|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Composer: Bernard van Dieren (1887-1936)
Helen Bevan Dean [pseudonym]
Alphabetic listing of musical settings [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Song Cycles, Symphonies, etc.
All titles of vocal settings in our database, in alphabetic order
À Cassandre (Text: Pierre de Ronsard) ENG
À Cassandre (Text: Pierre de Ronsard) ENG
A Prayer (in The Joyce Book) (Text: James Joyce) FRE
Ach, ich sehne mich nach Tränen (Text: Heinrich Heine) FRE ENG
Asleep! O sleep a little while (Text: John Keats)
Balow
Belsazar (Text: Heinrich Heine) ENG ITA FRE
Come, I will sing you some slow, sleepy tune (Text: Percy Bysshe Shelley)
Der Asra (Text: Heinrich Heine) RUS ENG ITA ENG SPA
Doch die Kastraten klagten (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
Dream Pedlary (Text: Thomas Lovell Beddoes)
Epiphanias: Eine spasshafte Weinachtsimprovisisation zu Goethe's Gedicht (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Es fällt ein Stern herunter (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS ENG FRE FIN
Es geht ein Wind (Text: Otto Julius Bierbaum)
Flieder (in Drei Lieder) (Text: Otto Julius Bierbaum) FRE
Frail the white rose (Text: James Joyce) ITA FRE
Green (Text: Paul Verlaine) ENG ITA
Ich wanderte unter den Bäumen (Text: Heinrich Heine) RUS ENG ITA FRE
La maison de bonheur (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam) [x]
Last days (Text: Walter Savage Landor)
Lavana and Our Ladies of Sorrow (Text: Thomas de Quincey) [x]
Lebewohl' du fühlest nicht, op. 4 (Drei Lieder) no. 2 (Text: Eduard Mörike) ENG FRE
Les rayons et les ombres XXVII (Text: Victor Marie Hugo) ENG POR GER CHI GER
Let us drink and be merry (Text: Thomas Jordan)
Liebeslied (in Drei Lieder) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Love must be gone (Text: Walter Savage Landor)
Mädchenlied (Text: Otto Julius Bierbaum)
Mild is the parting year (Text: Walter Savage Landor)
Mir träumte von einem Königskind (Text: Heinrich Heine) ITA FRE CAT ENG SLN FRE
Mit deinen blauen Augen (Text: Heinrich Heine) RUS ENG ITA FRE SPA ENG ITA SWE
Mon bras pressait ta taille frêle (Text: Victor Marie Hugo) ENG
Nachtliedje uit "Lioba" (Text: Frederik van Eeden) [x]
One year ago (Text: Walter Savage Landor)
Quaint Old Song for Christmas Time, with curious maudallations and queer melody (Text: after Heinrich Heine) [x] RUS FRE SWE
Rondel (Text: Charles, Duc d'Orléans) ENG
Rote Pantoffeln (Text: Heinrich Heine)
Schön Rohtraut (Text: Eduard Mörike) ENG
Seraphine (Text: Heinrich Heine) ENG ITA FRE ENG ROM FRE
She I love (Text: Walter Savage Landor)
So we'll go no more a roving (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) GER GER
Spleen (Text: Paul Verlaine) ENG ITA GER NOR SRB
Spring (Text: Thomas Nashe) GER
Spring Song of the Birds (Text: James I, King of Scotland)
Take, o take those lips away DUT GER FRE FIN GER POL
Thank heaven, Yanthe (Text: Walter Savage Landor) [x]
The Fairies (Text: William Allingham)
The leaves are falling; so am I (Text: Walter Savage Landor)
The stranger 'lighted from his steed (Text: John Keats)
The touch of love (Text: Walter Savage Landor)
These are the Sorrows (Text: Thomas de Quincey)
Trennung (Text: Hans Bethge after Ma-Huang-Tscheng) [x]
Und wüssten's die Blumen, die kleinen (in Drei Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ITA FRE HEB FIN SPA ENG ITA SWE FRE
Voici les lieux charmants (Text: Nicolas Boileau Despreaux) ENG
Was will die einsame Träne (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ITA FRE HUN ENG FRE
Weep you no more sad fountains (Text: 16th century) GER
Weeping and Kissing (Text: Sir Edward Sherburne)
Wenn ich auf dem Lager liege, op. 4 (Drei Lieder) no. 3 (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE ENG FRE
Wer zum ersten Male liebt, op. 4 (Drei Lieder) no. 1 (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
Who shall have my dear Lady? [x]
With margerain gentle (Text: John Skelton)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|