|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Bertolt Brecht (1898-1956)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
A ameixeira (No pomar tem uma ameixeira
) - E. Alvares ENG (Text: after Bertolt Brecht) *
A drink man, quick! (from Delos - Songs from Mutter Courage) [x] * F. Routh: Song of the soldier before the inn
A grande batalha - N. Cavalcanti (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Aber auch ich auf dem letzten Boot ENG * H. Eisler: Landschaft des Exils
Als der Abend übers Schlachtfeld wehte ENG *
Als er siebzig war und gebrechlich * H. Henze: Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration
Als ich dich gebar, schrie'n deine Brüder schon * H. Eisler: Als ich dich gebar, schrie'n deine Brüder schon
Als ich dich in meinem Leib trug * H. Eisler: Als ich dich in meinem Leib trug
Als ich nachher von dir ging (Als ich nachher von dir ging) - P. Dessau *
Als ich nachher von dir ging * P. Dessau: Als ich nachher von dir ging
Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel ENG * H. Eisler: Im Blumengarten
A. Asriel: Der Blumengarten
An den kleinen Radioapparat (Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug
) - H. Eisler ENG *
An der Mauer stand mit Kreide: Sie wollen den Krieg
* K. Pick: Aus "Deutsche Kriegsfibel"
An der weißgetünchten Wand * H. Eisler: Hotelzimmer 1942
An einem frühen Morgen lange vor Morgengraun
ENG * H. Eisler: Der Kirschdieb
An jenem Tag im blauen Mond September ENG ITA * G. Einem: Erinnerung an die Marie A.
An meine Landsleute (Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten) - P. Dessau *
An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk
* H. Eisler, H. Eisler: Die Maske des Bösen
Ändere die Welt, sie braucht es (Mit wem säße der Rechtliche nicht zusammen) - H. Eisler *
Ardens, sed Virens (Herrlich, was im schönsten Feuer) - H. Eisler *
Auf den kleinen Radioapparat (Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug
) ENG * H. Eisler: An den kleinen Radioapparat
Auf der Flucht (Da ich die Bücher nach der Grenze hetzend) - H. Eisler ENG *
Auf der Flucht vor meinen Landsleuten
ENG * H. Eisler: Die Flucht
Auf die Erde, voller kaltem Wind * H. Eisler, R. Wagner-Régeny: Von der Freundlichkeit der Welt
Aufbaulied der FDJ (Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen
) (from Aufbaulieder) - P. Dessau *
Aus "Deutsche Kriegsfibel" (An der Mauer stand mit Kreide: Sie wollen den Krieg
) - K. Pick *
Ballade vom Soldaten (Das Schießgewehr schießt) - H. Eisler *
Ballade von der Billigung der Welt (Ich bin nicht ungerecht, doch auch nicht mutig) - H. Eisler *
Ballade von der Judenhure Marie Sanders (In Nürnberg machten sie ein Gesetz) - H. Eisler *
Bettellied (Singt noch ein Lied und denkt euch nur) - H. Eisler [x]
Bilbao Song (Bills Ballhaus in Bilbao) - K. Weill *
Bills Ballhaus in Bilbao * K. Weill: Bilbao Song
Bischof, ich kann fliegen
POR * H. Delnooz: Der Schneider von Ulm
Bispo, eu seu voar!
(Text: after Bertolt Brecht) * E. Alvares: O alfaiate de Ulm (Ulm, 1952)
Bitten der Kinder (Die Häuser sollen nicht brennen) - P. Dessau *
Canção da frente única - N. Cavalcanti (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Canção da saída - N. Cavalcanti (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Canción a la viuda Shin (Escena 7) - R. Sanz Quirós (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción de las tardes tristes (Escena 3) - R. Sanz Quirós (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción de Shen-te ante los dioses - R. Sanz Quirós (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción del agua - R. Sanz Quirós (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Children's Crusade 1939 (In 'thirty-nine in Poland
) *
Cobras e lagartos - N. Cavalcanti (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Da ich die Bücher nach der Grenze hetzend ENG * H. Eisler: Auf der Flucht
Da ist nun einer schon der Satan selber
(from Die Dreigroschenoper) ENG * K. Weill: Die Ballade von der sexuellen Hörigkeit
Da war der Lehrer Huber, der war für den Krieg
* H. Eisler: Das Lied vom kriegerischen Lehrer
Das Einheitsfrontlied (Und weil der Mensch ein Mensch ist
) - H. Eisler POR *
Das ist nun alles und 's ist nicht genug * H. Eisler, H. Eisler: Spruch
Das Kamel (Es war einmal ein Kamel
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Das Lied vom kriegerischen Lehrer (Da war der Lehrer Huber, der war für den Krieg
) - H. Eisler *
Das Lied von der harten Nuß (Wer will einen großen Mann hab'n) - K. Weill *
Das Lied von der Wolke der Nacht (Mein Herz ist trüb wie die Wolke der Nacht
) - C. Santoro, T. Medek [x] *
Das Pferd (Es war einmal ein Pferd, das war nicht sehr viel wert
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Das Schießgewehr schießt * H. Eisler: Ballade vom Soldaten
Das Schwein (Es war einmal ein Schwein, das hatte nur ein Bein
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Das Solidaritätslied (Vorwärts, und nicht vergessen) - H. Eisler ENG *
Daß er verrecke! ist mein letzter Wille * H. Eisler: Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen
Denn wie man sich bettet (Meine Herren, meine Mutter prägte) - K. Weill *
Der Sohn II (Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen?
) ENG * H. Eisler: Der Sohn II
Der Adler (Es war einmal ein Adler) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Der Blumengarten (Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel) - A. Asriel ENG *
Der Elefant (Es war einmal ein Elefant, der hatte keinen Verstand
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Der Gottseibeiuns (Herr Bäcker, Herr Bäcker, das Brot ist verbacken) - P. Dessau [x]
Der Herr ist aufs Feld gangen, in der Luft hat er herumgeschossen
ENG * H. Eisler: Die haltbare Graugans
Der Hund (Es war einmal ein Hund
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Der Igel (Es war einmal ein Igel, der fiel in einen Tiegel
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Der Kirschdieb (An einem frühen Morgen lange vor Morgengraun
) - H. Eisler ENG *
Der Pflaumenbaum (Im Hofe steht ein Pflaumenbaum) - P. Dessau, H. Eisler, H. Eisler, H. Delnooz POR ENG *
Der Rabe (Es war einmal ein Rabe, ein schlauer alter Knabe
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Der Schnee beginnt zu treiben * H. Eisler: Winterspruch
Der Schneider von Ulm (Bischof, ich kann fliegen
) - H. Delnooz POR *
Der Schneider von Ulm (Ulm 1592) (Bischof, ich kann fliegen
) POR * H. Delnooz: Der Schneider von Ulm
Der Sohn I (Wenn sie nachts lag und dachte
) - H. Eisler ENG *
Der Sumpf (Manchen der Freunde sah ich, und den geliebtesten
) ENG *
Der Totenvogel (In den Weiden am Sund) - E. Steuermann ENG *
Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau * G. Einem: Entdeckung an einer jungen Frau
Deutsches Lied 1937 "Marie, weine nicht" (Sie sprechen wieder von großen Zeiten) - H. Eisler *
Deutschland - L. Lehrman [x]
Die Ballade vom Baum und den Ästen (Und sie kamen in ihren Hemden von braunem Schirting daher
) - H. Eisler *
Die Ballade von der sexuellen Hörigkeit (Da ist nun einer schon der Satan selber
) (from Die Dreigroschenoper) - K. Weill ENG *
Die Burschen, eh sie ihre Mädchen legen * H. Eisler: Wie der Wind weht
Die Flucht (Auf der Flucht vor meinen Landsleuten
) - H. Eisler ENG *
Die haltbare Graugans (Der Herr ist aufs Feld gangen, in der Luft hat er herumgeschossen
) - H. Eisler ENG *
Die Häuser sollen nicht brennen * P. Dessau: Bitten der Kinder
Die Heimkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch) - H. Eisler ENG *
Die Kellerassel (Es war einmal eine Kellerassel
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Die Liebste gab mir einen Zweig (Die Liebste gab mir einen Zweig) - P. Dessau *
Die Liebste gab mir einen Zweig * P. Dessau: Die Liebste gab mir einen Zweig
Die Maske des Bösen (An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk
) - H. Eisler, H. Eisler *
Die Moritat von Mackie Messer (Und der Haifisch, der hat Zähne) - K. Weill *
Die Pappel vom Karlsplatz (Eine Pappel steht am Karlsplatz) - H. Eisler *
Die Rückkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch) - E. Steuermann ENG *
Die Schlechten fürchten deine Klaue * H. Eisler: Motto: Auf einen chinesischen Theewurzellöwen
Die Stadt (Die Stadt ist nach den Engeln genannt) - H. Eisler ENG *
Die Stadt ist nach den Engeln genannt ENG * H. Eisler, H. Eisler: Elegie II
Die Vaterstadt, wie find ich sie doch ENG * H. Eisler: Die Heimkehr
E. Steuermann: Die Rückkehr
Die Ziege (Es war einmal eine Ziege
) (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) - P. Dessau *
Diese Stadt hat mich belehrt ENG * H. Eisler, H. Eisler: Elegie IV
Du Färberssohn vom Lech ENG * H. Eisler: Panzerschlacht
Du kleiner Kasten, den ich flüchtend trug
ENG * H. Eisler: An den kleinen Radioapparat
Ein Ruder liegt auf dem Dach * H. Eisler: Zufluchtsstätte
Eine Pappel steht am Karlsplatz * H. Eisler: Die Pappel vom Karlsplatz
Elegie I (In die Städte kam ich zu der Zeit der Unordnung) - H. Eisler *
Elegie 1939 (Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten) - H. Eisler *
Elegie II (Die Stadt ist nach den Engeln genannt) - H. Eisler ENG *
Elegie II: An die Überlebenden (Ihr, die ihr auftauchen werdet aus der Flut) - H. Eisler *
Elegie I (Unter den grünen Pfefferbäumen) - H. Eisler ENG *
Elegie III (Jeden Morgen mein Brot zu verdienen) - H. Eisler ENG *
Elegie IV (Diese Stadt hat mich belehrt) - H. Eisler ENG *
Elegie V (In den Hügeln wird Gold gefunden) - H. Eisler ENG *
Entdeckung an einer jungen Frau (Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau) - G. Einem *
Entracto cantado -- Shenta se transforma en Shui-ta - R. Sanz Quirós (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) - H. Eisler *
Era uma vez um menino
(Text: after Bertolt Brecht) * E. Alvares: O menino que não queria tomar banho
Erinnerung an die Marie A. (An jenem Tag im blauen Mond September) - G. Einem ENG ITA *
Es war einmal ein Aal
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) *
Es war einmal ein Adler (from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Der Adler
Es war einmal ein Elefant, der hatte keinen Verstand
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Der Elefant
Es war einmal ein Huhn
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) *
Es war einmal ein Hund
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Der Hund
Es war einmal ein Igel, der fiel in einen Tiegel
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Der Igel
Es war einmal ein Kamel
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Das Kamel
Es war einmal ein Kind, das wollte sich nicht waschen POR [x] P. Dessau: Vom Kind, das sich nicht waschen wollte
H. Delnooz: Vom Kind, das sich nicht Waschen wollte
Es war einmal ein Mann, der fing das Trinken an [x] P. Dessau: Kleines Lied
Es war einmal ein Pferd, das war nicht sehr viel wert
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Das Pferd
Es war einmal ein Rabe, ein schlauer alter Knabe
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Der Rabe
Es war einmal ein Schwein, das hatte nur ein Bein
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Das Schwein
Es war einmal eine Brillenschlange
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) *
Es war einmal eine Kellerassel
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Die Kellerassel
Es war einmal eine Maus
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) *
Es war einmal eine Ziege
(from Tierverse [a long poem split into stanzas]) * P. Dessau: Die Ziege
Every day to earn my daily bread * G. Bachlund: Hollywood
Finnische Gutsspeisekammer 1940 (Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne
) ENG * H. Eisler: Speisekammer 1942
Finnische Landschaft (Fischreiche Wässer) - H. Eisler *
Fischreiche Wässer * H. Eisler: Finnische Landschaft
Forward, without forgetting
*
Fragen eines lesenden Arbeiters (Wer baute das siebentorige Theben?
) ENG *
Friede auf unsere Erde! Friede auf unserem Feld! [x] H. Eisler: Friedenslied
Friedenslied (Friede auf unsere Erde! Friede auf unserem Feld!) - H. Eisler [x]
Frühling 1942 (Fischreiche Wässer) - H. Eisler *
Gedanken eines Revuemaedchens wahrend des Entkleidungsaktes (Mein Los ist es, auf dieser queren Erde) - H. Henze *
Gedanken über die Dauer des Exils (Schlage keinen Nagel in die Wand) - E. Steuermann *
Gedenktafel für 4000 Soldaten, die im Krieg gegen Norwegen versenkt wurden (Wir liegen allesamt im Kattegatt
) - H. Eisler *
Gedenktafel für einen im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) * H. Eisler: Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen
Gegen Verführung (Laßt euch nicht verführen, es gibt keine Wiederkehr) - R. Wagner-Régeny [x]
General, dein Tank ist ein starker Wagen (General, dein Tank ist ein starker Wagen
) - P. Dessau *
General, dein Tank ist ein starker Wagen
* P. Dessau: General, dein Tank ist ein starker Wagen
Herr Bäcker, Herr Bäcker, das Brot ist verbacken [x] P. Dessau: Der Gottseibeiuns
Herrlich, was im schönsten Feuer * H. Eisler: Ardens, sed Virens
He's one the very devil fears to battle * K. Weill: Song of sexual slavery
Heute, Ostersonntag früh ENG * H. Eisler: Ostersonntag
Hier ruht die Jungfrau Johanna Beck SPA * K. Weill: Marterl
Höchstes Glück ist doch, zu spenden ENG * R. Wagner-Régeny: Vom Glück des Gebens
Hollywood (Diese Stadt hat mich belehrt) - H. Eisler ENG *
Hollywood (Every day to earn my daily bread) - G. Bachlund *
Hotelzimmer 1942 (An der weißgetünchten Wand) - H. Eisler *
Hush-a-bye, Baby (from Delos - Songs from Mutter Courage) [x] * F. Routh: Lullaby
I saw many friends (I saw many friends and the friend I loved most among them
) - H. Eisler *
I saw many friends and the friend I loved most among them
* H. Eisler: I saw many friends
Ich bin nicht ungerecht, doch auch nicht mutig * H. Eisler: Ballade von der Billigung der Welt
Ich hab' dich ausgetragen * H. Eisler: Ich hab' dich ausgetragen
Ich zog meine Fuhre trotz meiner Sch&wauml;che [x] H. Eisler: O Falladah, die du hangest!
Ihr, die ihr auftauchen werdet aus der Flut * H. Eisler: Elegie II: An die Überlebenden
Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten * P. Dessau: An meine Landsleute
Ihr saht den weisen Salomon * K. Weill: Salomon-Song
Im Blumengarten (Am See, tief zwischen Tann und Silberpappel) - H. Eisler ENG *
Im Hofe steht ein Pflaumenbaum POR ENG * P. Dessau, H. Eisler, H. Eisler, H. Delnooz: Der Pflaumenbaum
In dem grünen Kuddelmuddel sitzt ein Aas mit einer Buddel [x] K. Schwaen: Über den Schnapsgenuß
In den finsteren Zeiten wird da noch gesungen werden ENG * H. Eisler: Spruch 1939
In den Hügeln (In den Hügeln wird Gold gefunden) - H. Eisler ENG *
In den Hügeln wird Gold gefunden ENG * H. Eisler, H. Eisler: Elegie V
In den Weiden (In den Weiden am Sund) - H. Eisler ENG *
In den Weiden am Sund ENG * H. Eisler: In den Weiden
E. Steuermann: Der Totenvogel
In die Städte kam ich zu der Zeit der Unordnung * H. Eisler: Elegie I
In diesem Lande und in dieser Zeit
ENG * H. Eisler: Über den Selbstmord
In Erwägung unser Schwäche machtet ihr Gesetze [x] H. Eisler: Resolution
In Nürnberg machten sie ein Gesetz * H. Eisler: Ballade von der Judenhure Marie Sanders
In Polen, im Jahr Neunundreissig
ENG * B. Ashkenazy: Kinderkreuzzug 1939
B. Britten: Kinderkreuzzug
In 'thirty-nine in Poland
*
In unserem Lande/ dürfte es trübe Abende nicht geben
ENG * H. Eisler: Über den Selbstmord
Jeden Morgen (Jeden Morgen mein Brot zu verdienen) - H. Eisler ENG *
Jeden Morgen mein Brot zu verdienen ENG * H. Eisler, H. Eisler: Elegie III
Keiner oder Alle (Sklave, wer wird dich befreien) - H. Henze *
Keiner plagt sich gerne, doch wir wissen
(from Aufbaulieder) * P. Dessau: Aufbaulied der FDJ
Kinderkreuzzug (In Polen, im Jahr Neunundreissig
) - B. Britten ENG *
Kinderkreuzzug 1939 (In Polen, im Jahr Neunundreissig
) - B. Ashkenazy ENG *
Kleines Bettellied (Singt noch ein Lied und denkt euch nur) - P. Dessau [x]
Kleines Lied (Es war einmal ein Mann, der fing das Trinken an) - P. Dessau [x]
Landschaft des Exils (Aber auch ich auf dem letzten Boot) - H. Eisler ENG *
Laßt euch nicht verführen, es gibt keine Wiederkehr [x] R. Wagner-Régeny: Gegen Verführung
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration (Als er siebzig war und gebrechlich) - H. Henze *
Liebes Lied - C. Santoro [x] *
Liebeslied (Als ich nachher von dir ging) * P. Dessau: Als ich nachher von dir ging
Liebeslied III (Sieben Rosen hat der Strauch
) * P. Dessau: Sieben Rosen hat der Strauch
Liebeslied aus einer schlechten Zeit (Wir waren miteinander nicht befreundet) - K. Schwaen *
Liebeslied II (Wenn du mich lustig machst) * P. Dessau: Lied einer Liebenden
Liebeslied IV (Die Liebste gab mir einen Zweig) * P. Dessau: Die Liebste gab mir einen Zweig
Lied der verderben Unschuld beim Wäschefalten (Was meine Mutter mir sagte, das kann wohl wahr nicht sein) - R. Wagner-Régeny [x]
Lied einer deutschen Mutter (Mein Sohn, ich hab dir die Stiefel
) - P. Dessau, H. Eisler ENG *
Lied einer Liebenden (Wenn du mich lustig machst) - P. Dessau *
Lullaby (Hush-a-bye, Baby) (from Delos - Songs from Mutter Courage) - F. Routh [x] *
Manchen der Freunde sah ich, und den geliebtesten
ENG *
Marterl (Hier ruht die Jungfrau Johanna Beck) - K. Weill SPA *
Mein Bruder war ein Flieger (Mein Bruder war ein Flieger, eines Tags bekam er eine Kart) - P. Dessau [x]
Mein Bruder war ein Flieger, eines Tags bekam er eine Kart [x] P. Dessau: Mein Bruder war ein Flieger
Mein Herz ist trüb wie die Wolke der Nacht
[x] * C. Santoro, T. Medek: Das Lied von der Wolke der Nacht
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen?
ENG * H. Eisler: Der Sohn II
Mein Los ist es, auf dieser queren Erde * H. Henze: Gedanken eines Revuemaedchens wahrend des Entkleidungsaktes
Mein Sohn, ich hab dir die Stiefel
ENG * P. Dessau, H. Eisler: Lied einer deutschen Mutter
Mein Sohn, was immer auch aus dir werde * H. Eisler: Mein Sohn, was immer auch aus dir werde
Meine Herren, meine Mutter prägte * K. Weill: Denn wie man sich bettet
Meine Herren, mit siebzehn Jahren CAT ENG * K. Weill: Nanna's Lied
Mit wem säße der Rechtliche nicht zusammen * H. Eisler: Ändere die Welt, sie braucht es
Moderne Legende (Als der Abend übers Schlachtfeld wehte) ENG *
Motto: Auf einen chinesischen Theewurzellöwen (Die Schlechten fürchten deine Klaue) - H. Eisler *
Mutter Beimlein (Mutter Beimlein hat ein Holzbein) - H. Eisler [x]
Mutter Beimlein hat ein Holzbein [x] H. Eisler: Mutter Beimlein
Na sexta-feira amarrado
(Text: after Bertolt Brecht) * N. Cavalcanti: O filho do Homem
Nanna's Lied (Meine Herren, mit siebzehn Jahren) - K. Weill CAT ENG *
No pomar tem uma ameixeira
ENG (Text: after Bertolt Brecht) * E. Alvares: A ameixeira
Noch bin ich eine Stadt (Noch bin ich eine Stadt, doch nicht mehr lange
) (from Kriegsfiebel) - P. Dessau ENG *
Noch bin ich eine Stadt, doch nicht mehr lange
(from Kriegsfiebel) ENG * P. Dessau: Noch bin ich eine Stadt
O alfaiate de Ulm (Ulm, 1952) (Bispo, eu seu voar!
) - E. Alvares (Text: after Bertolt Brecht) *
O bittrer Argwohn unsrer Mahadöhs * H. Eisler: Sonett über Goethes Gedicht "Der Gott und die Bajadere"
O Falladah, die du hangest! (Ich zog meine Fuhre trotz meiner Sch&wauml;che) - H. Eisler [x]
O filho do Homem (Na sexta-feira amarrado
) - N. Cavalcanti (Text: after Bertolt Brecht) *
O menino que não queria tomar banho (Era uma vez um menino
) - E. Alvares (Text: after Bertolt Brecht) *
O schöne Zeit! O menschliches Gebaren * H. Eisler: Sonett über Schillers Gedicht "Die Bürgschaft"
Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne
ENG * H. Eisler: Speisekammer 1942
Oh, schattige Speise! Einer dunklen Tanne ENG * H. Eisler: Speisekammer 1942
Oh, Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen ENG * H. Eisler: Vom Sprengen des Gartens
Ostersonntag (Heute, Ostersonntag früh) - H. Eisler ENG *
Panzerschlacht (Du Färberssohn vom Lech) - H. Eisler ENG *
Räuberlied (Wie viel besser fuhren wir in der Räuberzeit) - R. Wagner-Régeny [x]
Resolution (In Erwägung unser Schwäche machtet ihr Gesetze) - H. Eisler [x]
Rückkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch) ENG * H. Eisler: Die Heimkehr
E. Steuermann: Die Rückkehr
Salomon-Song (Ihr saht den weisen Salomon) - K. Weill *
Schlage keinen Nagel in die Wand * E. Steuermann: Gedanken über die Dauer des Exils
H. Eisler: Schlage keinen Nagel in die Wand
Sie sprechen wieder von großen Zeiten * H. Eisler: Deutsches Lied 1937 "Marie, weine nicht"
Sieben Rosen hat der Strauch (Sieben Rosen hat der Strauch
) - P. Dessau *
Sieben Rosen hat der Strauch
* P. Dessau: Sieben Rosen hat der Strauch
Sieh den Nagel in der Wand * H. Eisler: Sieh den Nagel in der Wand
Singt noch ein Lied und denkt euch nur [x] P. Dessau: Kleines Bettellied
H. Eisler: Bettellied
Sklave, wer wird dich befreien * H. Henze: Keiner oder Alle
Solidarity song (Forward, without forgetting
) *
Sonett über Goethes Gedicht "Der Gott und die Bajadere" (O bittrer Argwohn unsrer Mahadöhs) - H. Eisler *
Sonett über Schillers Gedicht "Die Bürgschaft" (O schöne Zeit! O menschliches Gebaren) - H. Eisler *
Song of sexual slavery (He's one the very devil fears to battle) - K. Weill *
Song of the soldier before the inn (A drink man, quick!) (from Delos - Songs from Mutter Courage) - F. Routh [x] *
Speisekammer 1942 (Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne
) - H. Eisler ENG *
Spruch (Das ist nun alles und 's ist nicht genug) - H. Eisler, H. Eisler *
Spruch (Wirklicher Fortschritt ist nicht) - P. Dessau [x]
Spruch 1939 (In den finsteren Zeiten wird da noch gesungen werden) - H. Eisler ENG *
Such nicht mehr, Frau (Such nicht mehr, Frau) - P. Dessau ENG *
Such nicht mehr, Frau ENG * P. Dessau: Such nicht mehr, Frau
Surabaya Johnny (When your ship had come in from Burma
) - K. Weill *
The rat men (The rat men accused me of not liking stench) - H. Eisler *
The rat men accused me of not liking stench * H. Eisler: The rat men
Über das Frühjahr - P. Hindemith [x] *
Über den Schnapsgenuß (In dem grünen Kuddelmuddel sitzt ein Aas mit einer Buddel) - K. Schwaen [x]
Über den Selbstmord (In diesem Lande und in dieser Zeit
) - H. Eisler ENG *
Über die vier Städte (Über die vier Städte kreisen die Jagdflieger) - H. Eisler ENG *
Über die vier Städte kreisen die Jagdflieger ENG * H. Eisler: Über die vier Städte
Und der Haifisch, der hat Zähne * K. Weill: Die Moritat von Mackie Messer
Und es sind die finstern Zeiten (Und es sind die finstern Zeiten) - H. Eisler *
Und es sind die finstern Zeiten * H. Eisler: Und es sind die finstern Zeiten
Und es waren mächtige Zaren einst im weiten Russenreich [x] P. Dessau: Zukunftslied
Und ich werde nicht mehr sehen (Und ich werde nicht mehr sehen) - H. Eisler *
Und ich werde nicht mehr sehen * H. Eisler: Und ich werde nicht mehr sehen
Und sie kamen in ihren Hemden von braunem Schirting daher
* H. Eisler: Die Ballade vom Baum und den Ästen
Und was bekam des Soldaten Weib * K. Weill: Und was bekam des Soldaten Weib?
Und was bekam des Soldaten Weib? (Und was bekam des Soldaten Weib) - K. Weill *
Und weil der Mensch ein Mensch ist
POR * H. Eisler: Das Einheitsfrontlied
Unter den grünen Pfefferbäumen (Unter den grünen Pfefferbäumen) - H. Eisler ENG *
Unter den grünen Pfefferbäumen ENG * H. Eisler, H. Eisler: Elegie I
Vom Glück des Gebens (Höchstes Glück ist doch, zu spenden) - R. Wagner-Régeny ENG *
Vom Kind, das sich nicht waschen wollte (Es war einmal ein Kind, das wollte sich nicht waschen) - P. Dessau POR [x]
Vom kriegerischen Lehrer (Da war der Lehrer Huber, der war für den Krieg
) * H. Eisler: Das Lied vom kriegerischen Lehrer
Vom Sprengen des Gartens (Oh, Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen) - H. Eisler ENG *
Von der Freundlichkeit der Welt (Auf die Erde, voller kaltem Wind) - H. Eisler, R. Wagner-Régeny *
Vorwärts, und nicht vergessen ENG * H. Eisler: Das Solidaritätslied
Was meine Mutter mir sagte, das kann wohl wahr nicht sein [x] R. Wagner-Régeny: Lied der verderben Unschuld beim Wäschefalten
Wenn du mich lustig machst * P. Dessau: Lied einer Liebenden
Wenn sie nachts lag und dachte
ENG * H. Eisler: Der Sohn I
Wer baute das siebentorige Theben?
ENG *
Wer will einen großen Mann hab'n * K. Weill: Das Lied von der harten Nuß
When your ship had come in from Burma
* K. Weill: Surabaya Johnny
Wie der Wind weht (Die Burschen, eh sie ihre Mädchen legen) - H. Eisler *
Wie viel besser fuhren wir in der Räuberzeit [x] R. Wagner-Régeny: Räuberlied
Winterspruch (Der Schnee beginnt zu treiben) - H. Eisler *
Wir liegen allesamt im Kattegatt
* H. Eisler: Gedenktafel für 4000 Soldaten, die im Krieg gegen Norwegen versenkt wurden
Wir waren miteinander nicht befreundet * K. Schwaen: Liebeslied aus einer schlechten Zeit
Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten * H. Eisler: Elegie 1939
Wirklicher Fortschritt ist nicht [x] P. Dessau: Spruch
Wohin zieht ihr? Freilich, freilich wo ihr immer hinzieht [x] K. Schwaen: Wohin zieht ihr?
Wohin zieht ihr? (Wohin zieht ihr? Freilich, freilich wo ihr immer hinzieht) - K. Schwaen [x]
Zu Potsdam unter den Eichen (Zu Potsdam unter den Eichen) - K. Weill *
Zu Potsdam unter den Eichen * K. Weill: Zu Potsdam unter den Eichen
Zufluchtsstätte (Ein Ruder liegt auf dem Dach) - H. Eisler *
Zukunftslied (Und es waren mächtige Zaren einst im weiten Russenreich) - P. Dessau [x]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|