|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Composer: Antonín Dvořák (1841-1904)
Listing of musical settings by catalog number [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Song Cycles, Symphonies, etc.
Biblické Písně (Canciones bíblicas), op. 99, B. 185 SPA
Ciganské melodie (Zigeunermelodien) (Canzoni zingaresche) (Gypsy Songs), op. 55, B. 104 GER ITA ENG
Čtyři písně na slova srbské lidové poezie = Vier Lieder nach serbischen Volksdichtungen, op. 6, B. 29
Čtyři sbory pro smíšené hlasy (Four Choruses for Mixed Voices), op. 29a, B. 59
Cypřiše (Cypresses), B. 11
Dvě písně pro baryton, B. 13
Kytice z ceských narodnich písní (Bouquet of Czech Folk Songs), op. 41, B. 72
Moravské dvojzpevy I. rada (Moravian Duets Ist series), op. 20, B. 50
Moravské dvojzpevy II. rada (Moravian Duets 2nd series), op. 29b, B. 60
Moravské dvojzpevy III. rada (Moravian Duets 3rd series), op. 32, B. 62
no. 1. Voda a pláč (Text: Volkslieder ) ENG GER
no. 1. Wasser und Weinen (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) ENG
no. 2. Holub na javoře (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
no. 2. Die Taube auf dem Ahorn (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
no. 3. Skromná (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
no. 3. Die Bescheidene (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
no. 4. Prsten (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
no. 4. Der Ring (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
no. 5. Zelenaj se, zelenaj (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
no. 5. Grüne, Du Gras! (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
no. 6. Život vojenský (Text: Volkslieder )
no. 7. Vuře šohaj, vuře (Text: Volkslieder ) GER
no. 7. Der letzte Wunsch (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
no. 8. Zajatá (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
no. 8. Die Gefangene (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
no. 9. Neveta (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
no. 9. Der Trost (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
no. 10. Šípek (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
no. 10. Wilde Rose (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
Moravské dvojzpevy IV. rada (Moravian Duets 4th series), op. 38, B. 69
no. 1. Možnost (Text: Volkslieder )
no. 2. Jablko (Text: Volkslieder )
no. 3. Věneček (Text: Volkslieder )
no. 4. Hoře (Text: Volkslieder )
Písně z rukopisu Královédvorského, op. 7, B. 30
no. 1. Kytice (Text: Václav Hanka) ENG GER
no. 1. Das Sträußchen (Text: after Václav Hanka) ENG
no. 2. Róže (Text: Václav Hanka)
no. 3. Žežulice (Text: Václav Hanka)
no. 4. Skřívánek (Text: Václav Hanka)
no. 5. Opuščená (Text: Václav Hanka)
no. 6. Jahody (Text: Václav Hanka)
Pět sborů pro mužské hlasy (Five Choruses for Male Voices on Lithuanian Folk Songs), op. 27, B. 87 ENG
Písně milostné (Love Songs), op. 83 ENG
Písně na slova Elišky Krásnohorské, B. 23
no. 1. Lípy (Text: Eliška Krásnohorská)
no. 2. Proto (Text: Eliška Krásnohorská)
no. 3. Překážky (Text: Eliška Krásnohorská)
no. 4. Přemítání (Text: Eliška Krásnohorská)
no. 5. Vzpomínání (Text: Eliška Krásnohorská)
Sborove pisne pro muzske hlasy (Choral songs for male voices), B. 66
Tři novořecké básně, op. 50
no. 1. Koljas (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
no. 2. Nereidy (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
no. 3. Žalozpěv Pargy (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
V národním tónu (Im Volkston), op. 73
V přírodě (In Nature's Realm), op. 63, B. 126
Večerní písně, B. 61
Z kytice národnich písní slovanských (From a Bouquet of Czech Folksongs), op. 43, B. 76
Ženské sbory, B. 107
Zigeunermelodien, op. 55, B. 104
All titles of vocal settings in our database, in catalog order (without catalog first, alphabetic)
Ach, není tu, op. 73 no. 3 (in V národním tónu (Im Volkston)) (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER
Am Bache, op. 82 (Vier Lieder) no. 4 (Text: Ottilie Kleinschrod) [x]
Die Stickerin, op. 82 (Vier Lieder) no. 2 (Text: Ottilie Kleinschrod) [x]
Dobrú noc, op. 73 no. 1 (in V národním tónu (Im Volkston)) (Text: Volkslieder ) ENG ITA
Ej, mám já koňa faku, op. 73 no. 4 (in V národním tónu (Im Volkston)) (Text: Volkslieder ) ENG ITA
Frühling, op. 82 (Vier Lieder) no. 3 (Text: Ottilie Kleinschrod) [x]
Humoreske (Text: Hans J. Lengsfelder) ENG
Hymnus ad laudes in festo Sanctae Trinitatis (Text: Bible or other Sacred Texts)
Já vím, že v sladké naději, op. 83 no. 4 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
Kol domu se ted' potácím, op. 83 no. 3 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
Koljas, op. 50 no. 1 (in Tři novořecké básně) (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
Lasst mich allein!, op. 82 (Vier Lieder) no. 1 (Text: Ottilie Kleinschrod)
Mé srdce často v bolesti, op. 2 (Ctvero písní / Four songs / Vier Lieder) no. 3 (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
Na horách ticho v údolí, op. 2 (Ctvero písní / Four songs / Vier Lieder) no. 4 (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
Nad krajem vévodí lehký spánek, op. 83 no. 5 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
Nereidy, op. 50 no. 2 (in Tři novořecké básně) (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
O byl to krásný, zlatý, op. 2 (Ctvero písní / Four songs / Vier Lieder) no. 2 (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
Ó, duše drahá, jedinká, op. 83 no. 8 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
Ó, naší lásce nekvete, op. 83 no. 1 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
V tak mnohém srdci mrtvo jest, op. 83 no. 2 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG FIN
V té sladké moci očí tvých, op. 83 no. 7 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
Vy vroucí písně spějte, op. 2 (Ctvero písní / Four songs / Vier Lieder) no. 1 (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
Žalo dievča, žalo trávu, op. 73 no. 2 (in V národním tónu (Im Volkston)) (Text: Volkslieder ) ENG ITA
Žalozpěv Pargy, op. 50 no. 3 (in Tři novořecké básně) (Text: Václav Bolemír Nebeský after Anonymous/Unidentified Artist)
Zde v lese u potoka já, op. 83 no. 6 (in Písně milostné) (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 1. Vy vroucí písně spějte (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
B. 11 no. 2. V té sladké moci očí tvých (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 3. V tak mnohém srdci mrtvo jest (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG FIN
B. 11 no. 4. Ó, duše drahá, jedinká (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 5. O byl to krásný, zlatý (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
B. 11 no. 6. Já vím, že v sladké naději (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 7. Ó, sladká růže spanilá (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 11 no. 8. Ó, naší lásce nekvete (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 9. Mě často týrá pochyba (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 11 no. 10. Kol domu se ted' potácím (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 11. Mé srdce často v bolesti (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
B. 11 no. 12. Zde hledím na ten drahý list (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 11 no. 13. Na horách ticho a v údolí ticho (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG GER
B. 11 no. 14. Zde v lese u potoka já (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 15. Mou celou duší zádumně (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 11 no. 16. Tam stojí stará skalá u vchodu údolí (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 11 no. 17. Nad krajem vévodí lehký spánek (Text: Gustav Pfleger-Moravský) ENG
B. 11 no. 18. Ty se ptáš, proč moje zpěvy (Text: Gustav Pfleger-Moravský)
B. 13 no. 1. Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu (Text: Adolf Heyduk) [x]
B. 13 no. 2. A kdybys písní stvořená (Text: Adolf Heyduk) [x]
B. 23 no. 1. Lípy (Text: Eliška Krásnohorská)
B. 23 no. 2. Proto (Text: Eliška Krásnohorská)
B. 23 no. 3. Překážky (Text: Eliška Krásnohorská)
B. 23 no. 4. Přemítání (Text: Eliška Krásnohorská)
B. 23 no. 5. Vzpomínání (Text: Eliška Krásnohorská)
B. 24. Sirotek (Text: Karel Jaromir Erben) GER
B. 24. Das Weisenkind (Text: after Karel Jaromir Erben)
B. 24b. Rozmarýna (Text: Karel Jaromir Erben)
B. 27. Dědicové bilé hory (Text: Vítězslav Hálek)
B. 29 no. 1. Panenka a tráva (Text: after Volkslieder ) [x] GER
B. 29 no. 1. Das Mädchen und das Gras (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder ) ENG CZE
B. 29 no. 2. Připamatování (Text: after Volkslieder ) [x] GER
B. 29 no. 2. Mahnung (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder ) CZE
B. 29 no. 3. Výklad znamení (Text: after Volkslieder ) [x] GER
B. 29 no. 3. Blumendeutung (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder ) ENG CZE
B. 29 no. 4. Lásce neujdeš (Text: after Volkslieder ) [x] GER
B. 29 no. 4. Kein Entrinnen (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder ) ENG CZE
B. 30 no. 1. Kytice (Text: Václav Hanka) ENG GER
B. 30 no. 1. Das Sträußchen (Text: after Václav Hanka) ENG
B. 30 no. 2. Róže (Text: Václav Hanka)
B. 30 no. 3. Žežulice (Text: Václav Hanka)
B. 30 no. 4. Skřívánek (Text: Václav Hanka)
B. 30 no. 5. Opuščená (Text: Václav Hanka)
B. 30 no. 6. Jahody (Text: Václav Hanka)
B. 50 no. 1. Proměny (Text: Volkslieder ) GER
B. 50 no. 1. Bestimmung (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
B. 50 no. 2. Rozloučení (Text: Volkslieder ) GER
B. 50 no. 2. Der Abschied (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
B. 50 no. 3. Chudoba (Text: Volkslieder ) GER
B. 50 no. 3. Das Seidenband (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
B. 50 no. 4. Vuře šohaj, vuře (Text: Volkslieder ) GER
B. 50 no. 4. Der letzte Wunsch (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
B. 59 no. 1. Místo klekání (Text: Vítězslav Hálek)
B. 59 no. 2. Ukolébavka (Text: Vítězslav Hálek)
B. 59 no. 3. Nevopím (Text: Vítězslav Hálek)
B. 59 no. 4. Opuštěný (Text: Vítězslav Hálek)
B. 60 no. 1. A já ti uplynu (Text: Volkslieder ) ENG GER
B. 60 no. 1. Ich schwimm dir davon (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) ENG
B. 60 no. 2. Veleť, vtáčku (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 60 no. 2. Fliege, Vöglein (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
B. 60 no. 3. Dyby byla kosa nabróšená (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 60 no. 3. Wen die Sense scharf geschliffen wäre (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
B. 60 no. 4. V dobrým sme se sešli (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER
B. 60 no. 4. Freundlich laß uns scheiden (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) ENG ITA
B. 60 no. 5. Slavíkovský polečko malý (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER
B. 60 no. 5. Der kleine Acker (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) ENG ITA
B. 61 no. 1. Ty hvězdičky tam na nebi (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 2. Mně zdálo se (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 3. Já jsem ten rytíř (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 4. Když bůh byl nejvíc rozkochán (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 5. Umlklo stromů šumění (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 6. Přilítlo jaro z daleka (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 7. Když jsem se díval do nebe (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 8. Vy malí, drobní ptáčkové (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 9. Jsem jako lípa košatá (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 10. Vy všichni, kdo jste stistněni (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 11. Ten ptáček, ten se nazpívá (Text: Vítězslav Hálek)
B. 61 no. 12. Tak jak ten měsíc (Text: Vítězslav Hálek)
B. 62 no. 1. Voda a pláč (Text: Volkslieder ) ENG GER
B. 62 no. 1. Wasser und Weinen (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) ENG
B. 62 no. 2. Holub na javoře (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 62 no. 2. Die Taube auf dem Ahorn (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
B. 62 no. 3. Skromná (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 62 no. 3. Die Bescheidene (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
B. 62 no. 4. Prsten (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 62 no. 4. Der Ring (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
B. 62 no. 5. Zelenaj se, zelenaj (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 62 no. 5. Grüne, Du Gras! (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
B. 62 no. 6. Život vojenský (Text: Volkslieder )
B. 62 no. 7. Vuře šohaj, vuře (Text: Volkslieder ) GER
B. 62 no. 7. Der letzte Wunsch (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
B. 62 no. 8. Zajatá (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 62 no. 8. Die Gefangene (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
B. 62 no. 9. Neveta (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 62 no. 9. Der Trost (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG
B. 62 no. 10. Šípek (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 62 no. 10. Wilde Rose (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder ) DUT ENG ITA
B. 66 no. 1. Převozníček (Text: Volkslieder )
B. 66 no. 2. Milenka travička (Text: Volkslieder )
B. 66 no. 3. Huslař (Text: Adolf Heyduk)
B. 69 no. 1. Možnost (Text: Volkslieder )
B. 69 no. 2. Jablko (Text: Volkslieder )
B. 69 no. 3. Věneček (Text: Volkslieder )
B. 69 no. 4. Hoře (Text: Volkslieder )
B. 72 no. 1. Zavedený ovčák (Text: Volkslieder )
B. 72 no. 2. Úmysl milenčin (Text: Volkslieder )
B. 72 no. 3. Kalina (Text: Volkslieder )
B. 72 no. 4. Český Diogenes (Text: Volkslieder )
B. 73. Písen Čecha (Text: František Jaroslav Vacek-Kamenický)
B. 76 no. 1. Žal (Text: Volkslieder ) GER
B. 76 no. 2. Divná voda (Text: Volkslieder ) GER
B. 76 no. 3. Děvče v háji (Text: Volkslieder )
B. 87 no. 1. Pomluva (Text: after Volkslieder )
B. 87 no. 2. Pomořané (Text: after Volkslieder )
B. 87 no. 3. Přípověď lásky (Text: after Volkslieder )
B. 87 no. 4. Ztracená ovečka (Text: after Volkslieder )
B. 87 no. 5. Hostina (Text: after Volkslieder )
B. 102. Dědicové bilé hory (Text: Vítězslav Hálek)
B. 104 no. 1. Má píseň zas mi láskou zní (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 1. Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 104 no. 2. Aj! Kterak trojhranec můj přerozkošně zvoní
(Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 2. Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 104 no. 3. A les je tichý kolem kol (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 3. Rings ist der Wald so stumm und still (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 104 no. 4. Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE FIN
B. 104 no. 4. Als die alte Mutter mich noch lehrte singen (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE FIN
B. 104 no. 5. Struna naladěna, hochu, toč se v kole
(Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 5. Reingestimmt die Saiten! Bursche tanz' im Kreise
(Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 104 no. 6. Široké rukávy a široké gatě (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 6. In dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 104 no. 7. Dejte klec jestřábu ze zlata ryzého (Text: Volkslieder ) ENG ITA GER FRE
B. 104 no. 7. Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen (Text: Adolf Heyduk after Volkslieder ) ENG ITA FRE
B. 107 no. 1. Dyby byla kosa nabróšená (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 107 no. 2. Šípek (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 107 no. 3. Holub na javoře (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 107 no. 4. Veleť, vtáčku (Text: Volkslieder ) DUT ENG GER
B. 107 no. 5. Zelenaj se, zelenaj (Text: Volkslieder ) DUT ENG ITA GER
B. 107 no. 6. Domov můj
B. 113. Dětská píseň (Text: Volkslieder )
B. 118. Na tej našej střeše (Text: Volkslieder )
B. 126 no. 1. Napadly písně v duši mou (Text: Vítězslav Hálek)
B. 126 no. 2. Večerní les rozvázal zvonky (Text: Vítězslav Hálek)
B. 126 no. 3. Žitné pole (Text: Vítězslav Hálek)
B. 126 no. 4. Vyběhla bříza běličká (Text: Vítězslav Hálek)
B. 126 no. 5. Dnes do skoku a do písničky (Text: Vítězslav Hálek)
B. 128 no. 2. Já jsem ten rytíř (Text: Vítězslav Hálek)
B. 134. Dědicové bilé hory (Text: Vítězslav Hálek)
B. 185. Oblak a mrákota jest vůkol něho (Text: Bible or other Sacred Texts) SPA GER
B. 185. Zpívejte Hospodinu píseň novou (Text: Bible or other Sacred Texts)
B. 185. Skrýše má a paveza má Ty jsi (Text: Bible or other Sacred Texts) SPA
B. 185. Slyš o Bože! slyš modlitbu mou (Text: Bible or other Sacred Texts) SPA
B. 185. Hospodin jest můj pastýř (Text: Bible or other Sacred Texts) SPA
B. 185. Bože! Bože! píseň novou (Text: Bible or other Sacred Texts) SPA
B. 185. Slyš, o Bože, volání mé (Text: Bible or other Sacred Texts)
B. 185. Při řekách babylonských (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) ENG GER FRE
B. 185. Popatřiž na mne a smiluj se nade mnou (Text: Bible or other Sacred Texts)
B. 185. Pozdvihuji očí svých k horám (Text: Bible or other Sacred Texts)
B. 501. Dědicové bilé hory (Text: Vítězslav Hálek)
B. 601 no. 1. Drahý Konnor (Text: after Volkslieder )
B. 601 no. 2. Návštěva (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 1. Povylétla holubice (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 2. Čím jsem já tě rozhněvala (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 3. Mladá, pěkná krasavice (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 4. Cožpak, můj holoubku (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 5. Zkvétal, zkvétal v máji květ (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 6. Jako mhou se tmí (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 7. Ach, vy říčky šumivé (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 8. Mladice ty krásná (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 9. Po mátušce, mocné Volze (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 10. Na políčku bříza tam stála (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 11. Vyjdu já si podle říčky (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 12. Na tom našem náměstí (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 13. Já si zasil bez orání (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 14. Oj, ty luční kačko malá (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 15. V poli zrají višně (Text: after Volkslieder )
B. 603 no. 16. Oj, kráče, kráče (Text: after Volkslieder )
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|