|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Robert Burns (1759-1796)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
A Highland lad my love was born
GER J. Haydn: The white cockade
A Jacobite Air. Phely & Willy (O Phely, happy be that day) - J. Haydn
A prayer under the pressure of violent anguish (O Thou Great Being! what Thou art) J. Gardner: Prayer under the pressure of violent anguish
A red, red rose (O my Luve's like a red, red rose
) - E. Gold, G. Walker, M. Horder, L. Lehrman SWG GER CZE SWE GER
A rose bud by my early walk J. Haydn: The shepherd's wife
B. Britten: My Early Walk
Abschied (Nun holt mir eine Kanne Wein) - F. Kücken ENG
Ach, schwarz ist diese Mitternacht (Text: after Robert Burns) [x] K. Reinecke: Lord Gregor
Address To The Toothache (My curse upon your venom'd stang) GER
Ae fond kiss (Ae fond kiss, and then we sever) - G. Binkerd, A. Backer-Grøndahl, W. Mayer
Ae fond kiss, and then we sever G. Binkerd, A. Backer-Grøndahl, W. Mayer: Ae fond kiss
Afton Water (Flow gently, sweet Afton, among thy green braes) - B. Britten, P. Grainger, A. Backer-Grøndahl GER
Again rejoicing Nature sees
J. Haydn: I wish my Love were in a myre
Als ich ging ein, zum Thor herein
(Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Die holde Peg
Altho' my bed were in yon muir
GER
Am Strande (Traurig schau ich von der Klippe
) - C. Schumann CAT ENG FIN SPA
Am Strande (Starrend in Meeres Gähnen)
Among our young lassies there's Muirland Meg GER
An Cassilli's Rande (Der holde Lenz ist wieder wach) M. Hauptmann: Der holde Lenz ist wieder wach
An Chloe als sie krank war (Lang, lang ist die Nacht) - W. Bennett
An I'll kiss thee yet, yet
An O, for ane and twenty, Tam
Anna (Med längtan, Anna) - O. Blom [x]
As I gaed up by yon gate-end GER
As I stood by yon roofless tower
Auld Lang Syne (Should auld acquaintance be forgot
) - L. Beethoven, A. Backer-Grøndahl GER
Auld Rob Morris (There's auld Rob Morris that wons in yon glen
) - J. Haydn
Awa whigs awa
Awa wi' your witchcraft o' beauty's alarms
Ay waking, O! (Ay waking, O!
) - J. Haydn
Ay waking, O!
J. Haydn: Ay waking, O!
Ay Waukin' O ! (Simmer 's a pleasant time) - G. Peel
Bänkelsänger Willie (O Bänkelsänger Willie du ziehst zu Jahrmarkt aus
) - R. Schumann
Bannocks o' bear meal
Begegnung - A. Fesca (Text: after Robert Burns) [x]
Behind yon hills where Lugar flows GER D. Arditti, J. Haydn: My Nanie, O
Behold, my love, how green the groves (Behold, my love, how green the groves
) - L. Beethoven GER
Behold, my love, how green the groves
GER L. Beethoven: Behold, my love, how green the groves
Behold the hour the boat arrive! J. Haydn: Oran gaoil'
Berceuse - J. Aguirre (Text: after Robert Burns) [x]
Beständigkeit (Ob Schicksal rau mich von dir triebe)
Birthday Song (Health to our well-lo'ed Hielan Chief) - B. Britten
Blythe and merry was she (By Oughtertyre grows the aik) - C. Scott
Bonie lassie, will ye go J. Haydn: The birks of Abergeldie
Bonnie Jean: A Ballad (There was a lass, and she was fair
) J. Haydn: Willie was a wanton wag
Bonnie Lesley (O saw ye bonnie Lesley) - W. Moonie
Bonnie wee thing, canie wee thing
Braw, braw lads on Yarrow braes
J. Haydn: Gala Water
Bruce's March to Bannockburn (Scots, wha hae wi' Wallace bled) - D. Arditti
But lately seen, in gladsome green
J. Haydn: The death of the linnet
By Allan stream I chanc'd to rove J. Haydn: Jingling Johnie
By Oughtertyre grows the aik C. Scott: Blythe and merry was she
By yon castle wa' at the close of the day
Ca' the yowes (Ca' the yowes tae the knowes
) - B. Britten, R. Vaughan Williams
Ca' the yowes tae the knowes
J. Gardner: Ca' the yowes to the knowes
B. Britten, R. Vaughan Williams: Ca' the yowes
Ca' the yowes to the knowes
Ca' the yowes to the knowes (Ca' the yowes tae the knowes
) - J. Gardner
Captain Okain (The small birds rejoice in the green leaves returning
) - J. Haydn
Cauld blaws the wind frae east to west J. Haydn: Up in the moming early
Cauld kail in Aberdeen (How lang and dreary is the night
) - J. Haydn FRE GER
Combien triste et longue est la nuit (Combien triste et longue est la nuit
) - A. Gédalge GER
Combien triste et longue est la nuit
GER A. Gédalge: Combien triste et longue est la nuit
Come boat me o'er, come row me o'er
Comin thro' the rye (O Jenny is all wet, poor body) - C. Scott RUS SWG
Comin' through the craigs o' Kyle
K. Wiggin: O'er the moor
Coming through the rye (O Jenny is all wet, poor body) - D. Shostakovich RUS SWG
Constancy (Tho' cruel fate should bid us part
) - L. Beethoven GER
Contented wi' little, and cantie wi' mair
Craigieburn Wood (Sweet fa's the eve on Craigieburn
) - J. Haydn
Daj ruku, dorogaja - A. Gretchaninov (Text: after Robert Burns) [x]
Das dritte (O willst mich nicht mitnehmen, klein Anna Kathrin?
) (from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) K. Reinecke: Klein Anna Kathrin
C. Goldmark: O willst mich nicht mitnehmen
Das Haidekraut blühte (Text: after Robert Burns) [x] A. Dietrich: Jagdlied
Das Hochlandmädchen (Nicht Damen tönt von hohem Rang
) - R. Schumann
Dat drütte (O wullt mi ni mit hebbn, lütt Anna Kathrin?
) (from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) GER F. Becker: O wullt mi ni mithebbn
Davno li cvel (Davno li cvel zelenyj dol
) - V. Kazenin
Davno li cvel zelenyj dol
V. Kazenin: Davno li cvel
Dearie (How lang and dreary is the night
) - A. Beach FRE GER
Deil tak' the wars (Sleep'st thou, or wak'st thou, fairest creature) - J. Haydn
Dein bin ich, mein treues Lieb
(Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Mein treues Lieb Nancy
Delia (Fair the face of orient day) - J. Gardner
Delia: An Ode (Fair the face of orient day) J. Gardner: Delia
Dem roten Röslein gleicht mein Lieb (Dem roten Röslein gleicht mein Lieb) - R. Schumann SWG FRE CZE SWE
Dem roten Röslein gleicht mein Lieb SWG FRE CZE SWE A. Fesca: Rothes Röslein
G. Eggers: Die rothe, rothe Ros'
R. Schumann: Dem roten Röslein gleicht mein Lieb
Der holde Lenz ist wieder wach (Der holde Lenz ist wieder wach) - M. Hauptmann
Der holde Lenz ist wieder wach M. Hauptmann: Der holde Lenz ist wieder wach
Der Rekrut (Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Land
) - R. Schumann
Der Sommer ist so schön (Der Sommer ist so schön) - R. Franz, J. Böie (Text: after Robert Burns) [x]
Der Sommer ist so schön (Text: after Robert Burns) [x] R. Franz, J. Böie: Der Sommer ist so schön
Der Winter zog davon (Der Winter zog davon
) - A. Winterberger (Text: after Robert Burns) [x]
Der Winter zog davon
(Text: after Robert Burns) [x] A. Winterberger: Der Winter zog davon
Der Winterwind entflieht (Der Winterwind entflieht
) (from Gedichte von Robert Burns) - J. Rheinberger, J. Schäffer
Der Winterwind entflieht
(from Gedichte von Robert Burns) J. Rheinberger, J. Schäffer: Der Winterwind entflieht
Des Hochländers Wittwe (Ich bin gekommen ins Niederland) - G. Dullo CAT FRE
Des quatre points cardinaux (Des quatre points cardinaux
) - A. Gédalge DAN GER GER
Des quatre points cardinaux
DAN GER GER A. Gédalge: Des quatre points cardinaux
Des Westwinds Hall DAN FRE (Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Peggy
Die alte gute Zeit (Wer lenkt nicht gern den heitern Blick) - R. Schumann
Die beiden Alten (John Anderson, mein Herz) - A. Bungert (Text: after Robert Burns) [x]
Die finstre Nacht bricht schnell herein (from Robert Burns. Elf Lieder) L. Le Beau: In den Ufern des Ayr
A. Jensen: Lebe wohl, mein Ayr!
Die Hochländer-Witwe (Ich bin gekommen ins Niederland) - R. Schumann CAT FRE
Die holde Maid von Inverness (Die holde Maid von Inverness
) ITA FRE (Text: after Robert Burns)
Die holde Maid von Inverness
ITA FRE (Text: after Robert Burns)
Die holde Peg (Als ich ging ein, zum Thor herein
) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Die rothe, rothe Ros' (Dem roten Röslein gleicht mein Lieb) - G. Eggers SWG FRE CZE SWE
Die schöne Maienzeit (Es war die schöne Maienzeit
) - I. Brüll
Die süße Dirn' von Inverness (Die süße Dirn' von Inverness
) - R. Franz, A. Jensen ITA FRE
Die süße Dirn' von Inverness
ITA FRE R. Franz, A. Jensen: Die süße Dirn' von Inverness
Does haughty Gaul invasion threat J. Haydn: Rise up and bar the door
Du Blüthenstrand vom schönen Doon - A. Winterberger (Text: after Robert Burns) [x]
Du hast mich verlassen, Jamie! (from Gedichte von Robert Burns)
Du hast mich verlassen Jamie!
(Text: after Robert Burns) R. Franz: Du hast mich verlassen Jamie!
Du hast mich verlassen Jamie! (Du hast mich verlassen Jamie!
) - R. Franz (Text: after Robert Burns)
Duncan Gray (Duncan Gray cam here to woo) - L. Beethoven, G. Peel GER SWG
Duncan Gray (Duncan Gray ging aus zu frein
) SWG
Duncan Gray cam here to woo GER SWG L. Beethoven, G. Peel: Duncan Gray
Duncan Gray ging aus zu frein
SWG
Durchirr' ich Länder noch so fern (Nein, edle Damen, noch so schön
) (from Gedichte von Robert Burns) - O. Dresel
Durchirr' ich Länder noch so fern
(from Gedichte von Robert Burns) R. Franz: Mein Hochland-Kind
O. Dresel: Durchirr' ich Länder noch so fern
Düstrer Dezember (Düstrer Dezember, noch einmal willkommen!)
Düstrer Dezember, noch einmal willkommen!
Dzhenni (Probirajas' do kalitki
) - D. Shostakovich, D. Shostakovich SWG
Ein entmutigter Liebhaber - O. Nicolai (Text: after Robert Burns) [x]
Ein Röslein roth (Mein Lieb, das ist ein Röslein rot
) - G. Henschel, E. Jámbor SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x]
Einen schlimmen Weg ging gestern ich (Einen schlimmen Weg ging gestern ich
) - A. Jensen
Einen schlimmen Weg ging gestern ich
A. Jensen: Einen schlimmen Weg ging gestern ich
R. Franz: Ihr Auge
En sorg -- jag ej den nämna törs --
GER O. Blom: För någon
Epitaph For A Wag In Mauchline (Lament him, Mauchline husbands a') - M. Gideon
Epitaph on the Author (He who of Rankine sang, lies stiff and deid) - M. Gideon
Epitaph On "Wee Johnie" (Hic Jacet wee Johnie) M. Gideon: Epitaph on Wee Johnnie
Epitaph on Wee Johnnie (Hic Jacet wee Johnie) - M. Gideon
Es war die schöne Maienzeit
I. Brüll: Die schöne Maienzeit
Es war' ne Maid und die hiess Meg - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Evan Banks (Slow spreads the gloom my soul desires
) - P. Grainger
Fair the face of orient day J. Gardner: Delia
Far awa' (Ye whom sorrow never wounded) - A. Beach
Fareweel to a' our Scotish fame
Farewell to Eliza (From thee, Eliza, I must go
) - J. Gardner ITA GER FRE
Farewell to the Banks of Ayr (The gloomy night is gath'ring fast
) GER
Farewell, ye dungeons dark and strong
RUS J. Haydn, J. Gardner: Macpherson's farewell
Fate gave the word, the arrow sped J. Haydn: Gil Morris
Findlay (Nun, wer klopft an meine Tür
) - J. Loewe, E. Mandyczewski SWG
First when Maggy was my care (First when Maggy was my care
) J. Haydn: Whistle o'er the lave o't
First when Maggy was my care
J. Haydn: Whistle o'er the lave o't
Fliess, murmelnder Afton (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang
) - M. Hauptmann
Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang
W. Baumgartner: Mary schlummert
M. Hauptmann: Fliess, murmelnder Afton
Flow gently, sweet Afton, among thy green braes GER D. Arditti: Sweet Afton
B. Britten, P. Grainger, A. Backer-Grøndahl: Afton Water
För någon (En sorg -- jag ej den nämna törs --
) - O. Blom GER
From thee, Eliza, I must go (From thee, Eliza, I must go
) - L. Beethoven ITA GER FRE
From thee, Eliza, I must go
ITA GER FRE J. Gardner: Farewell to Eliza
L. Beethoven: From thee, Eliza, I must go
Früh mit der Lerche Sang (Früh mit der Lerche Sang wandert ich weit
) - M. Hauptmann FRE (Text: after Robert Burns)
Früh mit der Lerche Sang wandert ich weit
FRE (Text: after Robert Burns) M. Hauptmann: Früh mit der Lerche Sang
R. Franz: Liebliche Maid
Für Einen (Mein Herz ist schwer, Gott sei's geklagt
) - R. Franz, A. Jensen, F. Sieber SWE
Fy gar rub her o'er wi' strae (O wat ye wha's in yonder town) - J. Haydn
Gala Water (Braw, braw lads on Yarrow braes
) - J. Haydn
Gil Morris (Fate gave the word, the arrow sped) - J. Haydn
Go fetch a flask of sparkling wine
GER (Text: after Ferdinand Freiligrath)
Go fetch to me a pint o' wine
GER
Green grow the rashes (There's nought but care on ev'ry han') - J. Haydn FRE
Green grow the rashes, O T. Pasatieri: Green grow the rushes
Green grow the rushes (Green grow the rashes, O) - T. Pasatieri
Green sleeves (O lovely was she by the dawn) - J. Haydn GER
Hab' ein Weib, das ist mein (Text: after Robert Burns) [x] G. Vierling: Niemand
Hans Anderson - P. Graener (Text: after Robert Burns) [x]
Hark! the mavis' evening sang
J. Haydn: The maid that tends the goats
Hark! the mavis (Hark! the mavis' evening sang
) J. Haydn: The maid that tends the goats
Hätt' eine Höhl' ich am Strand (Hätt' eine Höhl' ich am Strand
) (from Gedichte von Robert Burns) - C. Grädener
Hätt' eine Höhl' ich am Strand
(from Gedichte von Robert Burns) C. Grädener: Hätt' eine Höhl' ich am Strand
Hauptmanns Weib (Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe
) - R. Schumann CAT ITA FRE
He who of Rankine sang, lies stiff and deid M. Gideon: Epitaph on the Author
Health to our well-lo'ed Hielan Chief B. Britten: Birthday Song
Hee Balou, my sweet wee Donald
GER FRE B. Britten: The Highland Balou
Heimliches Wiedersehen (Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
) R. Schumann, O. Dresel: Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
Helpless woman (How cruel are the parents) - L. Beethoven GER
Here awa there awa (Here awa', there awa' wandering, Willie
) - J. Haydn
Here awa', there awa' wandering, Willie
J. Haydn: Here awa there awa
Here is the glen, and here the bower J. Haydn: The flowers of Edinburgh
Hey tutti taiti (Scots, wha hae wi' Wallace bled) - J. Haydn
Hic Jacet wee Johnie M. Gideon: Epitaph on Wee Johnnie
Highland Harry (My harry was a gallant gay
) - L. Beethoven
Highland Mary (Ye banks and braes and streams around) - D. Arditti
Highland Mary (Thou ling'ring star, with less'ning ray) - J. Haydn
Highlander's Lament (My harry was a gallant gay
) - L. Beethoven
Himmelsbote - A. Winterberger (Text: after Robert Burns) [x]
Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe
CAT ITA FRE R. Schumann: Hauptmanns Weib
Hochlandbursch (Schönster Bursch den je ich traf
) - R. Schumann
Hochländers Abschied (Mein Herz ist im Hochland
) - R. Schumann CAT FRE
Hochländisches Wiegenlied (Schlafe, süßer, kleiner Donald
) - R. Schumann CAT ENG FRE
Hooly and fairly (Oh! what had I ado for to marry!) - J. Haydn
How can my poor heart be glad GER
How cold is that bosom which folly once fired M. Gideon: Monody on a Lady Famed for her Caprice
N. Maw: On a Lady Famed for her Caprice
How cruel are the parents GER L. Beethoven: Helpless woman
How lang and dreary is the night
FRE GER J. Haydn: Cauld kail in Aberdeen
A. Beach: Dearie
How long and dreary is the night
FRE GER J. Haydn: Cauld kail in Aberdeen
A. Beach: Dearie
Humid seal of soft affections SWE
I am my mammy's ae bairn
I canna come ilka day to woo (Now bank and brae are clothed in green) - J. Haydn
I coft a stane o' haslock woo
I do confess thou art sae fair
I dream'd I lay where flow'rs were springing (I dream'd I lay where flow'rs were springing) - L. Beethoven GER GER
I dream'd I lay where flow'rs were springing GER GER L. Beethoven: I dream'd I lay where flow'rs were springing
I gaed a waefu' gate yestreen
GER J. Haydn: The blathrie o't
I hae a wife o' my ain GER GER
I Love my Jean (Of a' the airts the wind can blaw
) - D. Arditti DAN FRE GER GER
I wish my Love were in a myre (Again rejoicing Nature sees
) - J. Haydn
Ich bin gekommen ins Niederland CAT FRE G. Dullo: Des Hochländers Wittwe
R. Schumann: Die Hochländer-Witwe
Ich hab' mein Weib allein CAT FRE R. Schumann: Niemand
Ich schau' über Forth hinüber nach Nord CAT FRE R. Schumann: Im Westen
If a body meet a body (O Tibbie! I hae seen the day
) - J. Haydn
Ihr Auge (Einen schlimmen Weg ging gestern ich
) - R. Franz
Ihr Hügel dort am schönen Doon (Ihr Hügel dort am schönen Doon
) - R. Franz, M. Hauptmann (Text: after Robert Burns)
Ihr Hügel dort am schönen Doon
(Text: after Robert Burns) R. Franz, M. Hauptmann: Ihr Hügel dort am schönen Doon
Ihvor jeg end slaar Øiet hen
FRE GER GER A. Backer-Grøndahl: Længsel
I'll ay ca' in by yon town GER
Im Hochland (Mein Herz ist im Hochland) - P. Claussnitzer [x]
Im Westen (Ich schau' über Forth hinüber nach Nord) - R. Schumann CAT FRE
In den Ufern des Ayr (Die finstre Nacht bricht schnell herein) (from Robert Burns. Elf Lieder) - L. Le Beau
In Mauchline there dwells six proper young Belles
In vain to this desert my fate I deplore (In vain to this desert my fate I deplore
) - L. Beethoven GER
In vain to this desert my fate I deplore
GER L. Beethoven: In vain to this desert my fate I deplore
Indeed will I, quo' Findlay (Wha is that at my bower-door?"
) SWG GER
It is na, Jean, thy bonie face GER
It was a' for our rightfu' king
It was the charming month of May
GER J. Haydn: Green sleeves
It was upon a Lammas night
Jagdlied (Das Haidekraut blühte) - A. Dietrich (Text: after Robert Burns) [x]
Jamie, come try me (Jamie, come try me) SLN GER
Jamie, come try me SLN GER
Je dois partir loin de toi (Je dois partir loin de toi
) - A. Gédalge ITA GER
Je dois partir loin de toi
ITA GER A. Gédalge: Je dois partir loin de toi
Jemand (Mein Herz ist betrübt, ich sag' es nicht) - R. Schumann CAT SWE FRE
Jessie (Treuherzigen Sinns war der Bursche von Harow) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Jingling Johnie (By Allan stream I chanc'd to rove) - J. Haydn
John Anderson (John Anderson, my jo, John) - D. Arditti, H. Pierson GER GER
John Anderson (John Anderson, mein Lieb, John) - F. Pacius
John Anderson (John Anderson, mein Lieb! Wir haben uns geseh'n
) - R. Schumann, R. Schumann
John Anderson, mein Herz (Text: after Robert Burns) [x] A. Bungert: Die beiden Alten
John Anderson, mein Lieb (John Anderson, mein Lieb, John) - H. Pierson, K. Reinecke
John Anderson, mein Lieb (John Anderson, mein Lieb! Wir haben uns geseh'n
) - H. Pierson
John Anderson, mein Lieb, John H. Pierson, K. Reinecke: John Anderson, mein Lieb
F. Pacius: John Anderson
John Anderson, mein Lieb! Wir haben uns geseh'n
H. Pierson: John Anderson, mein Lieb
A. Jensen: John Anderson, mein Lieb!
R. Schumann, R. Schumann: John Anderson
John Anderson, my jo (John Anderson, my jo, John) - M. Horder GER GER
John Anderson, my jo, John GER GER M. Horder: John Anderson, my jo
D. Shostakovich: When we were first acquent
D. Arditti, H. Pierson: John Anderson
John Barleycorn (There came three men from out the West
) - R. Vaughan Williams DUT (Text: after Robert Burns)
Johnie Lad, Cock Up Your Beaver (When first my brave Johnie lad came to this town) GER
Johnie's grey breeks ('Twas ev'n -- the dewy fields were green) - J. Haydn
Kaj bi le gledal (Kaj bi le gledal, kaj bi le gledal!
) - A. Lajovic GER
Kaj bi le gledal, kaj bi le gledal!
GER A. Lajovic: Kaj bi le gledal
Kak veselo, otchajanno
D. Shostakovich, D. Shostakovich: Makferson pered kazn'ju
Kalt ist der Eltern Busen (Kalt ist der Eltern Busen)
Kalt ist der Eltern Busen
Kellyburn braes (There liv'd ance a carle in Kellyburn-braes) - J. Haydn
Ken ye ought o' Captain Grose
Klein Anna Kathrin (O willst mich nicht mitnehmen, klein Anna Kathrin?
) (from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) - K. Reinecke
Könnt' ich athmen ohne Weh
ENG C. Krebs: Seemanns Liebchen
Længsel (Ihvor jeg end slaar Øiet hen
) - A. Backer-Grøndahl FRE GER GER
Lament him, Mauchline husbands a' M. Gideon: Epitaph For A Wag In Mauchline
Lang hae we parted been
Lang, lang ist die Nacht W. Bennett: An Chloe als sie krank war
Lassie wi' the lintwhite locks FRE J. Haydn: Rothiemurcus rant
Last May a braw wooer cam down the lang glen
Lebe wohl, mein Ayr! (Die finstre Nacht bricht schnell herein) (from Robert Burns. Elf Lieder) - A. Jensen
Leezie Lindsay (Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay) - B. Britten
Lerchen in heitrer Luft (Lerchen in heitrer Luft) - J. Rheinberger FRE (Text: after Robert Burns)
Lerchen in heitrer Luft FRE (Text: after Robert Burns) J. Rheinberger: Lerchen in heitrer Luft
Lerchen in heitrer Luft FRE
Les alouettes de leurs ailes (Les alouettes de leurs ailes
) - A. Gédalge GER GER
Les alouettes de leurs ailes
GER GER A. Gédalge: Les alouettes de leurs ailes
Liebeswunsch (O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
) - C. Banck FRE
Liebhabers Ständchen (Wachst Du noch, Liebchen? Gruß und Kuß
) - R. Schumann ENG FRE
Liebliche Maid (Früh mit der Lerche Sang wandert ich weit
) - R. Franz FRE (Text: after Robert Burns)
Lied (Wenn überm Berg den Abendstern) - E. Mandyczewski
Lilla sköna, lilla ljufva (Lilla sköna, lilla ljufva) - O. Blom [x]
Lilla sköna, lilla ljufva [x] O. Blom: Lilla sköna, lilla ljufva
Ljufva pant på hjertats mening O. Blom: Till en kyss
Logan water (O, Logan, sweetly didst thou glide
) - J. Haydn
Long, long is the night GER W. Bennett: To Chloe in Sickness
Long, long the night J. Gardner: On Chloris being ill
Lord Gregor (Ach, schwarz ist diese Mitternacht) - K. Reinecke (Text: after Robert Burns) [x]
Lord Gregory: A Ballad (O mirk, mirk is this midnight hour) GER
Louis, what reck I by thee
Má dívenka jak růže - Z. Fibich SWG GER SWE GER (Text: after Robert Burns) [x]
Macpherson's farewell (Farewell, ye dungeons dark and strong
) - J. Haydn, J. Gardner RUS
Makferson pered kazn'ju (Kak veselo, otchajanno
) - D. Shostakovich, D. Shostakovich
Mariechen, komm ans Fensterlein (Mariechen, komm ans Fensterlein
) (Text: after Robert Burns)
Mariechen, komm ans Fensterlein
(Text: after Robert Burns)
Mariele - H. Schmid [x]
Mary Morison (O Mary, at thy window be
) GER L. Beethoven: O Mary, at thy window be
Mary schlummert (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang
) - W. Baumgartner
McPherson's Farewell (Farewell, ye dungeons dark and strong
) RUS J. Haydn, J. Gardner: Macpherson's farewell
Med längtan, Anna [x] O. Blom: Anna
Mein Herz ist betrübt, ich sag' es nicht CAT SWE FRE R. Schumann: Jemand
Mein Herz ist im Hochland (Mein Herz ist im Hochland
) - A. Jensen, R. Franz, A. Fesca, W. Eckardt, J. Stern CAT FRE
Mein Herz ist im Hochland (Mein Herz ist im Hochland
) - F. Niggli [x]
Mein Herz ist im Hochland (Mein Herz ist im Hochland) - F. Sieber [x]
Mein Herz ist im Hochland [x] K. Reinecke: Mein Hochland
F. Sieber: Mein Herz ist im Hochland
P. Claussnitzer: Im Hochland
Mein Herz ist im Hochland
CAT FRE R. Schumann: Hochländers Abschied
A. Jensen, R. Franz, A. Fesca, W. Eckardt, J. Stern: Mein Herz ist im Hochland
Mein Herz ist im Hochland
[x] F. Niggli: Mein Herz ist im Hochland
Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier
(from Gedichte von Robert Burns) O. Dresel, F. Hiller: Mein Herz ist in Hochland
Mein Herz ist in Hochland (Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier
) (from Gedichte von Robert Burns) - O. Dresel, F. Hiller
Mein Herz ist schwer (Mein Herz ist schwer, Gott sei's geklagt
) - R. Fuchs, M. von Kehler, S. Baudissin, H. Bellermann, A. Holländer, G. Vierling SWE
Mein Herz ist schwer, Gott sei es geklagt!
SWE R. Fuchs, M. von Kehler, S. Baudissin, H. Bellermann, A. Holländer, G. Vierling: Mein Herz ist schwer
R. Franz, A. Jensen, F. Sieber: Für Einen
Mein Herz ist schwer, Gott sei's geklagt
SWE R. Fuchs, M. von Kehler, S. Baudissin, H. Bellermann, A. Holländer, G. Vierling: Mein Herz ist schwer
R. Franz, A. Jensen, F. Sieber: Für Einen
Mein Hochland (Mein Herz ist im Hochland) - K. Reinecke [x]
Mein Hochland-Kind (Nein, edle Damen, noch so schön
) (from Gedichte von Robert Burns) - R. Franz
Mein Lieb, das ist ein Röslein rot
SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x] G. Henschel, E. Jámbor: Ein Röslein roth
Mein Lieb, das ist ein Röslein rund SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x] G. Henschel, E. Jámbor: Ein Röslein roth
Mein Lieb ist ein rothe Ros' (Mein Lieb ist eine rote Ros'
) - C. Grammann SWG CZE SWE
Mein Lieb ist eine rote Ros' (Mein Lieb ist eine rote Ros'
) - R. Franz SWG CZE SWE
Mein Lieb ist eine rote Ros'
SWG CZE SWE C. Grammann: Mein Lieb ist ein rothe Ros'
F. Gumbert, O. Heller, M. Schnorr von Carolsfeld: Mein Lieb ist eine rothe Ros'
R. Franz: Mein Lieb ist eine rote Ros'
E. Schmezer: Rothe Rose
E. Lassen: Mein Lieb' ist eine rothe Ros'
Mein Lieb' ist eine rothe Ros' (Mein Lieb ist eine rote Ros'
) - E. Lassen SWG CZE SWE
Mein Lieb ist gleich der rothen Ros' (Mein Lieb ist gleich der rothen Ros') - E. Flügel SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x]
Mein Lieb ist gleich der rothen Ros' SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x] E. Flügel: Mein Lieb ist gleich der rothen Ros'
Mein Lieb ist wie die Rose rot (Mein Lieb ist wie die Rose rot) - F. Niggli SWG CZE SWE [x]
Mein Lieb ist wie die Rose rot SWG CZE SWE [x] F. Niggli: Mein Lieb ist wie die Rose rot
Mein Lieb' ist wie ein Röslein roth (Mein Lieb' ist wie ein Röslein roth) - L. Rée SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x]
Mein Lieb' ist wie ein Röslein roth SWG CZE SWE (Text: after Robert Burns) [x] L. Rée: Mein Lieb' ist wie ein Röslein roth
Mein Schatz ist eine rote Ros' (Mein Schatz ist eine rote Ros'
) - J. Rheinberger SWG CZE SWE
Mein Schatz ist eine rote Ros'
SWG CZE SWE J. Rheinberger: Mein Schatz ist eine rote Ros'
C. Konradin: Mein Schatz ist eine rothe Ros'
Mein Schatz ist eine rothe Ros' (Mein Schatz ist eine rote Ros'
) - C. Konradin SWG CZE SWE
Mein treues Lieb Nancy (Dein bin ich, mein treues Lieb
) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Mich zieht es nach dem Dorfe hin
R. Schumann, O. Dresel: Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin (Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
) - R. Schumann, O. Dresel
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
R. Schumann, O. Dresel: Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
Min hustru (Och alltid har hon dängt mig
) - E. Sjögren
Min schatz ist wienes Röseli (Min schatz ist wienes röseli) GER CZE SWE GER
Min schatz ist wienes röseli GER CZE SWE GER
Min vän är lik den röda ros (Min vän är lik den röda ros) - O. Blom SWG GER CZE GER [x]
Min vän är lik den röda ros SWG GER CZE GER [x] O. Blom: Min vän är lik den röda ros
Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen (Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen) - A. Dietrich (Text: after Robert Burns) [x]
Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen (Text: after Robert Burns) [x] A. Dietrich: Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen
Mir träumt' ich lag wo die Blumen springen (Mir träumt' ich lag wo die Blumen springen)
Mir träumt' ich lag wo die Blumen springen
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin (Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
) - R. Schumann, O. Dresel
Monody on a Lady Famed for her Caprice (How cold is that bosom which folly once fired) - M. Gideon
Monody On a lady famed for her Caprice (and Epitaph) (How cold is that bosom which folly once fired) M. Gideon: Monody on a Lady Famed for her Caprice
N. Maw: On a Lady Famed for her Caprice
Montgomerie's Peggy (Altho' my bed were in yon muir
) GER
Montgomery-Gretchen (Wär' auch mein Lager jener Moor
) - R. Franz (Text: after Robert Burns)
Morag (O wat ye wha that lo'es me
) - J. Haydn
Mount your baggage (O mount and go) - J. Haydn ITA GER
Muirland Meg (Among our young lassies there's Muirland Meg) GER
Musing on the roaring ocean (Musing on the roaring ocean
) - L. Beethoven GER
Musing on the roaring ocean
GER L. Beethoven: Musing on the roaring ocean
My bonnie Mary (Closely imitating Burns and Freiligrath) (Go fetch a flask of sparkling wine
) GER (Text: after Ferdinand Freiligrath)
My curse upon your venom'd stang GER
My Early Walk (A rose bud by my early walk) - B. Britten
My harry was a gallant gay
L. Beethoven, L. Beethoven: Highlander's Lament
My heart is a breaking, dear Tittie
J. Haydn: The mucking o' Geordie's byre
My heart is sair (My heart is sair, I daurna tell
) SWE GER
My heart is sair, I daurna tell
SWE GER
My Heart's in the Highlands (My heart's in the Highlands, my heart is not here) - D. Arditti GER GER
My heart's in the Highlands, my heart is not here GER GER D. Arditti: My Heart's in the Highlands
My Hoggie (What will I do gin my Hoggie die) - B. Britten
My Jean (Of a' the airts the wind can blaw
) - M. Horder DAN FRE GER GER
My lassie - A. Beach [x]
My love is like a red red rose (O my Luve's like a red, red rose
) - P. Florence SWG GER CZE SWE GER
My love is like the red, red rose (O my Luve's like a red, red rose
) - F. Brandeis SWG GER CZE SWE GER
My love she 's but a lassie yet
My Love she's but a lassie yet (My Love shes but a lassie yet
) - J. Haydn
My Love shes but a lassie yet
J. Haydn: My Love she's but a lassie yet
My Love's a winsome wee thing (My Love's a winsome wee thing) - J. Haydn
My Love's a winsome wee thing J. Haydn: My Love's a winsome wee thing
My loyal heart is light and free
J. Haydn: Over the water to Charlie
My luve is like a red, red rose (O my Luve's like a red, red rose
) - A. Beach, J. Gardner SWG GER CZE SWE GER
My Nanie, O (Behind yon hills where Lugar flows) - D. Arditti, J. Haydn GER
Nae gentle dames, tho' ne'er sae fair
GER
Nanny, meine Rose (Wo der Lugar fliesst den Hügeln zu
) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Nein, edle Damen, noch so schön (Nein, edle Damen, noch so schön
) (from Gedichte von Robert Burns) R. Franz: Mein Hochland-Kind
O. Dresel: Durchirr' ich Länder noch so fern
Nein, edle Damen, noch so schön
(from Gedichte von Robert Burns) R. Franz: Mein Hochland-Kind
O. Dresel: Durchirr' ich Länder noch so fern
Nicht Damen tönt von hohem Rang
R. Schumann: Das Hochlandmädchen
Niemand (Ich hab' mein Weib allein) - R. Schumann CAT FRE
Niemand (Hab' ein Weib, das ist mein) - G. Vierling (Text: after Robert Burns) [x]
Nobody (I hae a wife o' my ain) GER GER
Now bank and brae are clothed in green J. Haydn: I canna come ilka day to woo
Nun holt mir eine Kanne Wein (Nun holt mir eine Kanne Wein) - R. Franz ENG
Nun holt mir eine Kanne Wein ENG R. Franz: Nun holt mir eine Kanne Wein
F. Kücken: Abschied
Nun, wer klopft an meine Tür
SWG J. Loewe, E. Mandyczewski: Findlay
O Bänkelsänger Willie du ziehst zu Jahrmarkt aus
R. Schumann: Bänkelsänger Willie
O bonie was yon rosy brier J. Haydn: The wee, wee man
O cam ye here the fight to shun
O dröj, du lilla lärka [x] O. Blom: Skogslärkan
Ô fillette aux cheveux de lin (Ô fillette aux cheveux de lin
) - A. Gédalge
Ô fillette aux cheveux de lin
A. Gédalge: Ô fillette aux cheveux de lin
O, for ane and twenty Tam (An O, for ane and twenty, Tam)
O gin my Love were yon red rose
FRE GER GER A. Beach: Oh were my love yon lilac fair
O holde Polly Stewart!
O how can I be blythe and glad (O how can I be blythe and glad) - L. Beethoven GER
O how can I be blythe and glad GER L. Beethoven: O how can I be blythe and glad
O how can my poor heart be glad
GER J. Haydn: O'er the hills and far awa
O Jenny is all wet, poor body RUS SWG C. Scott: Comin thro' the rye
D. Shostakovich: Coming through the rye
O Lassie, are ye sleepin yet GER J. Haydn: O let me In this ae night
O leave novels, ye Mauchline belles
O leeze me on my spinnin-wheel
O Let Me In Thes Ae Night (O Lassie, are ye sleepin yet) GER J. Haydn: O let me In this ae night
O let me In this ae night (O Lassie, are ye sleepin yet) - J. Haydn GER
O, Logan, sweetly didst thou glide
J. Haydn: Logan water
O lovely Polly Stewart GER GER L. Beethoven: Polly Stewart
O lovely was she by the dawn GER J. Haydn: Green sleeves
O Mary, at thy window be (O Mary, at thy window be
) - L. Beethoven GER
O Mary, at thy window be
GER L. Beethoven: O Mary, at thy window be
O meikle thinks my Luve o' my beauty
O merry hae I been teethin a heckle
O mirk, mirk is this midnight hour GER
O mount and go ITA GER J. Haydn: Mount your baggage
O My Luve's Like a Red, Red Rose (O my Luve's like a red, red rose
) - D. Arditti SWG GER CZE SWE GER
O my Luve's like a red, red rose
SWG GER CZE SWE GER F. Brandeis: My love is like the red, red rose
J. Jeffreys: The farewell
P. Florence: My love is like a red red rose
E. Gold, G. Walker, M. Horder, L. Lehrman: A red, red rose
J. Koch: O my Luve's like a red, red rose
E. Bacon: The red rose
C. Rogers: O my luve's like a red, red rose
A. Beach, J. Gardner: My luve is like a red, red rose
D. Arditti: O My Luve's Like a Red, Red Rose
O Phely, happy be that day J. Haydn: A Jacobite Air. Phely & Willy
O Polly, liebe Kleine (Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Polly Steward
O poortith cauld, and restless love
FIN M. Tippett: Poortith Cauld
O raging Fortune's withering blast
J. Gardner: Raging fortune
O Rattlin, roarin Willie GER
O säh ich auf der Heide dort (O säh ich auf der Heide dort
) - R. Franz, A. Jensen RUS FRE SWE
O säh ich auf der Heide dort
RUS FRE SWE R. Franz, A. Jensen: O säh ich auf der Heide dort
F. Mendelssohn-Bartholdy: Volkslied
O saw ye bonie Lesley (O saw ye bonnie Lesley) W. Moonie: Bonnie Lesley
O saw ye bonnie Lesley W. Moonie: Bonnie Lesley
O, saw ye the Lass (O, saw ye the lass wi' the bonny blue een?
) [misattr.] C. Rogers: The lass wi' the bonny blue een
O, saw ye the lass wi' the bonny blue een?
[misattr.] C. Rogers: The lass wi' the bonny blue een
O sweet fa's the eve (Sweet fa's the eve on Craigieburn
) - E. Moeran, E. Moeran
O that I had ne'er been married (O that I had ne'er been married) - B. Britten
O that I had ne'er been married B. Britten: O that I had ne'er been married
O that's the lassie o' my heart (O wat ye wha that lo'es me
) J. Haydn: Morag
O' the airts (Of a' the airts the wind can blaw
) - F. Scott DAN FRE GER GER
O Thou Great Being! what Thou art J. Gardner: Prayer under the pressure of violent anguish
O Tibbie I hae seen the day
O Tibbie! I hae seen the day
J. Haydn: If a body meet a body
O wär mein Lieb (O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
) - C. Oberdörffer FRE
O wär' mein Lieb der Fliederbusch (O wär' mein Lieb der Fliederbusch
) - E. Jámbor FRE (Text: after Robert Burns) [x]
O wär' mein Lieb der Fliederbusch
FRE (Text: after Robert Burns) [x] E. Jámbor: O wär' mein Lieb der Fliederbusch
O, wär' mein Lieb die Fliederblüth' (O, wär' mein Lieb die Fliederblüth'
) - O. Bach FRE
O, wär' mein Lieb die Fliederblüth'
FRE E. Flügel: O wär' mein Lieb' die Fliederblüth'
O. Bach: O, wär' mein Lieb die Fliederblüth'
O, wär' mein Lieb' die rote Ros' (O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
) - H. Schletterer FRE
O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
FRE C. Banck: Liebeswunsch
C. Oberdörffer: O wär mein Lieb
H. Schletterer: O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
W. Heiser: O, wär mein Lieb' die rothe Ros'!
O, wär mein Lieb' die rothe Ros'! (O, wär' mein Lieb' die rote Ros'
) - W. Heiser FRE
O wär mein Lieb ein Röslein roth (O wär mein Lieb ein Röslein roth
) - J. André FRE (Text: after Robert Burns) [x]
O wär mein Lieb ein Röslein roth
FRE (Text: after Robert Burns) [x] J. André: O wär mein Lieb ein Röslein roth
O wär mein Lieb' jen' Röslein Rot (O wär' mein Lieb' jen' Röslein roth
) (from Gedichte von Robert Burns) - A. Berg FRE
O wär' mein Lieb' jen' Röslein roth
(from Gedichte von Robert Burns) FRE A. Berg: O wär mein Lieb' jen' Röslein Rot
O wat ye wha that lo'es me
J. Haydn: Morag
O wat ye wha's in yonder town J. Haydn: Fy gar rub her o'er wi' strae
O were I on Parnassus hill
O were my Love yon lilac fair (O gin my Love were yon red rose
) FRE GER GER A. Beach: Oh were my love yon lilac fair
O were my Love yon lilac fair FRE GER GER A. Beach: Oh were my love yon lilac fair
O wert thou in the cauld blast RUS GER FRE SWE GER
O wha is she that loes me J. Haydn: Morag
O Wha my babie-clouts will buy
O when she cam ben she bobbed fu' law
O whistle, and I'll come to ye, my lad J. Gardner: O whistle an'I'll come to you
M. Horder: O whistle and I'll come to you
O whistle and I'll come to you (O whistle, and I'll come to ye, my lad) - M. Horder
O whistle an'I'll come to you (O whistle, and I'll come to ye, my lad) - J. Gardner
O wie kann ich wohl fröhlich sein (O wie kann ich wohl fröhlich sein
) (Text: after Robert Burns)
O wie kann ich wohl fröhlich sein
(Text: after Robert Burns)
O Willie brew'd a peck o' maut
J. Haydn: The happy trio
O willst mich nicht mitnehmen (O willst mich nicht mitnehmen, klein Anna Kathrin?
) (from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) - C. Goldmark
O willst mich nicht mitnehmen, klein Anna Kathrin?
(from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) K. Reinecke: Klein Anna Kathrin
C. Goldmark: O willst mich nicht mitnehmen
O, wilt thou go wi' me, sweet Tibbie Dunbar?
PLD
O wullt mi ni mit hebbn, lütt Anna Kathrin?
(from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) GER F. Becker: O wullt mi ni mithebbn
O wullt mi ni mithebbn (O wullt mi ni mit hebbn, lütt Anna Kathrin?
) (from Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart - Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen)) - F. Becker GER
Ob Schicksal rau mich von dir triebe
Och alltid har hon dängt mig
E. Sjögren: Min hustru
O'er the hills and far awa (O how can my poor heart be glad
) - J. Haydn GER
O'er the moor (Comin' through the craigs o' Kyle
) - K. Wiggin
Of a' the airts the wind can blaw
DAN FRE GER GER J. Haydn: The Poet's ain Jean
D. Arditti: I Love my Jean
F. Scott: O' the airts
M. Horder: My Jean
Oh had I a cave on some wild distant shore J. Haydn: Robin Adair
Oh I am come to the low Countrie
FRE GER
Oh were my love yon lilac fair (O gin my Love were yon red rose
) - A. Beach FRE GER GER
Oh wert thou in the cauld blast (O wert thou in the cauld blast) RUS GER FRE SWE GER
Oh! what had I ado for to marry! J. Haydn: Hooly and fairly
On a Lady Famed for her Caprice (How cold is that bosom which folly once fired) - N. Maw
On Chloris being ill (Long, long the night) - J. Gardner
On the seas and far away (How can my poor heart be glad) GER
Once more I hail thee (Once more I hail thee, thou gloomy December!
) - L. Beethoven GER
Once more I hail thee, thou gloomy December!
GER L. Beethoven: Once more I hail thee
Oonagh (Sae flaxen were her ringlets) - J. Haydn
Oran gaoil' (Behold the hour the boat arrive!) - J. Haydn
Out over the Forth (Out over the Forth, I look to the north) GER
Out over the Forth, I look to the north GER
Over the water to Charlie (My loyal heart is light and free
) - J. Haydn
Paraphrase of the First Psalm (The man, in life wherever plac'd) - J. Gardner GER FRE
Peggy (Des Westwinds Hall) - I. Brüll DAN FRE (Text: after Robert Burns) [x]
Pesnja ludil'shchika - V. Kazenin [x]
Pesnja soldata - V. Kazenin [x]
Phillis, mein Kind (Während die Lerche sang
) - I. Brüll FRE (Text: after Robert Burns) [x]
Poceluj - V. Kazenin [x]
Polly Steward (O Polly, liebe Kleine) - I. Brüll (Text: after Robert Burns) [x]
Polly Stewart (O lovely Polly Stewart) - L. Beethoven GER GER
Polly Stewart (O holde Polly Stewart!
)
Poortith Cauld (O poortith cauld, and restless love
) - M. Tippett FIN
Poryvom vetra jarostnym - A. Gretchaninov (Text: after Robert Burns) [x]
Prayer under the pressure of violent anguish (O Thou Great Being! what Thou art) - J. Gardner
Pretty Peg (As I gaed up by yon gate-end) GER
Probirajas' do kalitki
SWG D. Shostakovich, D. Shostakovich: Dzhenni
Raging fortune (O raging Fortune's withering blast
) - J. Gardner
Raving winds around her blowing J. Haydn: The song of the old man of the wood (Cerdd yr hen-wr or coed)
Rien que soucis de tous côtés (Rien que soucis de tous côtés
) - A. Gédalge
Rien que soucis de tous côtés
A. Gédalge: Rien que soucis de tous côtés
Rise up and bar the door (Does haughty Gaul invasion threat) - J. Haydn
Robin Adair (Oh had I a cave on some wild distant shore) - J. Haydn
Robin shure in hairst
Rothe Rose (Mein Lieb ist eine rote Ros'
) - E. Schmezer SWG CZE SWE
Rothes Röslein (Dem roten Röslein gleicht mein Lieb) - A. Fesca SWG FRE CZE SWE
Rothiemurcus rant (Lassie wi' the lintwhite locks) - J. Haydn FRE
's ist nicht dein holdes Angesicht ('s ist nicht dein holdes Angesicht
) - E. Lassen [x]
's ist nicht dein holdes Angesicht
[x] E. Lassen: 's ist nicht dein holdes Angesicht
Sae flaxen were her ringlets J. Haydn: Oonagh
Sandy and Jockie (Twa bonnie lads were Sandy and Jockie) - D. Arditti
Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün (Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün
) (Text: after Robert Burns)
Schau her, mein Lieb, der Wälder Grün
(Text: after Robert Burns)
Scheidegruss (Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß
) (from Gedichte von Robert Burns) - C. Konradin ITA FRE
Schlafe, süßer, kleiner Donald
CAT ENG FRE R. Schumann: Hochländisches Wiegenlied
Schönster Bursch den je ich traf
R. Schumann: Hochlandbursch
Scots, wha hae wi' Wallace bled D. Arditti: Bruce's March to Bannockburn
J. Haydn: Hey tutti taiti
Scottish Cradle Song - A. Beach [x]
Scottish Song (Ye banks and braes o' bonnie Doon
) - M. Ravel GER
Seemanns Liebchen (Könnt' ich athmen ohne Weh
) - C. Krebs ENG
Sensibility (Sensibility, how charming) - J. Haydn
Sensibility, how charming J. Haydn: Sensibility
Should auld acquaintance be forgot
GER L. Beethoven, A. Backer-Grøndahl: Auld Lang Syne
Si mon amour était la rose (Si mon amour était la rose
) - A. Gédalge GER GER
Si mon amour était la rose
GER GER A. Gédalge: Si mon amour était la rose
Simmer 's a pleasant time G. Peel: Ay Waukin' O !
Skogslärkan (O dröj, du lilla lärka) - O. Blom [x]
Sleep'st thou, or wak'st thou, fairest creature J. Haydn: Deil tak' the wars
Slow spreads the gloom my soul desires
P. Grainger: Evan Banks
s'Müllers Chind - F. Niggli RUS [x]
So weit von hier - R. Franz (Text: after Robert Burns) [x]
Soll alte Freundschaft untergehen (Soll alte Freundschaft untergehn)
Soll alte Freundschaft untergehn
Song - Phillis The Fair (While larks, with little wing) GER FRE GER
Song - Thine am I, my faithful Fair (Thine am I, my faithful Fair) GER
Song -- Blythe was she (By Oughtertyre grows the aik) C. Scott: Blythe and merry was she
Song -- Braw Lads o' Gala Water (Braw, braw lads on Yarrow braes
) J. Haydn: Gala Water
Song -- Farewell to Eliza (From thee, Eliza, I must go
) ITA GER FRE J. Gardner: Farewell to Eliza
L. Beethoven: From thee, Eliza, I must go
Song -- On Chloris being ill (Long, long the night) J. Gardner: On Chloris being ill
Song -- Raging Fortune: A Fragment (O raging Fortune's withering blast
) J. Gardner: Raging fortune
Song -- The Chevalier's Lament (The small birds rejoice in the green leaves returning
) J. Haydn: Captain Okain
Song -- Will ye go to the Indies, my Mary? (Will ye go to the Indies, my Mary) J. Gardner: Will ye go to the Indies, my Mary?
Song: Lovely young Jessie (True hearted was he, the sad swain o' the Yarrow) GER
Song: The Gardener wi' his Paidle (When rosy May comes in wi' flowers) GER
Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Land
R. Schumann: Der Rekrut
Starrend in Meeres Gähnen
Stode du i kylig blåst (Stode du i kylig blåst) - H. Alfvén RUS GER FRE GER (Text: after Robert Burns) [x]
Stode du i kylig blåst RUS GER FRE GER (Text: after Robert Burns) [x] H. Alfvén: Stode du i kylig blåst
Stöffi Schwarz - F. Niggli GER [x]
Strathallan's lament (Thickest night surround my dwelling!
) - J. Haydn
Sweet Afton (Flow gently, sweet Afton, among thy green braes) - D. Arditti GER
Sweet fa's the eve on Craigieburn (Sweet fa's the eve on Craigieburn
) E. Moeran, E. Moeran: O sweet fa's the eve
J. Haydn: Craigieburn Wood
Sweet fa's the eve on Craigieburn
E. Moeran, E. Moeran: O sweet fa's the eve
J. Haydn: Craigieburn Wood
Sweet Tibbie Dunbar (O, wilt thou go wi' me, sweet Tibbie Dunbar?
) PLD
The auld wife ayont the fire (Where Cart rins rowing to the sea) - J. Haydn
The Banks o' Doon (Ye flowery banks o' bonie Doon
) - D. Arditti GER
The birks of Abergeldie (Bonie lassie, will ye go) - J. Haydn
The blathrie o't (I gaed a waefu' gate yestreen
) - J. Haydn GER
The blude-red rose at Yule may blaw
The blue-eyed lassie (I gaed a waefu' gate yestreen
) GER J. Haydn: The blathrie o't
The Bonie Lad That's Far Awa (O how can I be blythe and glad) GER L. Beethoven: O how can I be blythe and glad
The braes of Ballochmyle (The Catrine woods were yellow seen) - J. Haydn
The Captain's Lady (O mount and go) ITA GER J. Haydn: Mount your baggage
The Catrine woods were yellow seen J. Haydn: The braes of Ballochmyle
The charming month of May (O lovely was she by the dawn) GER J. Haydn: Green sleeves
The crimson blossom charms the bee J. Gardner: To Miss Isabella MacLeod
The death of the linnet (But lately seen, in gladsome green
) - J. Haydn
The deil cam fiddlin thro' the town
The farewell (O my Luve's like a red, red rose
) - J. Jeffreys SWG GER CZE SWE GER
The flowers of Edinburgh (Here is the glen, and here the bower) - J. Haydn
The gloomy night is gath'ring fast
GER
The gowden locks of Anna (Yestreen I had a pint o' wine
) SWE
The happy trio (O Willie brew'd a peck o' maut
) - J. Haydn
The Highland Balou (Hee Balou, my sweet wee Donald
) - B. Britten GER FRE
The Highland Lassie, O (Nae gentle dames, tho' ne'er sae fair
) GER
The Highland Widow's Lament (Oh I am come to the low Countrie
) FRE GER
The lass wi' the bonny blue een (O, saw ye the lass wi' the bonny blue een?
) - C. Rogers [misattr.]
The lea-rig (When o'er the hill the eastern star
) - J. Haydn GER
The lovely lass o' Inverness ITA GER FRE L. Beethoven: The lovely lass of Inverness
The lovely lass of Inverness (The lovely lass o' Inverness) - L. Beethoven ITA GER FRE
The maid that tends the goats (Hark! the mavis' evening sang
) - J. Haydn
The man, in life wherever plac'd GER FRE J. Gardner: Paraphrase of the First Psalm
The mucking o' Geordie's byre (My heart is a breaking, dear Tittie
) - J. Haydn
The parting kiss (Humid seal of soft affections) SWE
The Poet's ain Jean (Of a' the airts the wind can blaw
) - J. Haydn DAN FRE GER GER
The red rose (O my Luve's like a red, red rose
) - E. Bacon SWG GER CZE SWE GER
The shepherd's wife (A rose bud by my early walk) - J. Haydn
The silver tassie (Go fetch to me a pint o' wine
) GER
The small birds rejoice in the green leaves returning
J. Haydn: Captain Okain
The song of the old man of the wood (Cerdd yr hen-wr or coed) (Raving winds around her blowing) - J. Haydn
The sutor's doughter (Wilt thou be my dearie?) - J. Haydn
The Tear-Drop (Wae is my heart, and the tear's in my e'e) GER
The weary pund o' tow (The weary pund, the weary pund) - J. Haydn
The weary pund, the weary pund J. Haydn: The weary pund o' tow
The wee, wee man (O bonie was yon rosy brier) - J. Haydn
The white cockade (A Highland lad my love was born
) - J. Haydn GER
The Winter (The Winter it is past, and the summer comes at last
) - B. Britten GER GER
The Winter it is past (The Winter it is past, and the summer comes at last
) - M. Horder GER GER
The Winter it is past, and the summer comes at last
GER GER B. Britten: The Winter
M. Horder: The Winter it is past
There came three men from out the West
DUT (Text: after Robert Burns) R. Vaughan Williams: John Barleycorn
There liv'd ance a carle in Kellyburn-braes J. Haydn: Kellyburn braes
There 's a youth in this city, it were a great pity
There was a lad was born in Kyle
There was a lass, and she was fair
J. Haydn: Willie was a wanton wag
There was three kings into the east
There's auld Rob Morris that wons in yon glen
J. Haydn: Auld Rob Morris
There's nought but care on ev'ry han' FRE J. Haydn: Green grow the rashes
Thickest night surround my dwelling!
J. Haydn: Strathallan's lament
Thine am I, my faithful Fair GER
Tho' cruel fate should bid us part
GER L. Beethoven: Constancy
Thou hast left me ever, Jamie (Thou hast left me ever, Jamie
) GER
Thou hast left me ever, Jamie
GER
Thou ling'ring star, with less'ning ray J. Haydn: Highland Mary
Tibbie Fowler (Tibbie Fowler o' the glen
) - J. Haydn
Tibbie Fowler o' the Glen (Tibbie Fowler o' the glen
) J. Haydn: Tibbie Fowler
Tibbie Fowler o' the glen
J. Haydn: Tibbie Fowler
Till en kyss (Ljufva pant på hjertats mening) - O. Blom
To Chloe in Sickness (Long, long is the night) - W. Bennett GER
To Miss Isabella MacLeod (The crimson blossom charms the bee) - J. Gardner
Traurig schau ich von der Klippe
CAT ENG FIN SPA C. Schumann: Am Strande
Treuherzigen Sinns war der Bursche von Harow (Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Jessie
True hearted was he, the sad swain o' the Yarrow GER
Twa bonnie lads were Sandy and Jockie D. Arditti: Sandy and Jockie
'Twas ev'n -- the dewy fields were green J. Haydn: Johnie's grey breeks
'Twas on a monday morning,/ right early in the year
Unterm Fenster (Wer ist vor meiner Kammertür
) - R. Schumann ENG SWG FRE
Up and war them a' Willy (Where's he, for honest poverty) - J. Haydn
Up and warn a' Willie
Up in the moming early (Cauld blaws the wind frae east to west) - J. Haydn
Up wi' the carls of Dysart
V poljakh pod snegom i dozhdjom (V poljakh pod snegom i dozhdjom) - D. Shostakovich, D. Shostakovich, G. Sviridov GER FRE SWE GER
V poljakh pod snegom i dozhdjom GER FRE SWE GER D. Shostakovich, D. Shostakovich, G. Sviridov: V poljakh pod snegom i dozhdjom
Variations on Saw ye my father (Where are the joys I have met in the morning) - J. Haydn
Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick (Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick)
Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick
Vidt ut öfver fjord (Vidt ut öfver fjord
) - O. Blom [x]
Vidt ut öfver fjord
[x] O. Blom: Vidt ut öfver fjord
Volkslied (O säh ich auf der Heide dort
) - F. Mendelssohn-Bartholdy RUS FRE SWE
Von allen Winden, die da weh'n (Von allen Winden, die da wehn) (from Gedichte von Robert Burns) - H. Schletterer DAN FRE
Von allen Winden, die da wehn (from Gedichte von Robert Burns) DAN FRE H. Schletterer: Von allen Winden, die da weh'n
Von dir, mein Lieb (Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß
) (from Gedichte von Robert Burns) - F. Mendelssohn-Hensel ITA FRE
Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß
(from Gedichte von Robert Burns) ITA FRE C. Konradin: Scheidegruss
F. Mendelssohn-Hensel: Von dir, mein Lieb
Wachst Du noch, Liebchen? Gruß und Kuß
ENG FRE R. Schumann: Liebhabers Ständchen
Wae is my heart, and the tear's in my e'e GER
Während die Lerche sang
FRE (Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Phillis, mein Kind
Wär' auch mein Lager jener Moor
(Text: after Robert Burns) R. Franz: Montgomery-Gretchen
Wär ich ein Tröpflein Thau (O wär' mein Lieb' jen' Röslein roth
) (from Gedichte von Robert Burns) - A. Berg FRE
Wär' ich mit Dir auf jener Höh! (Wär' ich mit Dir auf jener Höh!) - M. Hauptmann RUS FRE SWE (Text: after Robert Burns) [x]
Wär' ich mit Dir auf jener Höh! RUS FRE SWE (Text: after Robert Burns) [x] M. Hauptmann: Wär' ich mit Dir auf jener Höh!
Was pocht mein Herz so sehr?
R. Franz: Was pocht mein Herz so sehr?
Was pocht mein Herz so sehr? (Was pocht mein Herz so sehr?
) - R. Franz
Wee Willie (Wee Willie Gray, and his leather wallet) - B. Britten
Wee Willie Gray, and his leather wallet B. Britten: Wee Willie
Weh ist mein Herz (Weh ist mein Herz, im Auge die Trän'
) - J. Rheinberger, J. Rheinberger
Weh ist mein Herz, im Auge die Trän'
J. Rheinberger, J. Rheinberger: Weh ist mein Herz
Weit, weit (Wie kann ich froh und munter sein
) - R. Schumann CAT FRE
Wenn ros'ger Mai mit Blumen naht (Wenn ros'ger Mai mit Blumen naht) - R. Kleinmichel
Wenn ros'ger Mai mit Blumen naht R. Kleinmichel: Wenn ros'ger Mai mit Blumen naht
Wenn überm Berg (Wenn über'm Berg der Abendstern
) - J. Rheinberger, J. Rheinberger
Wenn überm Berg den Abendstern E. Mandyczewski: Lied
Wenn über'm Berg der Abendstern
Wenn über'm Berg der Abendstern
J. Rheinberger, J. Rheinberger: Wenn überm Berg
Wer böpperlet a der Chammer a?
GER F. Niggli: Wer böpperlet a der Chammer a?
Wer böpperlet a der Chammer a? (Wer böpperlet a der Chammer a?
) - F. Niggli GER
Wer ist vor meiner Kammertür
ENG SWG FRE R. Schumann: Unterm Fenster
Wer lenkt nicht gern den heitern Blick R. Schumann: Die alte gute Zeit
Wha is that at my bower-door?"
SWG GER
What can a young lassie do (What can a young lassie, what shall a young lassie) - J. Haydn FRE
What can a young lassie, what shall a young lassie FRE J. Haydn: What can a young lassie do
What will I do gin my Hoggie die B. Britten: My Hoggie
When first my brave Johnie lad came to this town GER
When o'er the hill the eastern star
GER J. Haydn: The lea-rig
When rosy May comes in wi' flowers GER
When we were first acquent (John Anderson, my jo, John) - D. Shostakovich GER GER
Where are the joys I have met in the morning J. Haydn: Variations on Saw ye my father
Where Cart rins rowing to the sea J. Haydn: The auld wife ayont the fire
Where's he, for honest poverty J. Haydn: Up and war them a' Willy
While larks, with little wing GER FRE GER
Whistle o'er the lave o't (First when Maggy was my care
) - J. Haydn
Wie du mit gift'gem Stachel fast
R. Schumann: Zahnweh
Wie kann ich froh und munter sein
CAT FRE R. Schumann: Weit, weit
Wie lang und traurig ist die Nacht (Wie lang und traurig ist die Nacht) - I. Brüll FRE (Text: after Robert Burns) [x]
Wie lang und traurig ist die Nacht FRE (Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Wie lang und traurig ist die Nacht
Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay B. Britten: Leezie Lindsay
Will ye go to the Indies, my Mary? (Will ye go to the Indies, my Mary) - J. Gardner
Will ye go to the Indies, my Mary J. Gardner: Will ye go to the Indies, my Mary?
Willie was a wanton wag (There was a lass, and she was fair
) - J. Haydn
Willie Wastle dwalls on Tweed
Wilt thou be my dearie? J. Haydn: The sutor's doughter
A. Beach: Wilt thou be my dearie?
Wilt thou be my dearie? (Wilt thou be my dearie?) - A. Beach
Wo der Lugar fliesst den Hügeln zu
(Text: after Robert Burns) [x] I. Brüll: Nanny, meine Rose
Wollt' er nur fragen (Wollt' er nur fragen, wollt' er nur fragen?
) - C. Goldmark, C. Bohm, C. Bohm, F. von Woyrsch, G. Henschel, W. Rischbieter SLN
Wollt' er nur fragen, wollt' er nur fragen?
SLN C. Goldmark, C. Bohm, C. Bohm, F. von Woyrsch, G. Henschel, W. Rischbieter: Wollt' er nur fragen
Ye banks and braes (Ye banks and braes o' bonnie Doon) - R. Quilter
Ye banks and braes and streams around D. Arditti: Highland Mary
Ye banks and braes o' bonnie doon (Ye banks and braes o' bonnie Doon
) - A. Beach GER
Ye banks and braes o' bonnie Doon R. Quilter: Ye banks and braes
Ye banks and braes o' bonnie Doon
GER M. Ravel: Scottish Song
A. Beach: Ye banks and braes o' bonnie doon
Ye flowery banks o' bonie Doon
GER D. Arditti: The Banks o' Doon
Ye Jacobites by name, give an ear, give an ear
Ye whom sorrow never wounded A. Beach: Far awa'
Yestreen I had a pint o' wine
SWE
Yon wild mossy mountains (Yon wild mossy mountains sae lofty and wide
) - P. Grainger
Yon wild mossy mountains sae lofty and wide
P. Grainger: Yon wild mossy mountains
Young Jockey was the blythest lad (Young Jockey was the blythest lad) - J. Haydn
Young Jockey was the blythest lad J. Haydn: Young Jockey was the blythest lad
Zahnweh (Wie du mit gift'gem Stachel fast
) - R. Schumann
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|