stelzen, hoch auf Stelzen, geht mein Büblein kühn dahin
(Text: Georg Christian Dieffenbach) [x] F. Abt: Der kleine Riese Goliath
Hoch auf strebte mein Geist (Text: Friedrich Hölderlin) J. Hauer, C. Swienty: Lebenslauf
Hoch aus dem blauen Himmelszelt
(Text: Heinrich Heine) G. Frid: Hoch aus dem blauen Himmelszelt
P. Janssens: Kein Segel flattert : aus Das Sklavenschiff
Hoch droben auf dem Berg (Text: Ernst Herbeck) * W. Rihm: Die Frau in mir
Hoch geht die See, mit ihr mein Herz! (Text: (Friedrich) Julius Hammer) J. Rheinberger: Hoch geht die See
Hoch hing der Mond; das Schneegefild (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel) R. Strauss: Notturno
Hoch, hoch sind die Berge
FRE GER (Text: Emanuel von Geibel after Pedro de Padilla) A. Marx: Hoch sind die Berge
R. Schumann: Lied
F. Naubert: Hoch, hoch sind die Berge
Hoch im Dunkel steht ein Wolkenbaum (Text: Christian Morgenstern) W. Burkhard: Der Wolkenbaum
Hoch im weißen Schaume flogen (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x] C. Blum: Das schiffende Brautpaar
Hoch in Lüften Vöglein schweben (Text: Franz, Graf von Pocci) [x] K. Reinecke: Vöglein und Englein
Hoch mit den Wolken geht der Vögel Reise ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) H. Pfitzner: Das Alter
Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde!
Hoch steht der freie Geist, der kräftig sich ermannet (Text: Christoph August Tiedge) F. Himmel: Das Schicksal waltet im Naturgebiete
Hoch über mir endlos ein strahlendes Blau (Text: Johannes Öhquist) F. Weingartner: Im Moose
Hoch über stillen Höhen ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) J. Brahms: Anklänge
Hoch und ehern schier von Dauer (Text: Friedrich Anton Franz Bertrand) F. Schubert: Adelwold und Emma
Hoch und schlank ist der Traute
ENG GER (Text: Wilhelm Henzen after Bohdan Zaleski) Hoch weht mein Busch, hell klirrt mein Schild (Text: Detlev von Liliencron) K. Weigl: Kleine Ballade
Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe
ITA GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns) R. Schumann: Hauptmanns Weib
Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh) C. Hürse: Hoch auf fliegt mein Herz
S. Jadassohn, E. Mandyczewski: Hochauf fliegt mein Herz
Hochbeglückt in deiner Liebe
ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe) H. Wolf: Hochbeglückt in deiner Liebe
C. Eberwein: Suleika
Hochgetürmte Rimaflut
ENG ITA GER (Text: Hugo Conrat after Volkslieder (Folksongs) G. Frumerie: Hochgethürmte Rimaflut
J. Brahms, H. Svensson: Hochgetürmte Rimaflut
Hochgewölbte Blätterkronen ENG ITA FRE (Text: Mathilde Wesendonck) R. Wagner: Im Treibhaus
Hochmütig, schön und rätselhaft (Text: Hermann Hesse) R. Ganz: Porträt
Höchste Herrscherin der Welt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) H. Simon: Die Lobpreisung des Doctor Marianus
Höchstes Glück ist doch, zu spenden ENG (Text: Bertolt Brecht) * R. Wagner-Régeny: Vom Glück des Gebens
Hochweiser Rat, geehrte Kollegen!
(Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Ratskollegium
Hodie Christus natus est, alleluia ENG G. Gabrieli: Hodie Christus natus est
Hodie oritur nobis lumen recolitur memoria B. Strozzi: Hodie Oritur
Hoe drassig wordt de toekomst die we krijgen! (Text: Ivo de Wijs) * J. Bremer: De Wadden
Hoe helder klinkt de klokkentaal
(Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) H. Bijvanck: Het klokgebed
Hoe onsalich was de stonde (Text: Jacob Revius) [x] J. Andriessen: Hoe onsalich was de stonde
Hoe schoon de morgendauw (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) L. Mortelmans: Hoe schoon de morgendauw
Hoe schoon die dag der maand van mei
DUT ENG (Text: August Matthijs after Ernst Stauß) Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind, und geht ENG GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) H. Wolf: Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind, und geht
Hoffe, Herz, nur mit Geduld
(Text: Siegfried August Mahlmann) J. Kelz: Lied
Hoffe, liebe, glaube, ist des Herren Wort (Text: Carl von Blankensee) [x] J. Loewe: Blumen-Evangelium
Hoffe nur, geplagtes Herze
ITA (Text: Joachim Johann Daniel Zimmermann) G. Telemann: Hoffnung
Hoffen, Lieben und Entsagen (Text: Sophie von Knorring) [x] F. Götzloff: Kanon für drei Stimmen
Hoffen und wieder verzagen
ENG (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack) R. Strauss: Hoffen und wieder verzagen
Hoffnung dein Prangen, Liebe dein Glück [x] A. Teichmüller: Die Reu
Hoffnung erhält das Leben [x] F. Agthe: Hoffnung
Hoffnung, Hoffnung, immer grün! (Text: Johann Gottfried Herder) J. Reichardt: Hoffnung, Hoffnung, immer grün!
Hoffnung und Liebe! Alles zertrümmert! (Text: Heinrich Heine) A. Kirkwood: Der Schiffbrüchige
Hog Butcher for the World (Text: Carl Sandburg) M. Klein, R. Morse, L. Ultan: Chicago
Högt i det bleka ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x]* H. Rosenberg: Granssanger
Högt i det höga slår (Text: Bo Bergman) [x]* K. Stenhammar: Under Vintergatan
Hogy férjhez adták Székely Annát (Text: Mihály Szabolcska) E. Kálmán: Székely Anna
Hogy itt vannak egy könyvben, holtan (Text: Endre Ady) N. Bretan: Új könyvem fedelére
Hogy szeretlek? CHI GER (Text: Szabó Lörinc after Elizabeth Barrett Browning) [x] L. Vass: Hogy szeretlek?
Hoher Berge Schatten liegen auf dem Meer (Text: Friedrich Rückert) [x] Hohl, Höhle, voller Gift und Nachtgeflügel (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche) W. Rihm: Hohl, Höhle, voller Gift und Nachtgeflügel
Hoi Muurikki Täplikki (Text: Larin Kyösti) [x] T. Kuula: Karjapihassa
Höit fra Himlen et Væld af Guld (Text: Helge Rode) S. Lie: Midsommer-sang
Hoj, divoký jen cigán jsem (Text: Volkslieder (Folksongs) [x] K. Bendl: Hoj, divoký jen cigán jsem
Høje Nord, friheds hjem (Text: Jens Christian Hostrup) J. Glæser: Høje Nord, friheds hjem!
Højt fra træets grønne top (Text: Peter Faber) J. Horneman: Højt fra træets grønne top
Højt ligger på marken den hvide sne (Text: Hans Christian Andersen) N. Gade: Snedronningen
Hol' der Teufel deine Mutter (Text: Heinrich Heine) D. Forsythe: Hol' der Teufel deine Mutter
Holà! Ho! Gardiens de ces tours (Text: Augusta Mary Anne Holmès) A. Holmès: Ogier le Danois
Holà! Qui va là? triste veilleur ENG (Text: Volkslieder (Folksongs) D. Milhaud: Le chant du veilleur
Hold bin ich einer Holden. Warum? Weiß ich sehr gut (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) J. Zumsteeg: Wahre Minne
Hold fast to dreams (Text: (James Mercer) Langston Hughes) * C. De Jong: Dreams
Hold fastere omkring mig med dine runde Arme (Text: Emil Aarestrup) H. Alfvén: Ångest
Hold lächelten die Maienhoren (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) J. Zumsteeg: Adelaide
Hold wandelt der Frühling (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer) [x] F. Gebel: Julie im Frühling
Holde Fraue, allzulange (Text: Friedrich Wilhelm Weber) E. Sjögren: Holde Fraue, allzulange
Holde Königin der Geigen ENG (Text: Gustav Falke) M. Reger, H. von Glenck: Viola d'amour
Holde, lass dein Herz beschwörert [x] R. Gernlein: Romanze
Holde Nacht, wie still bist du, wie still! (Text: Martin Boelitz) [x] H. Kaun: Holde Nacht, wie still bist du
Holde Phyllis, die Göttinnen (Text: Friedrich von Hagedorn) J. Görner: Die Vergötterung
Holde, schattenreiche Bäume
GER (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist) H. von Sahr: Holde schattenreiche Bäume
A. Jensen: Holde, schattenreiche Bäume
Holde Schönheit, deinem Rechte [x] F. Danzi: Holde Schönheit, deinem Rechte
Holde, süße Fantasie (Text: Karl Sigmund Freiherr von Seckendorff) [x] F. Dalberg: An die Fantasie
Holder Abend, deine Weihe [x] R. von Hornstein: Abendlied
Holder du af mig
(Text: Bjørnstjerne Bjørnson) J. Horneman: Holder du af mig, holder jeg af dig
W. Peterson-Berger, R. Nordraak: Holder du af mig
Holder Frühling, kehre wieder (Text: Isakschar (Isachar) Falkensohn Behr) [x] C. Friberth: Sehnsucht nach dem Frühling
Holder klingt der Vogelsang DUT ENG (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) J. Brahms, C. Ives, F. Schubert: Minnelied
F. Mendelssohn-Bartholdy: Minnelied im Mai
Holder, lechtbeschwingter Bote (Text: Georg Friedrich Daumer) B. Arnim: Hafis
Holder Lenz, du bist dahin ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau) O. Schoeck: Herbstklage
F. Mendelssohn-Bartholdy: Herbstlied
Holder Lenz, mit reichen Gaben (Text: Otto Blankenfeldt) J. Loewe: Frühlingsweihe
Holder Liebling, meine Wonne (Text: Ludwig I, König von Bayern) J. Stuntz, G. Bachlund: Wiegenlied
Holder Mai, die Lämmer springen (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim) [x] C. Agthe: An den Mai
Holder Schein, an deine Spiele (Text: Hermann Hesse) H. Stephani: Holder Schein, an deine Spiele
E. Mattiesen, H. Fleischer, W. Eisenmann, A. Oetiker, M. Schlensog, R. Schwarz-Schilling, J. Wetzel, J. Wetzel, J. Wetzel: Bekenntnis
Holder Zephyr, wenn dein Hauch GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) W. Bennett: Holder Zephyr
Holdes Mädchen! unser Leben war ein frohes Hirtenspiel
(Text: Johann Georg Jacobi) L. Kozeluch: An Chloen
J. Lauer: An Selma
J. Holzer: An Chloe
Holdfény ragyog a tengeren POL (Text: after Heinrich Heine) [x] L. de Makray: Holdfény ragyog a tengeren
Holding the distance up before his face
(Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) [x]* J. Lang-Hyde: The traveller
Holding the night in the palm of my hand (Text: Michael Armstrong) * W. Alwyn: Holding the night
Holdselig bist du in Bescheidenheit (Text: Berneys) [x] F. Hiller: Marie
Holdselige, Holdselige, in deren Schoss (Text: Christoph Flaskamp) * R. Trunk: Maria
Holla, heiter
ENG GER (Text: Ferdinand Gumbert after Stefan Witwicki) Hollah, hei: welche' lustig Reiterleben hat der Herrgott uns dereinst gegeben! (Text: August Becker) [x] F. Holstein: Lustiges Reiterleben
Holmens faste Stok (Text: Adolph von der Recke) J. Horneman: Holmens faste Stok
Holunder und Linden -- süße Düfte -- Jasmin
ENG (Text: Ricarda Octavia Huch) H. Reutter: Holunder und Linden
Holy, Holy, Holy, Christ upon the Cross (Text: Fiona Macleod) R. Boughton, H. Hopekirk: The bird of Christ
Holy Infant in Thy cradle
ENG FRE (Text: Arthur Charlton after Anonymous/Unidentified Artist) H. Fryer: The Virgin's Cradle-Hymn
Holy night, on angels' wing ENG (Text: Olga Wooge after Robert Eduard Prutz) E. Wooge: Christmas
Hombres necios que acusáis (Text: Sor Juana Inés de la Cruz) J. Mitchell: Sátira filosófica
Home, home from the horizon far and clear (Text: Alice Christina Meynell, née Thompson) E. Bairstow, G. Brown, F. Hart, V. Hickey, M. Johnstone, M. Lovering, B. Treharne: At night
Home is the sailor, home from sea
(Text: Alfred Edward Housman) P. Whear: Requiem
Home no more home to me, whither must I wander
ITA (Text: Robert Louis Stevenson) R. Vaughan Williams: Whither must I wander?
Home they brought her warrior dead
(Text: Lord Alfred Tennyson) S. Homer: Home they brought her warrior dead
Homme au sourire tendre (Text: Paul Éluard) * F. Poulenc: Homme au sourire tendre
Homme venu de loin, qui chantes sur la route (Text: François Franzoni) P. Maurice: Nocturne
Hommes faillis, bertaudés de raison (Text: François Villon) P. Chépélov: Ballade de bon conseil
Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) Hon kommer utför ängarna vid Sjugareby (Text: Erik Axel Karlfeldt) R. Liljefors, O. Lindberg: Jungfru Maria
Hon spirade upp vid korsets fot (Text: Viktor Rydberg) L. Madetoja, E. Pingoud, A. Runbäck, A. Hurum: En blomma
Høne og hane (Text: Gotfred Benjamin Rode) P. Heise: Høne og hane
Honey child, honey child, whither are you going? (Text: Sarojini Naidu, née Chattopadhyaya) H. Ware: The Call of Radha
Honey is the food of bees but not a food of mine (Text: Julie Dalton Williamson) * G. Bachlund: Hope won't survive
Honka se humisi ikkunan alla
(Text: Eino Leino) Y. Kilpinen: Pieni ballaadi
Honte, paour, doubtance de meffaire (Text: Guillaume de Machaut) G. Machaut: Honte, paour, doubtance de meffaire
Hoor ... Alles slaapt, behalve de blâren ENG GER (Text: Charles Polydore de Mont) F. Van der Stucken: Hoor ... Alles slaapt
Hoort, de winden buischen (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) G. Bachlund, H. Beekhuis: De winden
Hoort hoe die twee waterleikes
(Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) J. Wierts: Hoort
Hop, hop, hop, mein Kindchen (Text: Wilhelm Wackernagel) [x] U. Lamiveille: Reiten lassen
Hop! mon cheval, hop! galope (Text: Jean Richepin) C. Cui: Le Turc
Hop-o'-my-thumb and little Jack Horner (Text: Christina Georgina Rossetti) !hope
(Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]* E. Ballou: !hope
Hope is a thing with feathers (Text: Emily Dickinson) W. Sydeman: Hope is a thing with feathers
L. Berkowitz: Hope
G. Binkerd, O. Luening, R. Starer: Hope is the thing with feathers
Hope is like a harebell trembling from its birth (Text: Christina Georgina Rossetti) A. Bentley: The World's Delight
J. Bridge: Hope is like a harebell trembling from its birth
C. Virtue: Love is like the rose
A. Somervell: Hope is like a harebell
J. Morris: Flower thoughts
Hope is the thing with feathers
(Text: Emily Dickinson) W. Sydeman: Hope is a thing with feathers
L. Berkowitz: Hope
G. Binkerd, O. Luening, R. Starer: Hope is the thing with feathers
Hope was but a timid friend (Text: Emily Brontë) J. Mitchell: Hope
Hop,hop,hop,hop (Text: Nikolaj Ulrik Krossing) J. Gebauer: Ride, ride ranke
Hopp hopp hopp hopp! Reiterlein (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Reiterliedchen
Hopp! Hopp! ohne Ruh, ohne Rast (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) J. Buys: Eichhörnchen
Hopp ide tisztán, szép pallútt dëszkán (Text: Volkslieder (Folksongs) G. Ligeti: Hopp ide tisztán, szép pallútt dëszkán
Hopp, mein Reiter, immer zu ENG (Text: Albert Sergel) E. Humperdinck: Auf Vaters Knien
Hopping frog, hop here and be seen (Text: Christina Georgina Rossetti) C. Macpherson: Hopping frog
Hopsa! Geiger, Pfeifer (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Hopsa, Geiger, Pfeiffer
Hör auf deinen Fahrgesellen (Text: Rudolph Baumbach) [x] A. Rubinstein: Seefahrt
Hör' auf mein armes Herz so bang zu schlagen
ENG J. Haydn: Die Verlassene
Hor, ch' Amor sua fierezza F. Ugoni da Maleo: Hor, ch' Amor sua fierezza
Hor che lungi da voi (Text: Gabriello Chiabrera) G. Caccini: Hor che lungi da voi
Hør den lille stær, den er åh så fornøjet (Text: Harald Alfred Bergstedt) * P. Schierbeck: Stæren
Hör du ej bjällrorna, hör du, hur sången (Text: Gustaf Fröding) I. Wideen: Vallarelåt
Hør Ellen, hør, ifald du vil (Text: Christian Richardt) J. Horneman: Hør Ellen, hør, ifald du vil
Hör es klagt die Flöte wieder
DUT ENG ITA FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano) J. Brahms, Louis Ferdinand, R. Gund, E. Vietor, A. Urspruch, J. Weegenhuise, M. Reger, R. Kahn, M. von Weinzierl, W. Schulthess: Abendständchen
M. Kuile-Troxler: Ständchen
L. Reichardt: Duettino
R. Leibowitz: Hör es klagt die Flöte wieder
Hör hör hör en kör av lärkor hör vid himlens (Text: Erik Blomberg) [x]* Y. Kilpinen: Lärksång
Hør, hør, hvor det tør (Text: Christian Richardt) J. Malling: Hør, hør, hvor det tør
Hör, I Orphei drängar (Text: Carl S. Michael Bellman) H. Alfvén: Fredmans Espitel No. 14
Hör' ich das Liedchen klingen
DUT NOR SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine) K. Hetsch: Lied
Z. Fibich: Ihr Lied
A. Gretchaninov: Hör' ich nur das Liedchen klingen
G. Lang: Erinnerung (Hör' ich das Liedchen erklingen)
H. Kratochwil: Hör' ich das Liedlein singen
W. Mühldorfer: Sehnen
S. Karg-Elert: Anklang (Hör' ich das Liedchen klingen)
L. Damrosch, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, M. Hinrichs, J. Huber, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, Lavrov, F. Lemmer, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff: Hör' ich das Liedchen klingen
T. Leschetizky: Sehnsucht
Hör' ich das Pförtchen nicht gehen?
(Text: Friedrich von Schiller) K. Zelter: Im Garten
Hör' ich das Pförtchen nicht gehen
DUT ENG (Text: Friedrich von Schiller) N. von Krufft, F. Schubert, J. Zumsteeg: Die Erwartung
Hör' ich ein Vöglein singen (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald) R. Franz: Die Harrende
Hör. ich ein Waldhorn klingen
(Text: August Schnezler) [x] K. Reinecke: Hör. ich ein Waldhorn klingen
Hör ich seine Weise flüstern (Text: Hermann Hesse) * B. Rövenstrunck: Hör ich seine Weise flüstern
Hör mein Liebesliedchen ziehn
GER (Text: after Pédro Calderón de la Barca y Henao) R. Strauss: Liebesliedchen
Hör mich du arme Pilgerin (Text: Des Knaben Wunderhorn) A. Knab: Inschrift
Hør mig, I kølige Hjærter i Nord
(Text: Otto Benzon) E. Grieg: Eros
Hör' uns, Allmächtiger! Hör' uns, Allgütiger!
(Text: (Karl) Theodor Körner) C. Weber: Gebet vor der Schlacht
Hor vi riconfortarte in vostre fole R. de Lassus: Hor vi riconfortarte in vostre fole
Hör, wie uns're Klagen schallen (Text: Ferdinand von Saar) F. Schreker: Hör, wie uns're Klagen schallen
Hör zu, so wird der letzte Abend sein (Text: Gottfried Benn) [x] G. Bialas: Hör zu
Hora mercè d'Amor la donna mia L. Leoni: Hora mercè d'Amor
Horch ... alles schläft, nur nicht die Blätter ENG GER (Text: Frank Valentin Van der Stucken after Charles Polydore de Mont) F. Van der Stucken: In der Nacht
Horch - endlich zittert es durch meine Bretter ENG (Text: Gottfried Keller) O. Schoeck: Horch - endlich zittert es durch meine Bretter
Horch - wie Murmeln des empörten Meeres DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Friedrich von Schiller) F. Schubert, F. Schubert, F. Valen: Gruppe aus dem Tartarus
Horch! auf der Erde feuchtem Grund gelegen (Text: Eduard Mörike) O. Schoeck, D. Glanert, K. Hetsch: Nachts
Horch auf, es flüstert (Text: Siegfried August Mahlmann) [x] A. Harder: Ständchen
Horch auf, mein Liebchen, ich bin der Gugu
(Text: Volkslieder (Folksongs) L. Beethoven, W. Müller: Horch auf, mein Liebchen
Horch, der Wind klagt in den Zweigen traurig sacht ITA GER (Text: Hugo Conrat after Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Horch, der Wind klagt in den Zweigen traurig sacht
Horch, grausig heult draußen der Mitternachtwind (Text: Ludwig Albrecht Schubart) J. Zumsteeg: Lied
Kikriki! kikriki! Horch, horch! der Hahn ist auch schon wach (Text: Jakob Baechtold) W. Taubert: Der Hahn
Horch, horch der Wind [x] R. von Hornstein: Der Wind
Horch, horch, die Lerch' im Ätherblau
DUT ITA GER (Text: Johann Anton Friedrich Reil after William Shakespeare) F. Schubert: Ständchen
Horch, horch, die Lerche ITA GER (Text: after William Shakespeare) [x] F. Hiller: Morgengesang
Horch! Horch, in der wehenden Nacht, im bebenden Turm (Text: after Alice Christina Meynell, née Thompson) [x] H. Genzmer: Einklang
Horch, horch, wie's durch die Lüfte zieht [x] J. Pache: Frühlingseinzug
Horch, Hörnerklang, horch, Treiberruf (Text: Johann Nepomuk Vogl) J. Loewe: Die Kaiserjagd im Wienerwald
Horch, hörst du nicht vom Himmel her
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) E. Wolff: Horch, hörst du nicht vom Himmel her?
O. Schoeck, H. Fleischer: Horch, hörst du nicht vom Himmel her
Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall
(Text: Wolfgang Amadeus Mozart) W. Mozart: Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall
Horch', im Winde säuseln sacht (Text: Emanuel von Geibel) L. Damrosch: Unter dem Schatten
Horch'! Leise horch', Geliebte! Horch'! (Text: Jens Immanuel Baggesen) C. Weber: Serenade
Horch! Lerch' am Himmelstor singt hell ITA GER (Text: Dorothea Tieck after William Shakespeare) W. Petersen: Morgenlied
Horch, mein Kind, die Menschen gehen (Text: Hans Lorbeer) * K. Pick: Wiegenlied
Horch! mir schallt's dorten so lieblich hervor
DUT ENG (Text: Samuel Friedrich Sauter) L. Beethoven, F. Schubert: Der Wachtelschlag
Horch, Mitternacht vorüber
(Text: James Grun) A. Rubinstein: Gondelfahrt
Horch! pochte es an mein Fenster nicht? (Text: Ottokar Kernstock) J. Marx: Dezember
Horch! Rossgestampf! Muss in den Kampf, in Schlachtensturm (Text: J. Schantz) [x] F. Ritter: Kriegertod
Horch! Stimmen und Geschrei, doch kaum zu hören ENG (Text: Gottfried Keller) O. Schoeck: Horch! Stimmen und Geschrei
Horch, was rauschet im waldigen Grün [x] F. Kücken: Horch, was rauschet im waldigen Grün
Horch! Welch' ein süßes harmonisches Klingen ENG (Text: Johann Peter Lyser) C. Schumann: Walzer
Horch! wie brauset der Sturm und der schwellende Strom in der Nacht hin!
(Text: Johann Ludwig Uhland) J. Brahms, C. Bohm: Märznacht
Horch, wie der Sturm und der schwellende Strom (Text: Johann Ludwig Uhland) J. Brahms, C. Bohm: Märznacht
Horch, wie durch die Wipfel schwirrt (Text: Paul Heyse) R. von Hornstein: Horch, wie durch die Wipfel schwirrt
Horch! wie ein Echo jenes mächt'gen Werde
[x] L. Anger: Morgengedanken
Horch wie so dumpf die Todtenglocke hallet
ENG GER (Text: Ferdinand Gumbert after Bohdan Zaleski) Horch, wie still es wird im dunklen Hain
ENG (Text: Nikolaus Lenau) R. Franz, L. Norman, O. Schoeck, O. Schoeck, H. Wolf, H. Suter: Stille Sicherheit
W. Baumgartner: Stille Heiterkeit
Horchend lauscht' ich manche Nacht
(Text: Leopold Friedrich Günther von Göckingk) C. Agthe: Bei Übersendung eines Paars Filetmanschetten
Horchend über schroffe Mauern auf die Nachtigallenlieder
(Text: Heinrich Seidel) H. Kaun: Das Posthorn
Horcht auf! Es schlägt die Stunde ENG (Text: Johann Friedrich Rochlitz) F. Schubert: Zur guten Nacht
Höre den Rat, den die Leier tönt
(Text: Johann Wolfgang von Goethe) O. Schoeck: Höre den Rat, den die Leier tönt
Höre, die Nachtigall singt, der Frühling ist wiedergekommen!
(Text: Johann Gottfried Herder) L. Beethoven: Der Gesang der Nachtigall
Höre, mein Liebchen, auf meine Lieder [x] E. Sulzbach: Ständchen
Höre mich, Ewiger, höre mich, Ewiger, Allerbarmer (Text: Ludwig Jacobowski) M. Reger: Hymnus der Liebe
Höre mich im Regenrauschen (Text: Frank Thiess) * Louis Ferdinand: Der Tote spricht
Höre mir den Prediger
GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) O. Schoeck, H. Fleischer: Höre mir den Prediger
Höre Schicksal, was ich heische (Text: Christian Ludwig Reissig) M. Giuliani: An das Schicksal
Hører jeg sangen klinge DUT NOR SPA ENG ITA FRE (Text: Johan Nordahl Brun Rolfsen after Heinrich Heine) E. Grieg: Hører jeg sangen klinge
Horizon to horizon (Text: Walter de la Mare) [x] J. Coulthard: Horizon to horizon
Hörnerklänge rufen klagend DUT ENG (Text: Johann Baptist Mayrhofer) F. Schubert: Trost
Hornet, hornet ENG Hörr mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe Acht! (Text: Bible or other Sacred Texts) F. Mendelssohn-Bartholdy: Hör mein bitten
Horse-hoofs, horse-hoofs, thunder down the valley (Text: Harold Hannyngton Child) * R. Vaughan Williams: Hugh's Song of the Road
Horses in front of me (Text: Mark van Doren) * J. Duke: Merry-go-round
Horses in horsecloths stand in a row (Text: Thomas Hardy) [x]* P. Dickinson: Horses abroad
Hörst auch du die leisen Stimmen aus den bunten Kerzlein dringen
(Text: Christiane Rosalia Friederik) R. Trunk, J. Marx: Christbaum
Hörst du das Flüstern (Text: Robert Reinick) [x] R. Kahn: Zwiegespräch der Elfen
Hörst du den Vogel singen
ENG ITA (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner) R. Schumann: Alte Laute
Hörst du der Glocken dumpfe Trauerklänge?
ENG GER (Text: Dr. G. Friedrich Reiss after Bohdan Zaleski) Hörst du die Bäume im Windstoß zischen? (Text: Christian Morgenstern) H. Holliger, W. Burkhard: Herbst
Hörst du die Gründe rufen (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) A. Reimann: Nachtstück
O. Schoeck, A. Rubinstein: Nacht
Hörst du nicht die Bäume rauschen
ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) J. Dessauer, B. Hopffer, H. Pfitzner, J. Rheinberger, M. Gideon, E. Kornauth: Lockung
F. Mendelssohn-Hensel, G. Eggers: Hörst du nicht die Bäume rauschen
Hörst du nicht die fernen Töne (Text: Heinrich Heine) W. Heyn: Gespräch auf der Paderborner Heide : aus dem Zyklus "Junge Leiden" (Romanzen)
Hörst du nicht die Quellen gehen
ENG ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) R. Trunk, H. Wolf, E. Annin: Nachtzauber
Hörst du von dem Nachtigallen DUT ENG (Text: August Wilhelm Schlegel) F. Schubert: Die gefangenen Sänger
Hörst du, wie die Stürme sausen (Text: Hermann Allmers) R. Kahn: Novemberfeier
Hört an, ihr Mütter alt und jung! (Text: Heinrich August Ossenfelder) [x] J. Štěpán: Philander und Pedrille
Hört die Lerche, sie singt!
(Text: Friedrich Wilhelm Krummacher) J. Loewe: Die Lerche
Hört, es wart einmal ein König
ENG GER (Text: Jelka Rosen (Delius) after Jens Peter Jacobsen) F. Delius: Irmelin Rose
Hört! ich hatt' einmal ein Blümchen (Text: Johann Friedrich von Schlotterbeck) J. Zumsteeg: Der Verlust
Hört ihn und seht sein dürftig Instrument! (Text: Eduard Mörike) O. Schoeck, K. Komma: Auf einen Klavierspieler
W. Weller: Auf einem Klavierspieler
Hört ihr die Hörner erschallen J. Loewe: Die Jagd
Hört Ihr Herrn und lasst euch sagen (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x] O. Naumann: Wächterlied
F. Himmel: Der Wächterruf
Hört ihr im Laube des Regens starke Schläge ENG (Text: Wilfried von der Neun) R. Schumann: Gesungen!
Hört, ihr lieben deutschen Frauen (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg) J. Zumsteeg: Die Büßende
Hört ihr's nicht klingen? Leis ganz leis? (Text: Wilhelm Conrad Gomoll) [x] E. Dohnányi, H. Kaun: Fernes Klingen
Hört mich, Ihr grausamen Götter (Text: Elisabeth of Wied (Queen Consort of King Carol I of Romania) [x] H. Sommer: Hört mich, Ihr grausamen Götter
Hört, wie die Wachtel im Felde dort schlägt (Text: Des Knaben Wunderhorn) C. Schröter: Die Wachtel
Hört wie die Wachtel im Grünen schön schlägt (Text: Des Knaben Wunderhorn) L. Reichardt: Wachtelwacht
Hört wie laut, hört wie laut klingt der Vöglein Chor
(Text: Georg Christian Dieffenbach) [x] F. Abt: Wohl in dem grünen Wald
Hört zu ein news gedicht
(Text: Hans Sachs) R. de Lassus: Hört zu ein news gedicht
Hörtest du denn nicht hinein (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal) P. Frankenburger: Hörtest du denn nicht hinein
A. Zemlinsky: Hörtest du denn nicht hinein
Hos Gud er idel glede (Text: Johan Nordahl Brun) P. Okkenhaug: Hos Gud er idel glede
Hosianna! Dies ist die Nacht [x] A. Goldschmidt: Weihnachtslied
Hospodin jest můj pastýř SPA (Text: Bible or other Sacred Texts) A. Dvořák: Hospodin jest můj pastýř
Hossana, Hossana, Hossana in excelsis Anonymous: Fuga quatuor vocum
Hot sun, cool fire (Text: George Peele) J. Beeson: Fire, fire, quench desire
Hot sun, cool fire, tempered with sweet air (Text: George Peele) B. Roe: Hot sun, cool fire
W. Bergsma: Bethsabe bathing
Hott skal eg gjere med nettan mine, du
(Text: Aslaug Vaa) * G. Tveitt: Vaka og vente
Hotz eta itxiltsu
FRE (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x] P. Sorozábal: Hotz eta itxiltsu
House of mine (it went), house upon the sea (Text: Robert Louis Stevenson) D. Stewart: House of mine
Hov vægter! Klokken er slagen 8 (Text: Thomas Kingo) T. Laub: Vægtersang
How beautiful is the rain! (Text: Henry Wadsworth Longfellow) C. Burleigh, V. Weigl: Rain in summer
How beautiful they were, those old people -- I mean father and mother (Text: Virginia Woolf) [x]* D. Argento: Parents (December, 1940)
How blest the wounded bird that sings
(Text: Hubert Church) F. Hart: How blest the wounded bird
How blue your eyes are, and when you laugh ENG How blythe ilk morn was I to see
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Haydn: The broom of Cowdenknows
How bright it was, that day of May DUT ENG (Text: J. A. Homan after Ernst Stauß) How calm, how constant are the hills (Text: James Kirkup) * J. Ireland: The hills
How calmly the evening once more is descending (Text: Thomas Toke Lynch) E. Elgar: How calmly the evening
How can I bear to leave thee ENG (Text: Louis Charles Elson after Volkslieder (Folksongs) How can I then return in happy plight (Text: William Shakespeare) M. Cunningham: Epilogue
C. Spies: How can I then return in happy plight
R. Simpson: Sonnet XXVIII
How can I turn from any fire
(Text: Pres. Hadley) C. Ives: Tolerance
How can my poor heart be glad GER (Text: Robert Burns) How can one age the heart (Text: Gian Carlo Menotti) * G. Menotti: The eternal prisoner
How can the tree but waste and wither away (Text: Thomas, Lord Vaux) R. Vaughan Williams: How can the tree but wither?
How can'st thou sleep in comfort ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] J. Blumenthal: How can'st thou sleep in comfort
How canst thou sleep so calmly ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] A. Davenport: How canst thou sleep so calmly
How canst thou slumber calmly
ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) C. Silvestri: How canst thou slumber calmly
How clear, how lovely bright (Text: Alfred Edward Housman) * How clear she shines (Text: Emily Brontë) A. Jepson: How clear she shines
T. Fisk: How clear she shines
J. Mitchell: How Clear She Shines
How cold is that bosom which folly once fired (Text: Robert Burns) M. Gideon: Monody on a Lady Famed for her Caprice
N. Maw: On a Lady Famed for her Caprice
How cruel are the parents GER (Text: Robert Burns) L. Beethoven: Helpless woman
How dear to me the hour when daylight dies
FRE (Text: Thomas Moore) How dear to my heart is the old village drugstore (Text: Benjamin Franklin King) G. Bachlund: The Hair-Tonic Bottle
How delightful's the life of an innocent swain (Text: Abraham Cowley) H. Purcell: How delightful's the life of an innocent swain
How do I know that Love is blind
(Text: Alfred Austin) F. Hart: Love's blindness
How do I love thee? Let me count the ways
CHI GER (Text: Elizabeth Barrett Browning) R. Housman: The 43rd Sonnet
N. Cain, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, J. Gayfer, L. Glarum, W. Harris, F. Hopkins, E. Lippé, R. Markham, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, D. Protheroe, F. Riker, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, B. Threlkeld, H. Ware, M. Weems, M. White: How do I love thee
H. Rhodes: A Woman's Love
L. Steele: Sonnet XLIII
H. Hadley, A. Rosser, C. Beecher, G. Branscombe, N. Dello Joio, N. Dello Joio, A. Gabert, F. Goodenough, R. Goodwin, F. Hart, J. Hopkins, A. Maekelberghe, W. McCauley, F. Piket, T. Ritchie, K. Roger, C. Surinach, L. Vass, J. Wilson: How do I love thee?
H. Gaul: A Sonnet from the Portuguese
R. Jones: Sonnet from the Portuguese, 43
N. Rorem: How Do I Love Thee
E. Bacon, A. Barnett, M. Madsen: Sonnet
F. Balazs, L. Cheslock, W. Goldsworthy, P. Tahourdin: How do I love thee? Let me count the ways
How do the days press on, and lay (Text: Walter de la Mare) K. Richards: The flight
How do you like to go up in a swing
FRE (Text: Robert Louis Stevenson) J. Groocock: How do you like to go up in a swing
O. Morawetz, A. Foerster, L. Lehmann, R. Hahn, J. Chorbajian, T. Crawford, N. Curtis, R. de Koven, E. Falk, C. Grosvenor, H. Hadley, M. Helyer, P. Judd, D. Mason, D. Moule-Evans, M. Radnor, A. Rowley, B. Scott, G. Shaw, E. Smith, M. Thomas, J. Whitfield, P. Williams, W. Wood, L. Zaninelli, B. Hardin: The swing
M. Andrews, F. Moore: Swing song
How doth the little busy bee (Text: Isaac Watts) J. Beeson: Against Idleness and Mischief and in Praise of Labor
How doth the little crocodile
(Text: Lewis Carroll) G. Bachlund: The Little Crocodile
L. Lehmann: How Doth the Little Crocodile
J. Duke: The little crocodile
How eas'ly wert thou chained (Text: Thomas Campion) T. Campion: How eas'ly wert thou chained
How enviously the sea-mew ENG (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) How fair and sweet and holy DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] W. Seeboeck: How fair and sweet and holy
How few of all the hearts are grieving
(Text: Emily Brontë) T. Fisk: How few of all the hearts that loved are grieving
How few of all the hearts that loved are grieving
(Text: Emily Brontë) T. Fisk: How few of all the hearts that loved are grieving
How foolish the man who does not raise ENG (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden after Anonymous/Unidentified Artist) * S. Barber: The praises of God
How frail above the bulk of crashing water (Text: Adelaide Crapsey) B. Weber: Niagara
How friendly my failures have become (Text: Linda Pastan) * G. Baxter: Self Portrait at 44
How funny you are today New York (Text: Frank O'Hara) * C. Berg: Steps
How happens it that thou art sad DUT RUS ENG FRE (Text: Edgar Alfred Bowring after Johann Wolfgang von Goethe) How happy a state does the miller possess T. Arne: The miller of Mansfield
How happy a thing were a wedding (Text: Thomas Flatman) C. Barratt: The Bachelor's Song
How happy is the little stone (Text: Emily Dickinson) J. Heiss: From "If I Shouldn't be Alive" and "How Happy is the Little Stone"
E. Bacon: The little stone
A. Brown: How happy is the little stone
How happy's the Husband, whose Wife has been try'd (Text: William Congreve) H. Purcell: How happy's the husband
How hast Thou then my God
ENG (Text: Ebenezer Prout after Salomo Franck) How he sleepeth! having drunken weary childhood's mandragore
(Text: Elizabeth Barrett Browning) E. Elgar: A child asleep
How he sleepeth! Vision unto vision calleth (Text: Elizabeth Barrett Browning) E. Elgar: A child asleep
How I love to see thee, golden ev'ning sun!
ENG (Text: Francis L. Soper after Johann Wilhelm Hey) How I sigh when I think of the charms of my swain H. Purcell: How I sigh
How jubilant the summer sky
DUT (Text: James Vila Blake) J. Ireland: In summer woods
How kind is sleep, how merciful (Text: William Henry Davies) R. Roderick-Jones: How kind is sleep
How lang and dreary is the night
(Text: Robert Burns) J. Haydn: Cauld kail in Aberdeen
A. Beach: Dearie
How large unto the tiny fly (Text: Walter de la Mare) E. Belchamber: The fly
How like a flower thou bloomest DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] T. von Polonaski: How like a flower thou bloomest
How like a wild flower untended
(Text: Paul Goodman) * N. Rorem: For Susan
How like a winter hath my absence been
ITA (Text: William Shakespeare) L. Ulehla: How like a winter hath my absence been
How like an angel I came down (Text: Thomas Traherne) G. Finzi: Wonder
How long and dreary is the night
(Text: Robert Burns) J. Haydn: Cauld kail in Aberdeen
A. Beach: Dearie
How long, great God, must I (Text: John Norris) H. Purcell: How long, great God
How long shall this like dying life endure (Text: Edmund Spenser) M. Greene: How long shall this
How loud the storm sounds round the Hall! (Text: Emily Brontë) R. Long: Storm
How lovely is the sound of oars at night (Text: Edward Shanks) R. Perks: Boats at Night
How lovely the earth and so fair, so fair! ENG (Text: Addie Funk after Robert Reinick) How many little children sleep (Text: James Agee) * J. Musto, T. Pasatieri: How many little children sleep
How many miles to Babylon P. Warlock: How many miles to Babylon?
How many seconds in a minute? (Text: Christina Georgina Rossetti) How, my love, could hapless doubts o'er take thee
GER (Text: William Smyth) L. Beethoven: The fair maid of Mona
How oft a cloud, with envious veil
(Text: Thomas Moore) C. Ives: A night thought
How oft along the woodland way (Text: Charles Mackay) E. Elgar: The woodland stream
How oft when thou, my music, music play'st
ITA (Text: William Shakespeare) J. Andriessen: How oft when thou, my music, music play'st
D. Thomas: When thou, my music, music play'st
L. Hoiby: Sonnet 128
How often, these hours (Text: Walter de la Mare) [x]* J. Brown: The dove
How pleasant to know Mr. Lear
(Text: Edward Lear) G. Bachlund, E. Roxburgh: How pleasant to know Mr. Lear
C. Gibbs: Homage
M. Best: By Way of Preface
How rarely your mercy visits me (Text: Robert Mezey) * J. Wallach: On the Equator
How richly glows the water's breast
(Text: William Wordsworth) J. Fernström: Lines written while sailing In a boat at evening
How shall I contain my soul, that
ENG ITA (Text: Ruth Schonthal after Rainer Maria Rilke) * How shall I know, unless I go (Text: Edna St. Vincent Millay) M. Besly: To the Not Impossible Him
How shall I round the ending of a story (Text: (Joseph) Hilaire Belloc) [x]* C. Duncan: Farewell to Juliet
How shall I withhold my soul ENG ITA (Text: M. D. Herter Norton after Rainer Maria Rilke) * L. Larsen: Liebeslied
How shall I woo thee to win thee, mine own? (Text: Paul Laurence Dunbar) S. Coleridge-Taylor: How shall I woo thee
How shallow is this mere that gleams! (Text: George William Russell) F. Hart: Reflections
How should I your true love know
ITA GER J. Brahms: How should I your true love know
R. Quilter: How should I your true love know
M. White: Ophelia's Song
How slow the shadow creeps (Text: (Joseph) Hilaire Belloc) [x]* C. Duncan: On a sundial II
How soon doth man decay
(Text: George Herbert) O. Greif: Mortification
How soon hath Time, the subtle thief of youth (Text: John Milton) G. Finzi: How soon hath Time
How splendid in the morning grows the lily: with what grace he throws (Text: James Elroy Flecker) T. Dobson: Yasmin
How still, how happy! Those are words
(Text: Emily Brontë) R. Werther: How still, how happy
How still, how strangely still
(Text: (James Mercer) Langston Hughes) * D. Gilliam, F. Piket: Sea calm
How still the bells in steeples stand (Text: Emily Dickinson) E. Bacon: How still the bells
How still this quiet cornfield is to-night! (Text: John Masefield) G. Finzi: from 'August 1914'
R. Still: August
How strange is Love: I am not one
(Text: Sir Pelham Grenville Wodehouse KBE) G. Bachlund: The Gourmet's Love Song
How strange it seems! These Hebrews in their graves (Text: Henry Wadsworth Longfellow) I. Heilner: The Jewish Cemetery at Newport
How sweet I roam'd from field to field (Text: William Blake) F. Corbett: Prince of Love
M. Arnold, M. Blower, J. Mitchell: How sweet I roam'd
C. Gibbs: Love's prisoner
How sweet is the Shepherd's sweet lot
(Text: William Blake) H. Brian: Pastoral - The Shepherd
E. George, J. Frandsen, K. Finlay, L. Enns, D. Elwyn-Edwards, T. Dunhill, N. Demuth, C. Dougherty, H. Davies, H. Darke, J. Crawford, A. Cooke, G. Coleridge-Taylor, E. Button, A. Close, W. Busch, N. Butterley, H. Brook, J. Brydson, L. Bristol, K. Bissell, S. Adler, M. Adaskin, R. Goldman, G. Gwyther, A. Hale, C. Hand, L. Hoiby, G. McKay, R. Vaughan Williams, W. Bolcom, F. Hart: The shepherd
How sweet the answer Echo makes
(Text: Thomas Moore) B. Britten, T. Pasatieri: How sweet the answer
P. Hindemith: Echo
A. Sullivan: Echoes
How sweet the birds of Avondale (Text: Stevie Smith) [x] A. Hedges: Avondale
How sweet the moonlight sleeps upon this bank
(Text: William Shakespeare) R. Vaughan Williams: Serenade to music
How sweet the silent backward tracings (Text: Walt Whitman) F. Delius: How sweet the silent backward tracings
How sweet this lone vale (Text: Andrew Erskine of Kellie (aka Captain Erskine / Dash) J. Haydn: Highland Air. The lone vale
How the carnations perfume the air! (Text: after Heinrich Heine) [x] N. Bretan: How the carnations perfume the air!
How the Waters closed above Him
(Text: Emily Dickinson) L. Hoiby: How the Waters closed
How the Wraith of Odin old
(Text: Harry Arbuthnot Acworth) E. Elgar: Recitative (bass)
How they so softly rest ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Ernst Stockmann) F. Hodges: The holy dead
Y. Van Antwerp: The dead
S. Coleridge-Taylor: How they so softly rest
How tossed, how lost, with all hopes crossed
ENG (Text: after Volkslieder (Folksongs) C. Loeffler: The Song of Caitilin ni Uallachain
How unhappy's the nymph who weeps to the wind W. Boyce: How unhappy's the nymph
How vile are the Sordid Intrigues o' th'Town (Text: Thomas d'Urfey) H. Purcell: How vile are the Sordid Intrigues
How well I know what I mean to do
(Text: Robert Browning) G. Bantock: By the fire-side
How wildly foams the torrent ENG FRE (Text: after Franz Toussaint) A. de Polignac: The ruined palace
Hoy la tierra y los cielos me sonríen
ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer) G. Bachlund: Hoy creo en Dios
F. Mompou: Hoy la tierra y los cielos me sonríen
Hraj, maziko, hraj
DUT GER (Text: Volkslieder (Folksongs) A. Dvořák: Prsten
Hu æ så møj en hwalle Piig (Text: Anton Berntsen) C. Nielsen: Wo Dætter
Hü und hott! Hü und hott ENG (Text: Albert Sergel) E. Humperdinck: Reiterlied
Huc me sydereo descendere jussit Olimpo
FRE (Text: Maffeo Vegio) Josquin des Prez: Huc me sydereo/Plangent eum
Huc usque, me miseram (Text: (12th/13th century) J. Novák: Gravidae querela
Hudba jesti tepna všehomíra (Text: Jaroslav Vrchlický) J. Foerster: Hudba
Hugen fer so vida millom Von og Kvida
(Text: Ivar Andreas Åsen) C. Sinding: Hugen
Hui! wie die Wolke von Staub und Brand ENG (Text: Heinrich Stieglitz) J. Loewe: Die Geister der Wüste
Hujus omnes ad electi colligentur dexteram
(Text: 5th-7th century) P. Hindemith: Hujus omnes ad electi colligentur dexteram
Hüll' ein mich in die grünen Decken
ENG (Text: Gottfried Keller) W. Baumgartner: Abendlied: An die Natur
O. Schoeck: Abendlied an die Natur
Hüll in deinen Schattenmantel, hüll', o Dämmerung, mich ein (Text: Friedrich Bouterwek) J. Zumsteeg: An die Dämmerung
Humblement, tendrement, sur le tombeau charmant (Text: Paul Ambroise Valéry) * F. Mompou: La fausse morte
Humour, say what mak'st thou here J. Dowland: Humour, say what mak'st thou here
Humpty Dumpty sat on a wall G. Bachlund: Humpty Dumpty
Hún amma mín það sagði mér (Text: Guðmundur Guðmundsson) Thorsteinsson: Kyrkjuhvoll
Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro (Text: Edvard Søderberg) C. Kjerulf: Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro
Hun er saa hvid, min Hjertenskjær
ENG GER (Text: Hans Christian Andersen) E. Grieg, C. Nielsen: Hun er saa hvid
Hun er sød (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther) O. Mortensen, H. Kjerulf: Min skat
Hun mig har glemt! Min Sorg hun ej se
(Text: Hans Christian Andersen) E. Grieg: Langelandsk Folkemelodi
Hun Venevil hopped paa letten Fod GER (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) Hunc ego te Euryale aspicio? tu nè illa senectae D. Mazzocchi: Lamentum Matris Euryali
Hundert Kinder, schulentsprungen (Text: Paul Haller) W. Lang: Das spulende Kind
Hundertmal an's Fenster tret' ich (Text: Detlev von Liliencron) J. Gilse: Säntis
Hungry child, I didn't make this world for you (Text: (James Mercer) Langston Hughes) * F. Rzewski: Lullaby: God to a hungry child
Hunha moça namorada dizia hum cantar damôr e diss'ella
ENG H. Villa-Lobos: Canção do Marinheiro
Huntington sleeps in a house six feet long (Text: Carl Sandburg) G. Bachlund: Southern Pacific
Huntsman, rest! thy chase is done GER (Text: Sir Walter Scott) Hur blekt är allt, hur härjat, vissnat, dött (Text: Johan Ludvig Runeberg) J. Sibelius: Höstkvällen
Hur kan jag le, hur kan jag vara glad ENG FRE (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé) J. Sibelius: Den Judiska flickans sång
Hur långt oss än vägarna förde (Text: Bertel Gripenberg) J. Sibelius: På berget
Hur ljuvt det är att komma ENG (Text: Johan Ludvig Runeberg) Hur många vågor bo på fjärden FRE (Text: Johan Ludvig Runeberg) J. Sibelius, J. Sibelius: Likhet
Hur skall man bruden kläda (Text: Mildred Thorburn-Busck) O. Lindberg: Hur skall man bruden kläda?
Hur skönt är på jord
CZE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] J. Jacobsson: Hur skönt är på jord
Hürlimannbier ist allbekannt (Text: Thaly Niggli) [x] F. Niggli: Das Lied vom Hürlimannbier
Hurrah! Eichhorn ist Bräutigam [x] J. Pache: Eichhörnchens Hochzeitsfeier
Hurre, hurre, hurre! Schnurre, Rädchen, schnurre!
(Text: Gottfried August Bürger) H. Nägeli: Die Spinnerin
Hurt no living thing (Text: Christina Georgina Rossetti) S. Homer: Hurt no living thing
Hűs lugasban, vén, nyári napon (Text: Endre Ady) N. Bretan: A fiam bölcsőjénél
Husaren kommen reiten (Text: Des Knaben Wunderhorn) E. Zeisl: Kriegslied
Husaren müssen reiten
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) R. Strauss: Husarenlied
Husaren sind gar wack're Truppen (Text: Thale) [x] C. Weber: Husarenlied
Husband, last night I dreamt they cut off your hands and feet (Text: Anne Sexton) * J. Mitchell: Where it was at back then
Husch, husch, husch, husch! es kommt wer, lauf geschwind (Text: Ludwig von Hörmann) [x] M. Reger: Stelldichein
Hush, bonnie, dinna greet (Text: Eugene Field) J. Raynor: An old lullaby
Hush! Hush! Love lies at rest (Text: Lydia Maria Child) O. Dresel: A Song (Hush! Hush! Love Lies at Rest)
Hush, lullaby (Text: Léonie Adams) * J. Musto: Lullaby
Hush, my dear! the gallopin' men (Text: Volkslieder (Folksongs) H. Roberton: The Fidgety Bairn
Hush thee, dear child to slumbers (Text: A. L. Ives) C. Ives: Cradle song
Hush you bye, don't you cry, go to sleepy little baby (Text: Volkslieder (Folksongs) A. Copland: The little horses
Hush-a-ba, birdie, croon, croon (Text: Volkslieder (Folksongs) J. McCabe: Hush-a-ba birdie, croon, croon
A. Bunten: Hush-a-ba, Birdie
Hush-a-by, Dolly, go to sleep ENG Hush-a-by lady, in Alice's lap! (Text: Lewis Carroll) U. Grahn: The Red Queen's Lullaby
Hushaby W. Moylan: All the pretty little horses
Hushabye, you sweet little baby
(Text: Gladys Rich) * G. Rich: American Lullaby
Hush'd be the camps to-day (Text: Walt Whitman) C. Dougherty, H. Loomis, R. Ward: Hush'd be the camps to-day
Hush'd is the evening hymn F. Tosti: Winged echoes
Hush'd on the hill
DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Edgar Alfred Bowring after Johann Wolfgang von Goethe) Husheen, the herons are crying (Text: Seumas O'Sullivan) E. Moeran: Lullaby
D. Holland: Lullaby: Husheen, the herons are crying
Husker du i høst, da vi hjemad fra marken gik ENG (Text: (Palmo) Carl Ploug) P. Heise: Husker du i høst
Hussars are blowing their trumpets RUS ENG ITA FRE (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine) Hüt dich, mein Freund, vor grimmen Teufelsfratzen (Text: Heinrich Heine) Hüttelein, still und klein, blinke sanft im Sternenschein
(Text: Friedrich Rückert) F. Curschmann, R. Franz, G. Eggers, H. von Herzogenberg: Ständchen
Húzd rá cigány, megittad az árát
(Text: Mihály Vörösmarty) N. Bretan: A vén cigány
Hvad agter jeg mit ringe Liv?
(Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) T. Aulin: Hvad agter jeg mit ringe Liv
Hvad dæmrer i Øst bag den rødmende Sky (Text: (Johannes) Carl Andersen) [x] N. Gade: Løvspring
Hvad er det for Sølvglans (Text: Vilhelm Krag) A. Backer-Grøndahl: Madonnas Svaner
Hvad er det, min Marie (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) E. Taube: Til min Marie
Hvad er det, som rører sig borte i rugen (Text: Sigbjørn Obstfelder) S. Skouen: Rugen skjælver
Hvad est du dog skjøn ENG (Text: Hans Adolf Brorson) E. Grieg: Hvad est du dog skjøn
Hvad her vi elske, ejes kun paa Borg (Text: Ludvig Bødtcher) R. Althén: Hvad her vi elske
Hvad siger de dog om dig, du evigunge mor
(Text: Bjørnstjerne Bjørnson) E. Grieg: Valgsang
Hvad solskin er for det sorte muld (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) T. Laub: Hvad solskin er for det sorte muld
Hvad suser saa vildt gjennem Skoglien grøn (Text: Theodor Caspari) S. Lie: Jagtsang
Hvad tændes paa Wartburgs Tinde et Lys i den dunkle Nat? (Text: Theodor Caspari) S. Lie: Martin Luther
Hvad toner gennem Skoven (Text: Johan Ludvig Heiberg) [x] N. Gade: Hvad toner gennem Skoven
Hvad vil den mand med kæder på ENG (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) P. Heise: Hvad vil den mand med kæder på
Hvadan kommer, hvadan kommer
(Text: Johan Ludvig Runeberg) R. Andersson: Den blodige sonen
Hvar eru fuglar þeir á sumri sungu (Text: Steingrimur Thorsteinsson) S. Sveinbjörnsson: Vetur
Hvarför är så flyktig våren ENG (Text: Johan Ludvig Runeberg) J. Sibelius, H. Fryklöf: Se'n har jag ej frågat mera
Hvem banker så silde på klostrets port? (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) E. Grieg: Foran Sydens kloster
Hvem sidder der bag skærmen (Text: Jeppe Aakjær) C. Nielsen: Jens Vejmand
Hver Gang jeg kryster i min Favn (Text: Erik Stokkebye) * V. Brodersen: En Moder
Hver glædesstund du fik paa Jord (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) [x] R. Nordraak: Taylors Song
Hvergang Du var gaaet, saa tænkte jeg paa
(Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) A. Backer-Grøndahl: Vogt paa dit Øje!
Hvězda ti plakala růžově do uší CZE (Text: Vítězslav Nezval after Arthur Rimbaud) H. Krása: Čtyřversí
Hvi staaer du saa eensom, o Birketræ (Text: Carsten Hauch) N. Gade: Birken
Hvi synges evigt om Spartaner
(Text: Adam Gottlob Oehlenschläger) N. Gade: Daniel Rantzau
Hvil over Verden, Du dybe Fred (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) [x] E. Sjögren: Hvil over Verden, Du dybe Fred
Hvilestunden er i vente (Text: Thomas Kingo) T. Laub: Hvilestunden er i vente
Hvilken fröjd att vara vacker (Text: Johan Ludvig Runeberg) A. Haquinius: Hvilken sällhet skön att synas
Hvis du har varme Tanker (Text: Helena Augusta (Roed) Nyblom) H. Børresen: Hvis du har varme tanker
Hvis jeg var en rugåker ikke en datter (Text: Cecilie Løveid) * S. Skouen: Rug (for Sigbjørn Obstfelder)
Hvor blev den Blomst, som fyldte
(Text: Frederik Paludan-Müller) C. Nielsen: Gensyn
Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar
(Text: Hans Christian Andersen) E. Grieg: Hytten
Hvor Elven kækt gennem Kløften sprang (Text: (Johannes) Carl Andersen) [x] N. Gade: Fjeldbroen
Hvor er mit Haab og min friske Tro (Text: Helge Rode) S. Lie: Hvor er mit Haab
Hvor fuldfri du kjender dig GER (Text: Nils Collett Vogt) C. Sinding: Ungdom, Skjønhed!
Hvor kan du rolig sove ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] M. Brøchner: Hvor kan du rolig sove
Hvor Nilen vander ægypterens jord (Text: Hans Christian Andersen) H. Rung: Hvor Nilen vander ægypterens jord
Hvor Oberon lever, hin Hjerterigets Drot (Text: Bernhardt Severin Ingemann) N. Gade: Ved mindernes kilde
Hvor smiler fager den danske kyst (Text: Johannes V. Jensen) * O. Ring: Hvor smiler fager
Hvor tindrer nu min Stjerne? (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther) J. Andersen, V. Bendix: Hvor tindrer nu min Stjerne?
Hvorfor hyler de sorte hunde (Text: Vilhelm Krag) A. Backer-Grøndahl, A. Hurum: Hvorfor hyler de sorte Hunde
Hvorfor svömmer dit öje
(Text: John Olaf Paulsen) E. Grieg: Til Én II
Hvorfor svulmer Weichselfloden (Text: Carsten Hauch) [x] N. Gade: Polsk Fædrelandssang
Hyd, Absolon, thy gilte tresses clere (Text: Geoffrey Chaucer) F. Jacobi: Ballade
Hyggelig, rolig (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) J. Gether: Hyggelig, rolig
Hymen, haste! thy torch prepare G. Händel: Hymen, haste! thy torch prepare
Hyp, min hest, lad ploven gå (Text: Christian Richardt) J. Glæser: Hyp, min hest, lad ploven gå
Hyrden græsser sine får (Text: Hans Christian Andersen) C. Weyse: Hyrden græsser sine får
A. Backer-Grøndahl: Romanse
Hytten er lukket, Natten er stille! (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther) N. Gade: Serenade ved Strandbredden
Hyvää iltaa lintuseni
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Sibelius: Hyvää iltaa, lintuseni
This index was generated 2009-10-17 02:06:57 AM
|
|