|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Georg Friedrich Daumer (1800-1875)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Ach Schwesterlein, ach, Schwesterlein (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) GER G. Eggers: Lettisches Lied
Ach, wende diesen Blick (Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht
) (from Frauenbilder und Huldigungen) - J. Brahms ENG FRE
Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht
(from Frauenbilder und Huldigungen) ENG FRE J. Brahms: Ach, wende diesen Blick
Ach, wie richtete, so klag' ich (Ach, wie richtete, so klagt' ich
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - O. Schoeck GER
Ach, wie richtete, so klagt' ich
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER O. Schoeck: Ach, wie richtete, so klag' ich
Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER O. Schoeck: Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein!
Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein! (Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - O. Schoeck GER
Ach, wie süß, wie süß sie duftet (Ach, wie süß, wie süß sie duftet
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher, E. Wolff GER
Ach, wie süß, wie süß sie duftet
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher, E. Wolff: Ach, wie süß, wie süß sie duftet
[No Title] (Alles, alles in den Wind
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG GER
Alles, alles in den Wind
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG GER J. Brahms: Alles, alles in den Wind
Als einst von deiner Schöne (Als einst von deiner Schöne
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen ENG GER
Als einst von deiner Schöne
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG GER A. Jensen: Als einst von deiner Schöne
[No Title] (Am Donaustrande
) - J. Brahms DUT ENG CHI FRE GER
Am Donaustrande
DUT ENG CHI FRE GER J. Brahms: Am Donaustrande
[No Title] (Am Gesteine rauscht die Flut
) - J. Brahms DUT ENG CHI FRE GER
Am Gesteine rauscht die Flut
DUT ENG CHI FRE GER J. Brahms: Am Gesteine rauscht die Flut
[No Title] (An jeder Hand die Finger
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG GER
An jeder Hand die Finger
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG GER J. Brahms: An jeder Hand die Finger
Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht (Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken, E. Schütt GER
Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken, E. Schütt: Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht
Auf unsern Rebenhügel (Auf unsern Rebenhügel
) - G. Eijken
Auf unsern Rebenhügel
G. Eijken: Auf unsern Rebenhügel
Bitteres mir zu sagen denkst du
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG GER E. Wolff: Bittres mir zu sagen denkst du
J. Brahms: Bitteres zu sagen denkst du
Bitteres zu sagen denkst du (Bitteres zu sagen denkst du
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - J. Brahms ENG GER
Bitteres zu sagen denkst du
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG GER E. Wolff: Bittres mir zu sagen denkst du
J. Brahms: Bitteres zu sagen denkst du
Bittres mir zu sagen denkst du (Bitteres zu sagen denkst du
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff ENG GER
Botschaft (Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
) - J. Brahms ENG GER
Bringe mir den Stein der Weisen (Bringe mir den Stein der Weisen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer, H. Fleischer GER
Bringe mir den Stein der Weisen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer, H. Fleischer: Bringe mir den Stein der Weisen
Come, treach'rous sweetheart, let me kiss thee!
DUT ENG
Das Gescheh'ne, nicht bereut's Hafis (Das Geschehne, nicht bereut's Hafis
) - O. Schoeck GER
Das Geschehne, nicht bereut's Hafis
GER O. Schoeck: Das Gescheh'ne, nicht bereut's Hafis
Den König umwunden (Den König umwunden
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Den König umwunden
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Den König umwunden
Der du mich mit gutem Rate (Der du mich mit gutem Rate) - T. Streicher [x]
Der du mich mit gutem Rate [x] T. Streicher: Der du mich mit gutem Rate
Der einsame Rose - A. Winterberger [x]
Der große Richter - H. Fleischer [x]
Der Mensch ist doch Nichts als Begehren sich zu fühlen im Andern! (Ich dachte dein in tiefer Nacht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Bungert GER
Der Schah von Ormus sah mich nie (Der Schah von Ormus sah mich nie
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Der Schah von Ormus sah mich nie
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Der Schah von Ormus sah mich nie
Die Flamme hier, die wilde, zu verhehlen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG GER J. Brahms: Liebesglut
Die Freiheit ist ein Meer (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER R. Kahn: Fischerin Liebe
[No Title] (Die grüne Hopfenranke
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Die grüne Hopfenranke
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Die grüne Hopfenranke
Die Kränze (Hier ob dem Eingang seid befestiget
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG GER
Die Liebe, sie zerbreche mich (Die Liebe, sie zerbreche mich
) - T. Streicher
Die Liebe, sie zerbreche mich
T. Streicher: Die Liebe, sie zerbreche mich
Die Rose (Rose du am Borne, rote Rose
) - R. Gund GER
Die Schnur, die Perl' an Perle (Die Schnur, die Perl' an Perle
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG GER
Die Schnur, die Perl' an Perle
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG GER J. Brahms: Die Schnur, die Perl' an Perle
Durstig sind wir, lieber Wirt (Durstig sind wir, lieber Wirt
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Durstig sind wir, lieber Wirt
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Durstig sind wir, lieber Wirt
[No Title] (Ein dunkeler Schacht ist Liebe
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER FIN
Ein dunkeler Schacht ist Liebe
DUT ENG FRE GER FIN J. Brahms: Ein dunkeler Schacht ist Liebe
[No Title] (Ein kleiner, hübscher Vogel
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Ein kleiner, hübscher Vogel
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Ein kleiner, hübscher Vogel
Ein solcher ist mein freund (Ein solcher ist mein Freund
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Ein solcher ist mein Freund
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER E. Wolff: Ein solcher ist mein Freund
G. Eijken: Ein solcher ist mein freund
Eine Fürstin ist die Schönheit (Eine Fürstin ist die Schönheit) - T. Streicher [x]
Eine Fürstin ist die Schönheit [x] T. Streicher: Eine Fürstin ist die Schönheit
Eine gute, gute Nacht (Eine gute, gute Nacht
) - J. Brahms, R. von Hornstein ENG GER
Eine gute, gute Nacht
ENG GER J. Brahms, R. von Hornstein: Eine gute, gute Nacht
Enthalte dich der Nüchternheit (Enthalte dich der Nüchternheit
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer, H. Fleischer GER
Enthalte dich der Nüchternheit
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer, H. Fleischer: Enthalte dich der Nüchternheit
Entzücket dich ein Wunderhauch
GER E. Wolff: Entzücket dich ein Wunderhauch?
Entzücket dich ein Wunderhauch? (Entzücket dich ein Wunderhauch
) - E. Wolff GER
[No Title] (Es bebet das Gesträuche
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Es bebet das Gesträuche
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Es bebet das Gesträuche
Es hält der Ost, der eitle (Es hält der Ost, der eitle, sich) - T. Streicher GER
Es hält der Ost, der eitle, sich GER T. Streicher: Es hält der Ost, der eitle
Es sind der Königinnen (Es sind der Königinnen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Es sind der Königinnen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Es sind der Königinnen
Es träumte mir (Es träumte mir
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG ITA FRE GER FIN
Es träumte mir
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG ITA FRE GER FIN J. Brahms: Es träumte mir
Es werde Licht
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER E. Wolff: Es werde Licht!
Es werde Licht! (Es werde Licht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
Fern sei die Ros' und ihre Pracht! (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
[No Title] (Finstere Schatten der Nacht
) - J. Brahms ENG GER
Finstere Schatten der Nacht
ENG GER J. Brahms: Finstere Schatten der Nacht
Fischerin Liebe (Die Freiheit ist ein Meer) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - R. Kahn GER
[No Title] (Flammenauge, dunkles Haar
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG GER
Flammenauge, dunkles Haar
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG GER J. Brahms: Flammenauge, dunkles Haar
Fort mit dem Ich (Fort mit dem Ich und seiner Kraft) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - R. Kahn GER
Fort mit dem Ich und seiner Kraft (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER R. Kahn: Fort mit dem Ich
Fragen (Mein liebes Herz, was ist dir?
) - J. Brahms ENG GER
Freue dich, o Seelenvogel!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER G. Henschel: Freue dich, o Seelenvogel!
Freue dich, o Seelenvogel! (Freue dich, o Seelenvogel!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - G. Henschel GER
Führer auf dem Weg des Heiles (Führer auf dem Weg des Heiles
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Führer auf dem Weg des Heiles
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Führer auf dem Weg des Heiles
Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich (Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich
Hafis (Holder, lechtbeschwingter Bote) - B. Arnim
Hartstocht (Kom, valsche deerne, laat u kussen!) DUT ENG
Herz, was ist dir?
ENG GER J. Brahms: Fragen
Hier ob dem Eingang seid befestiget
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG GER J. Brahms: Die Kränze
Holder, lechtbeschwingter Bote B. Arnim: Hafis
Horch, hörst du nicht vom Himmel her (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - O. Schoeck, H. Fleischer GER
Horch, hörst du nicht vom Himmel her
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER O. Schoeck, H. Fleischer: Horch, hörst du nicht vom Himmel her
E. Wolff: Horch, hörst du nicht vom Himmel her?
Horch, hörst du nicht vom Himmel her? (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
Höre mir den Prediger (Höre mir den Prediger
) - O. Schoeck, H. Fleischer GER
Höre mir den Prediger
GER O. Schoeck, H. Fleischer: Höre mir den Prediger
Ich armes Mädchen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) GER A. Winterberger: Ich armes Mädchen, ich arme Waise
Ich armes Mädchen, ich arme Waise (Ich armes Mädchen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - A. Winterberger GER
Ich bin ein armes Lämpchen nur (Ich bin ein armes Lämpchen nur
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen GER
Ich bin ein armes Lämpchen nur
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER A. Jensen: Ich bin ein armes Lämpchen nur
Ich dachte dein (Ich dachte dein in tiefer Nacht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - M. Voigt-Schweikert GER
Ich dachte dein in tiefer Nacht (Ich dachte dein in tiefer Nacht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher, F. Ritter GER
Ich dachte dein in tiefer Nacht
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER M. Voigt-Schweikert: Ich dachte dein
A. Bungert: Der Mensch ist doch Nichts als Begehren sich zu fühlen im Andern!
T. Streicher, F. Ritter: Ich dachte dein in tiefer Nacht
Ich habe mich dem Heil entschworen (Ich habe mich dem Heil entschworen
) - T. Streicher, O. Schoeck GER
Ich habe mich dem Heil entschworen
GER T. Streicher, O. Schoeck: Ich habe mich dem Heil entschworen
[No Title] (Ich kose süß mit der und der
) - J. Brahms ENG GER
Ich kose süß mit der und der
ENG GER J. Brahms: Ich kose süß mit der und der
Ich roch der Liebe himmlisches Arom (Ich roch der Liebe himmlisches Arom
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - O. Schoeck GER
Ich roch der Liebe himmlisches Arom
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER O. Schoeck: Ich roch der Liebe himmlisches Arom
Ich sahe dich im Traume (Ich sahe dich im Traume, ich sah dich in Tränen) - A. Bungert [x]
Ich sahe dich im Traume, ich sah dich in Tränen [x] A. Bungert: Ich sahe dich im Traume
Ich schlage dich, mein Tambourin (Ich schlage dich, mein Tambourin
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - O. Dessoff, E. Schütt
Ich schlage dich, mein Tambourin
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) K. Collan: Tamburinen
O. Dessoff, E. Schütt: Ich schlage dich, mein Tambourin
Ich tät mich einst vermieten zu Sankt Marie in den Himmel hinein [x] F. Mottl: Wiegenlied einer alten Magd
Ich will bis in die Sterne (Ich will bis in die Sterne
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen GER
Ich will bis in die Sterne
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER A. Jensen: Ich will bis in die Sterne
Ich will, ich arme Dirne (Ich will, ich arme Dirne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - A. Winterberger GER
Ich will, ich arme Dirne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) GER A. Winterberger: Ich will, ich arme Dirne
[No Title] (Ihr schwarzen Augen, ihr dürft nur winken
) - J. Brahms ENG GER
Ihr schwarzen Augen, ihr dürft nur winken
ENG GER J. Brahms: Ihr schwarzen Augen, ihr dürft nur winken
In meiner Nächte Sehnen (In meiner Nächte Sehnen) (from Frauenbilder und Huldigungen - Vermischte Formen) - J. Brahms ENG
In meiner Nächte Sehnen (from Frauenbilder und Huldigungen - Vermischte Formen) ENG J. Brahms: In meiner Nächte Sehnen
Ist dir ein getreues ENG GER T. Streicher, F. Ritter: Ist dir ein getreues liebevolles Kind beschert
Ist dir ein getreues liebevolles Kind beschert (Ist dir ein getreues) - T. Streicher, F. Ritter ENG GER
Kehr' ich einmal aus der Erde (Kehr' ich einmal aus der Erde
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer GER
Kehr' ich einmal aus der Erde
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer: Kehr' ich einmal aus der Erde
Keine Sorge verzehre mich um das Künftige (Keine Sorge verzehre mich um das Künftige) - T. Streicher [x]
Keine Sorge verzehre mich um das Künftige [x] T. Streicher: Keine Sorge verzehre mich um das Künftige
Kom, valsche deerne, laat u kussen! DUT ENG
Komm, falsche Dirne (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!
) DUT ENG F. Van der Stucken: Leidenschaft
Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!
DUT ENG F. Van der Stucken: Leidenschaft
Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen (Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen
Komm Mädchen an dein Fenster, komm wenn die Schatten düstern
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) G. Henschel: Zigeuner-Ständchen
Kommst du, Freund gegangen (Kommst du, Freund gegangen
) - H. Fleischer GER
Kommst du, Freund gegangen
GER H. Fleischer: Kommst du, Freund gegangen
Leidenschaft (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!
) - F. Van der Stucken DUT ENG
Lettisches Lied (Ach Schwesterlein, ach, Schwesterlein) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - G. Eggers GER
Lieber Hirte, zarter Jüngling (Lieber Hirte, zarter Jüngling
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - E. Schütt GER
Lieber Hirte, zarter Jüngling
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) GER E. Schütt: Lieber Hirte, zarter Jüngling
Liebesglut (Die Flamme hier, die wilde, zu verhehlen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - J. Brahms ENG GER
Lieblich in der Rosenzeit (Lieblich in der Rosenzeit
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher, O. Schoeck GER
Lieblich in der Rosenzeit
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher, O. Schoeck: Lieblich in der Rosenzeit
Lilie hat der Zungen zehne (Lilie hat der Zungen zehne
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Lilie hat der Zungen zehne
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Lilie hat der Zungen zehne
Lockenstricke sollst du wissen (Lockenstricke sollst du wissen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen GER
Lockenstricke sollst du wissen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER A. Jensen: Lockenstricke sollst du wissen
Magyarisch (Sah dem edlen Bildnis in des Auges) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG
Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss (Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss
Mein liebes Herz, was ist dir?
ENG GER J. Brahms: Fragen
Mein süßer Schatz! du bist zu gut
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Mein süßer Schatz! du bist zu gut
Mein süßer Schatz! du bist zu gut (Mein süßer Schatz! du bist zu gut
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Meine Lebenszeit verstreicht (Meine Lebenszeit verstreicht, stündlich eil' ich hin zum Grabe
) - E. Wolff, O. Schoeck GER
Meine Lebenszeit verstreicht, stündlich eil' ich hin zum Grabe
GER E. Wolff, O. Schoeck: Meine Lebenszeit verstreicht
[No Title] (Nachtigall, sie singt so schön
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Nachtigall, sie singt so schön
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Nachtigall, sie singt so schön
[No Title] (Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir
) - J. Brahms ENG GER
Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir
ENG GER J. Brahms: Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir
[No Title] (Nein, es ist nicht auszukommen
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER FIN
Nein, es ist nicht auszukommen
DUT ENG FRE GER FIN J. Brahms: Nein, es ist nicht auszukommen
[No Title] (Nein, Geliebter, setze dich
) - J. Brahms ENG GER
Nein, Geliebter, setze dich
ENG GER J. Brahms: Nein, Geliebter, setze dich
Nicht düstre, Theosoph, so tief!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER O. Schoeck, H. Fleischer, H. Fleischer: Nicht düstre, Theosoph, so tief!
Nicht düstre, Theosoph, so tief! (Nicht düstre, Theosoph, so tief!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - O. Schoeck, H. Fleischer, H. Fleischer GER
Nicht mehr zu dir zu gehen (Nicht mehr zu dir zu gehen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - J. Brahms ENG GER
Nicht mehr zu dir zu gehen
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) ENG GER J. Brahms: Nicht mehr zu dir zu gehen
A. Goldschmidt: Nicht mehr zu dir zu gehen beschloss ich
Nicht mehr zu dir zu gehen beschloss ich (Nicht mehr zu dir zu gehen
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - A. Goldschmidt ENG GER
[No Title] (Nicht wandle, mein Licht, dort außen
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Nicht wandle, mein Licht, dort außen
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Nicht wandle, mein Licht, dort außen
[No Title] (O die Frauen, o die Frauen
) - J. Brahms DUT ENG CHI FRE GER
O die Frauen, o die Frauen
DUT ENG CHI FRE GER J. Brahms: O die Frauen, o die Frauen
O harte Sterne! Nie versöhnte, rauhe Welt!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: O harte Sterne!
O harte Sterne! (O harte Sterne! Nie versöhnte, rauhe Welt!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
O hättest du, begrüssend (O hättest du, begrüssend
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
O hättest du, begrüssend
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER E. Wolff: O hättest du!
G. Eijken: O hättest du, begrüssend
O hättest du! (O hättest du, begrüssend
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - E. Wolff GER
O, jesli by ozerom byl ja nochnym (O, jesli by ozerom byl ja nochnym) - A. Gretchaninov RUS GER
O, jesli by ozerom byl ja nochnym RUS GER A. Gretchaninov: O, jesli by ozerom byl ja nochnym
O schöne Nacht (O schöne Nacht) - J. Brahms ENG
O schöne Nacht ENG J. Brahms: O schöne Nacht
O wär' ich ein See (O wär' ich ein See, so spiegelhell
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Z. Fibich RUS GER
O wär' ich ein See, so spiegelhell
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS GER Z. Fibich: O wär' ich ein See
[No Title] (O wie sanft die Quelle sich
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
O wie sanft die Quelle sich
DUT ENG FRE GER J. Brahms: O wie sanft die Quelle sich
O wie süß ein Duft von oben (O wie süß ein Duft von oben
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
O wie süß ein Duft von oben
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER E. Wolff: O wie süß ein Duft von oben
Passion (Come, treach'rous sweetheart, let me kiss thee!
) DUT ENG
[No Title] (Rede, Mädchen, allzu liebes
) - J. Brahms DUT ENG CHI FRE GER
Rede, Mädchen, allzu liebes
DUT ENG CHI FRE GER J. Brahms: Rede, Mädchen, allzu liebes
Rose du am Borne, rote Rose
GER R. Gund: Die Rose
[No Title] (Rosen steckt mir an die Mutter
) - J. Brahms ENG GER
Rosen steckt mir an die Mutter
ENG GER J. Brahms: Rosen steckt mir an die Mutter
Sah dem edlen Bildnis in des Auges (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG J. Brahms: Magyarisch
[No Title] (Schlosser auf, und mache Schlösser
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Schlosser auf, und mache Schlösser
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Schlosser auf, und mache Schlösser
Schon beschloß ich (Schon beschloß ich, mit der Tugend
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer GER
Schon beschloß ich, mit der Tugend
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer: Schon beschloß ich
Schön war, das ich dir weihte (Schön war, das ich dir weihte
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG ITA GER
Schön war, das ich dir weihte
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG ITA GER J. Brahms: Schön war, das ich dir weihte
Schön, wie Thirza, bist du (Schön, wie Thirza, bist du
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Schön, wie Thirza, bist du
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER E. Wolff: Schön wie Thirza bist du
G. Eijken: Schön, wie Thirza, bist du
[No Title] (Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster
) - J. Brahms ENG GER
Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster
ENG GER J. Brahms: Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster
Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist (Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist) - T. Streicher [x]
Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist [x] T. Streicher: Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist
[No Title] (Sieh, wie ist die Welle klar
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Sieh, wie ist die Welle klar
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Sieh, wie ist die Welle klar
Siehe, sieh, die Tulpenstengel (Siehe, sieh, die Tulpenstengel
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer, H. Fleischer GER
Siehe, sieh, die Tulpenstengel
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer, H. Fleischer: Siehe, sieh, die Tulpenstengel
Sing', o lieblicher Sängermund (Sing', o lieblicher Sängermund
) - O. Schoeck GER
Sing', o lieblicher Sängermund
GER O. Schoeck: Sing', o lieblicher Sängermund
So stehn wir, ich und meine Weide (So stehn wir, ich und meine Weide
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - J. Brahms ENG GER
So stehn wir, ich und meine Weide
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG GER J. Brahms: So stehn wir, ich und meine Weide
Sollte mich in plötzlichem Ruin (Sollte mich in plötzlichem Ruin
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer GER
Sollte mich in plötzlichem Ruin
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer: Sollte mich in plötzlichem Ruin
Stark wie der Tod die Liebe (Stark wie der Tod die Liebe
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - G. Eijken GER
Stark wie der Tod die Liebe
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) GER G. Eijken: Stark wie der Tod die Liebe
E. Wolff: Stark wie der Tod ist die Liebe
Stark wie der Tod ist die Liebe (Stark wie der Tod die Liebe
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - E. Wolff GER
Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht (Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht) - J. Brahms ENG
Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht ENG J. Brahms: Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht
Strophen von Hafis (Wo ist der Ort, an dem du weilst?
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Kauffmann GER
Tamburinen (Ich schlage dich, mein Tambourin
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - K. Collan
Unbewegte laue Luft (Unbewegte laue Luft) (from Frauenbilder und Huldigungen) - J. Brahms ENG FRE
Unbewegte laue Luft (from Frauenbilder und Huldigungen) ENG FRE J. Brahms: Unbewegte laue Luft
V carstvo rozy i vina-pridi (V carstvo rozy i vina-pridi
) (from Iz Gafiza) - N. Rimsky-Korsakov, D. Arakishvili RUS GER
V carstvo rozy i vina-pridi
(from Iz Gafiza) RUS GER N. Rimsky-Korsakov, D. Arakishvili: V carstvo rozy i vina-pridi
[No Title] (Verzicht, o Herz, auf Rettung
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Türkisch) - J. Brahms ENG GER FIN
Verzicht, o Herz, auf Rettung
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Türkisch) ENG GER FIN J. Brahms: Verzicht, o Herz, auf Rettung
Viel bin ich umhergewandert (Viel bin ich umhergewandert
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
Viel bin ich umhergewandert
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER E. Wolff: Viel bin ich umhergewandert
[No Title] (Vögelein durchrauscht die Luft
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Vögelein durchrauscht die Luft
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Vögelein durchrauscht die Luft
Volkslied (Wozu, wozu mir sein
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) - R. Franz GER
[No Title] (Vom Gebirge Well auf Well
) - J. Brahms ENG GER
Vom Gebirge Well auf Well
ENG GER J. Brahms: Vom Gebirge Well auf Well
Von waldbekränzter Höhe (Von waldbekränzter Höhe) (from Frauenbilder und Huldigungen) - J. Brahms ENG
Von waldbekränzter Höhe (from Frauenbilder und Huldigungen) ENG J. Brahms: Von waldbekränzter Höhe
Wahre, wahre deinen Sohn (Wahre, wahre deinen Sohn
) - R. von Hornstein ENG GER
[No Title] (Wahre, wahre deinen Sohn
) - J. Brahms ENG GER
Wahre, wahre deinen Sohn
ENG GER R. von Hornstein: Wahre, wahre deinen Sohn
J. Brahms: Wahre, wahre deinen Sohn
Was du forderst, es gescheh'!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Was du forderst, es gescheh'!
Was du forderst, es gescheh'! (Was du forderst, es gescheh'!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Wehe, Lüftchen, lind und lieblich (Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
) - T. Streicher ENG GER
Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
ENG GER T. Streicher: Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
W. Baumgartner: Wehe Lüftchen lind und lieblich
J. Brahms: Botschaft
Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh (Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen GER
Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER A. Jensen: Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh
Weh'n im Garten die Arome (Weh'n im Garten die Arome
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Weh'n im Garten die Arome
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Weh'n im Garten die Arome
Wehre nicht, o Lieb (Wehre nicht, o Lieb
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen GER
Wehre nicht, o Lieb
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER A. Jensen: Wehre nicht, o Lieb
[No Title] (Weiche Gräser im Revier
) - J. Brahms ENG GER
Weiche Gräser im Revier
ENG GER J. Brahms: Weiche Gräser im Revier
Weißt du noch, mein süßes Herz (Weißt du noch, mein süßes Herz
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Weißt du noch, mein süßes Herz
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER R. Franz: Weisst du noch?
T. Streicher: Weißt du noch, mein süßes Herz
Weisst du noch? (Weißt du noch, mein süßes Herz
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - R. Franz GER
Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER H. Fleischer: Wenn alles, alles vorbedacht
Wenn alles, alles vorbedacht (Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - H. Fleischer GER
Wenn dereinst, wo sie versinken (Wenn dereinst, wo sie versinken) - T. Streicher [x]
Wenn dereinst, wo sie versinken [x] T. Streicher: Wenn dereinst, wo sie versinken
Wenn du nur zuweilen lächelst (Wenn du nur zuweilen lächelst) - J. Brahms ENG ITA FRE GER
Wenn du nur zuweilen lächelst ENG ITA FRE GER J. Brahms: Wenn du nur zuweilen lächelst
Wenn einer mäßig trinket (Wenn einer mäßig trinket
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Wenn einer mäßig trinket
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Wenn einer mäßig trinket
[No Title] (Wenn so lind dein Auge mir
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Wenn so lind dein Auge mir
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Wenn so lind dein Auge mir
Wie bist du, meine Königin (Wie bist du, meine Königin
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - J. Brahms ENG ITA GER
Wie bist du, meine Königin
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG ITA GER Z. Fibich: Wie bist du meine Königin
J. Brahms: Wie bist du, meine Königin
[No Title] (Wie des Abends schöne Röte
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Wie des Abends schöne Röte
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Wie des Abends schöne Röte
Wie glücklich ist der Morgenwind!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER T. Streicher: Wie glücklich ist der Morgenwind!
Wie glücklich ist der Morgenwind! (Wie glücklich ist der Morgenwind!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - T. Streicher GER
Wie Melodie aus reiner Sphäre (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör ich
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - G. Henschel GER
Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör ich
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
Wie Melodie aus reiner Sphäre hör ich
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER E. Wolff: Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich
G. Henschel: Wie Melodie aus reiner Sphäre
Wie stimmst du mich zur Andacht (Wie stimmst du mich zur Andacht
) - O. Schoeck GER
Wie stimmst du mich zur Andacht
GER O. Schoeck: Wie stimmst du mich zur Andacht
Wiegenlied einer alten Magd (Ich tät mich einst vermieten zu Sankt Marie in den Himmel hinein) - F. Mottl [x]
Wir wandelten (Wir wandelten, wir zwei zusammen
) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - J. Brahms ENG ITA GER
Wir wandelten, wir zwei zusammen
(from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG ITA GER J. Brahms: Wir wandelten
Wo Engel hausen (Wo Engel hausen, da ist der Himmel) - F. Ritter, G. Henschel [x]
Wo Engel hausen, da ist der Himmel [x] F. Ritter, G. Henschel: Wo Engel hausen
Wo ist der Ort, an dem du weilst?
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) GER E. Wolff: Wo ist der Ort, an dem du weilst?
E. Kauffmann: Strophen von Hafis
Wo ist der Ort, an dem du weilst? (Wo ist der Ort, an dem du weilst?
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - E. Wolff GER
[No Title] (Wohl schön bewandt
) - J. Brahms DUT ENG FRE GER
Wohl schön bewandt
DUT ENG FRE GER J. Brahms: Wohl schön bewandt
Wozu, wozu mir sein
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) GER E. Schütt: Wozu, wozu mir sein sollte das Haar!
R. Franz: Volkslied
Wozu, wozu mir sein sollte das Haar! (Wozu, wozu mir sein
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) - E. Schütt GER
Zigeuner-Ständchen (Komm Mädchen an dein Fenster, komm wenn die Schatten düstern
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - G. Henschel
Zu der Rose, zu dem Weine komm!
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS GER A. Jensen: Zu der Rose, zu dem Weine komm!
Zu der Rose, zu dem Weine komm! (Zu der Rose, zu dem Weine komm!
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - A. Jensen RUS GER
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|