|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Friedrich Martin von Bodenstedt (1819-1892)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Abschied vom Kaukasus (Die Gletscher leuchten) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - I. Bronsart von Schellendorf
Akh, sravnju l' tebja s nebesnym angelom ENG GER POL A. Rubinstein, K. Szymanowski: Zuleikha
All night long beneath the stars bright gleaming DUT GER
Am Rhein (Wenn das Rheingold in der Sonne glüht
) (from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge - Vom Rhein) - W. Berger
An die Nachtigall (Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied!
) (from Volksweisen als Intermezzo) - F. Sieber
An Edlitam. Zur silbernen Hochzeit (In meinem Lebensringe) - F. Liszt ENG
An Fatima (O Mädchen, dein beseligend Angesicht
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) O. Neitzel: O Mädchen, dein beseligend' Angesicht
L. Grünberger: O Mädchen, dein beseligend Angesicht
An Hafisa (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - A. Deprosse RUS ENG
An Tommaso Cavalieri (Ein Schwefelherz in einem strohernen Leibe) ENG
An Zuleikha (Die helle Sonne leuchtet) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Moór RUS ENG
An Zuleikha (Kind, was tust du so erschrocken
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Deprosse
Auf dein Wohl trink' ich (Auf dein Wohl trink' ich, Mari
) - A. Rubinstein RUS ENG
Auf dein Wohl trink' ich, Mary
(from Lieder aus der Fremde) RUS
Auf dein Wohl trink' ich, Mari
RUS ENG A. Rubinstein: Auf dein Wohl trink' ich
Auf dem Dache stand sie, als ich schied (Auf dem Söller stand sie, als ich schied) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - H. Huber
Auf dem Dache stand sie, als ich schied
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) M. Kretschmar: Auf dem Söller stand sie, als ich schied
H. Huber: Auf dem Dache stand sie, als ich schied
E. Christiani: Hafisa (8)
Auf dem Söller stand sie, als ich schied (Auf dem Söller stand sie, als ich schied) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - M. Kretschmar
Auf dem Söller stand sie, als ich schied (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) M. Kretschmar: Auf dem Söller stand sie, als ich schied
H. Huber: Auf dem Dache stand sie, als ich schied
E. Christiani: Hafisa (8)
Aus "Cypressen und Rosen" (Jasmin und Flieder duften durch die Nacht
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 4. Cypressen und Rosen) - K. Reinecke ENG
Aus dem Feuerquell des Weines (Aus dem Feuerquell des Weines) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - C. Reichelt, J. Schulz-Weida, L. Roth
Aus dem Feuerquell des Weines (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) C. Reichelt, J. Schulz-Weida, L. Roth: Aus dem Feuerquell des Weines
Aus "Mirza Schaffy" (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - M. Hauptmann RUS ENG
Aus "Mirza Schaffy" (Sie meinten ob meiner Trunkenheit
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - M. Stange
Aus Mirza-Schaffy - C. Grädener [x]
Autumnal fancies (Moaning, mutt'ring, dull and dreary) GER
Be not so coy, beloved child (Be not so coy, beloved child) RUS GER
Be not so coy, beloved child RUS GER
Bend, opening blossom (Bend, opening blossom, O bend to me
) RUS GER
Bend, opening blossom, O bend to me
RUS GER
Beschwörung - P. Viardot-García ENG FRE [x]
Blestit rosa (Blestit rosa) - A. Rubinstein [x]
Blestit rosa [x] A. Rubinstein: Blestit rosa
Braust es, weht es (Braust es, weht es, und der Bäume Gipfel tief sich neigen) (from Die poetische Ukraine) - C. Banck
Braust es, weht es, und der Bäume Gipfel tief sich neigen (from Die poetische Ukraine) C. Banck: Braust es, weht es
P. Fassbaender: Liebesklage
Das Lied des alten Sängers (Es war im Dorfe Hochzeit
) - W. Freudenberg
Das Schiff (Einsam auf blauer Wasserwüste
) (from Russische Dichter) - A. Rubinstein ENG
Das Vöglein (Glücklich lebt, vor Not geborgen
) (from Volksweisen als Intermezzo) - I. Bronsart von Schellendorf
Das Zigeunermädchen - R. von Hornstein [x]
Dein Bild (Ich fühle deinen Odem) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - R. Stöckhardt RUS ENG
Deine Finger rühren die Saiten
L. Spohr: Fatima beim Saitenspiel
Dem Manne ziemt die Rache (Ich liebe die mich lieben
) - F. Hiller
Der Dolch (Ich lieb es, deinen kalten Glanz zu sehn) (from Russische Dichter) - A. Rubinstein ENG
Der Dorn ist Zeichen der Verneinung
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) F. Eichberg: In hoffendem, in treuem Sinn
W. Kienzl: Minnewerben
Der fallende Stern (Er schoß herab - im nächtgen Grauen
) (from Lieder aus der Fremde) - A. Rubinstein ENG
Der Fels (Eine Wolke ließ beim Glanz der Sterne
) (from Lieder aus der Fremde) DUT ENG A. Rubinstein: Der Felsen
Der Felsen (Eine Wolke ließ beim Glanz der Sterne
) (from Lieder aus der Fremde) - A. Rubinstein DUT ENG
Der Himmel ist grau umzogen (from Aus der Heimat und Fremde) W. Hill: Herbstlied
Der Kosaken Wiegenlied (Schlaf', mein Kindchen, ruhig liege
) - L. Damrosch ENG FRE SWE
Der Kosakin Wiegenlied (Schlaf', mein Kindchen, ruhig liege
) - G. Henschel, I. Bronsart von Schellendorf ENG FRE SWE
Der Quell, der hoch vom Berge springt (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Der Sänger (Vernahmt ihr hinterm Hain den nächtgen Sang
) (from Lieder aus der Fremde) ENG
Der sterbende Soldat - A. Mendelssohn [x]
Der Wind vom Abendhimmel weht [x] L. Liebe: Toni
Der Winter treibt keine Blüte (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder und Sprüche der Weisheit) K. Reinecke: Der Winter treibt keine Blüthe
Der Winter treibt keine Blüthe (Es sucht der echte Weise
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder und Sprüche der Weisheit) - K. Reinecke
Die Erde ruht (Die Erde ruht, und Wolken schweben
) - A. Rubinstein ENG
Die Erde ruht, und Wolken schweben
(from Lieder aus der Fremde) ENG
Die Erde ruht, und Wolken schweben
ENG A. Rubinstein: Die Erde ruht
Die Gletscher leuchten (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) S. Lange: Lieder vom schwarzen Meer
L. Liebe: Ich denke Dein
E. Lassen, B. Bartók, H. Huber, W. Berger: Die Gletscher leuchten im Mondenlicht
C. Nostitz: Lied vom schwarzen Meere
R. Wüerst: Ich denke dein
I. Bronsart von Schellendorf: Abschied vom Kaukasus
Die Gletscher leuchten im Mondenlicht (Die Gletscher leuchten) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - E. Lassen, B. Bartók, H. Huber, W. Berger
Die helle Sonne (Die helle Sonne leuchtet) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - H. Marschall RUS ENG
Die helle Sonne leuchtet (Die helle Sonne leuchtet) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - I. Bronsart von Schellendorf, R. Franz, E. Lassen, G. Meyerbeer, R. Quilter, A. Rubinstein, R. Kahn, A. Deprosse, J. Röntgen, H. Huber, G. Brah-Müller, F. Wüllner, F. Eichberg, W. Gericke, G. Raab von Rabenau, F. Jansen RUS ENG
Die helle Sonne leuchtet (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG L. Rée: Zuleikha
E. Christiani: Nachklänge (2)
I. Bronsart von Schellendorf, R. Franz, E. Lassen, G. Meyerbeer, R. Quilter, A. Rubinstein, R. Kahn, A. Deprosse, J. Röntgen, H. Huber, G. Brah-Müller, F. Wüllner, F. Eichberg, W. Gericke, G. Raab von Rabenau, F. Jansen: Die helle Sonne leuchtet
E. Moór: An Zuleikha
H. Marschall: Die helle Sonne
Die Rose von Tiflis (Gern schau' ich in's dunkle Auge dir
) - W. Freudenberg
Die schlimmsten Schmerzen sind auf Erden (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Die Weise guter Zecher ist (Die Weise guter Zecher ist
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - A. Rubinstein, O. Mascha, H. Schletterer, C. Reichelt, J. Schulz-Weida, L. Roth RUS
Die Weise guter Zecher ist
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) RUS A. Rubinstein, O. Mascha, H. Schletterer, C. Reichelt, J. Schulz-Weida, L. Roth: Die Weise guter Zecher ist
H. Hofmann: Die weisen Zecher
L. Liebe: Wein, Gesang und Liebe
Die weisen Zecher (Die Weise guter Zecher ist
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - H. Hofmann RUS
Die Wolken (Wolken am Himmelszelt, ewige Wanderer) (from Russische Dichter) - A. Rubinstein ENG FRE
Du lockst den Klang (Du lockst den Klang) - J. Röntgen [x]
Du lockst den Klang [x] J. Röntgen: Du lockst den Klang
Ein Blick des Aug's hat mich erfreut (Ein Blick des Augs hat mich erfreut
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - L. Liebe, J. Röntgen
Ein Blick des Augs hat mich erfreut
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) L. Liebe, J. Röntgen: Ein Blick des Aug's hat mich erfreut
Ein graues Auge (Ein graues Auge) (from Lieder und Sprüche der Weisheit) - R. Gund
Ein graues Auge (from Lieder und Sprüche der Weisheit) R. Gund: Ein graues Auge
Ein schlimm'res Unglück als der Tod (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Ein Schwefelherz in einem strohernen Leibe ENG
Ein Traum (Mir träumte einst ein schöner Traum
) - E. Grieg, L. Samson ENG DAN SPA
Eine Wolke ließ beim Glanz der Sterne
(from Lieder aus der Fremde) DUT ENG A. Rubinstein: Der Felsen
Einsam auf blauer Wasserwüste
(from Russische Dichter) ENG A. Rubinstein: Das Schiff
Einst (Einst wollte ich einen Kranz dir winden
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) - F. Liszt ENG POR
Einst wollt' ich einen Kranz dir winden (Einst wollte ich einen Kranz dir winden
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) - W. Dayas, I. Bronsart von Schellendorf ENG POR
Einst wollt' ich einen Kranz dir winden (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) ENG POR F. Liszt: Einst
W. Dayas, I. Bronsart von Schellendorf: Einst wollt' ich einen Kranz dir winden
Einst wollte ich einen Kranz dir winden
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) ENG POR F. Liszt: Einst
W. Dayas, I. Bronsart von Schellendorf: Einst wollt' ich einen Kranz dir winden
En Drøm (Jeg saa en Gang i Drømmesyn
) - E. Grieg ENG SPA (Text: after Friedrich Martin von Bodenstedt)
Er schoß herab - im mächt'gen Grauen (from Lieder aus der Fremde) ENG A. Rubinstein: Der fallende Stern
Er schoß herab - im nächtgen Grauen
(from Lieder aus der Fremde) ENG A. Rubinstein: Der fallende Stern
Erinnerung (Wohl ist Erinnerung ein Glück
) - E. Mandyczewski
Es hat die Rose sich beklagt (Es hat die Rose sich beklagt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - R. Franz, A. Rubinstein, E. Mandyczewski, L. Liebe, H. Huber, L. Samson, H. Böie, H. Richter, A. Urspruch RUS ENG
Es hat die Rose sich beklagt
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG A. Smolian: Trost
R. Franz, A. Rubinstein, E. Mandyczewski, L. Liebe, H. Huber, L. Samson, H. Böie, H. Richter, A. Urspruch: Es hat die Rose sich beklagt
Es hat einmal ein Tor gesagt (Es hat einmal ein Tor gesagt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) - F. Draeseke
Es hat einmal ein Tor gesagt
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) F. Draeseke: Es hat einmal ein Tor gesagt
Es ist ein Wahn zu glauben, daß (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Es kommen die Missionäre (Es kommen die Missionäre
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - F. Eichberg
Es kommen die Missionäre
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) F. Eichberg: Es kommen die Missionäre
Es muss ja so sein (Wie lächeln die Augen der Liebe willkommen
) (from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge) - F. Abt
Es ragt der alte Elborus (Es ragt der alte Elborus so hoch der Himmel reicht
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - R. Franz, H. Huber, F. Eichberg, R. Franz
Es ragt der alte Elborus so hoch der Himmel reicht
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) R. Franz, H. Huber, F. Eichberg, R. Franz: Es ragt der alte Elborus
Es sucht der echte Weise
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder und Sprüche der Weisheit) K. Reinecke: Der Winter treibt keine Blüthe
Es war im Dorfe Hochzeit (Es war im Dorfe Hochzeit
) - W. Hill
Es war im Dorfe Hochzeit
W. Hill: Es war im Dorfe Hochzeit
W. Freudenberg: Das Lied des alten Sängers
Es weht der Gottesodem (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Euch mißfällt mein Dichten, weil ich
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
Fatima beim Saitenspiel (Deine Finger rühren die Saiten
) - L. Spohr
Frühling (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Büchner, F. Kirchner ITA
Frühlingsabend (Die Erde ruht, und Wolken schweben
) (from Lieder aus der Fremde) ENG
Frühlingslied (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Damrosch, O. Weil, F. Stade, E. von Seldeneck ITA
Frühlingszeit (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - R. Becker, E. Kayser, F. Hiller ITA
Füllt mir das Trinkhorn (Füllt mir das Trinkhorn!/ Reicht es herum!
) J. Raff: Kosackentrinklied
L. Spohr, E. Mandyczewski: Trinklied
Füllt mir das Trinkhorn!/ Reicht es herum!
J. Raff: Kosackentrinklied
L. Spohr, E. Mandyczewski: Trinklied
Gebet (In Stunden der Entmutigung) - F. Liszt, I. Bronsart von Schellendorf ENG ITA
Gelb rollt mir zu Füßen (Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - I. Bronsart von Schellendorf, A. Rubinstein RUS ENG
Gelb rollt mir zu Füssen (Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - H. Huber, H. Marschall, L. Grünberger RUS ENG
Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) RUS ENG L. Liebe, E. Kauffmann: O, wenn es doch immer so bliebe
I. Bronsart von Schellendorf, A. Rubinstein: Gelb rollt mir zu Füßen
H. Huber, H. Marschall, L. Grünberger: Gelb rollt mir zu Füssen
Gern schau ich (Gern schau' ich in's dunkle Auge dir
) W. Freudenberg: Die Rose von Tiflis
Gern schau' ich in's dunkle Auge dir
W. Freudenberg: Die Rose von Tiflis
Glücklich lebt, vor Not geborgen
(from Volksweisen als Intermezzo) I. Bronsart von Schellendorf: Das Vöglein
Gold rolls here beneath me (Gold rolls here beneath me the Kura in might
) RUS GER
Gold rolls here beneath me the Kura in might
RUS GER
Gott hieß die Sonne glühen (Gott hieß die Sonne glühen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Rubinstein RUS
Gott hiess die Sonne glühen (Gott hieß die Sonne glühen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - P. Umlauft RUS
Gott hieß die Sonne glühen (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) RUS A. Urspruch: Gott hiess die Sonne scheinen
A. Rubinstein: Gott hieß die Sonne glühen
P. Umlauft: Gott hiess die Sonne glühen
Gott hiess die Sonne scheinen (Gott hieß die Sonne glühen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Urspruch RUS
Hafisa (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - A. Sachsse, K. Munzinger RUS ENG
Hafisa (8) (Auf dem Söller stand sie, als ich schied) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - E. Christiani
Heard ye his Voice? (Heard ye his voice who sang the wondrous song?
) GER
Heard ye his voice who sang the wondrous song?
GER
Heilige Nacht (Ruhe, heilige Nacht
) - A. Zemlinsky ENG
Herbstabend (Weht es, heult es trüb und schaurig
) (from Lieder aus der Fremde) ENG A. Rubinstein: Weht es, heult es trüb
Herbstlied (Der Himmel ist grau umzogen) (from Aus der Heimat und Fremde) - W. Hill
Hier unter Rebenranken (Hier unter Rebenranken) - I. Bronsart von Schellendorf
Hier unter Rebenranken I. Bronsart von Schellendorf: Hier unter Rebenranken
Hoch auf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - C. Hürse, E. Lassen
Hochauf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - S. Jadassohn, E. Mandyczewski, S. Karg-Elert
Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) C. Hürse, E. Lassen: Hoch auf fliegt mein Herz
S. Jadassohn, E. Mandyczewski, S. Karg-Elert: Hochauf fliegt mein Herz
I feel thy breath in sweetness (I feel thy breath in sweetness
) RUS GER
I feel thy breath in sweetness
RUS GER
I feel thy soul's dear presence (I feel thy soul's dear presence) - R. Quilter RUS GER
I feel thy soul's dear presence RUS GER R. Quilter: I feel thy soul's dear presence
Ich bin an keinem Ort geboren
I. Bronsart von Schellendorf, J. Methfessel: Mein Lebenslauf
Ich denke Dein (Die Gletscher leuchten) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - L. Liebe
Ich fühle deinen Odem (Ich fühle deinen Odem) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - B. Bartók, I. Bronsart von Schellendorf, E. Lassen, R. Quilter, A. Rubinstein, J. Röntgen, G. Brah-Müller, F. Wüllner, F. Eichberg, H. Lanzke, F. Gernsheim, M. Kretschmar, H. Marschall, K. Munzinger, A. Urspruch, W. Vogel RUS ENG
Ich fühle deinen Odem (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG R. Stöckhardt: Dein Bild
W. Baumgartner: Ich fühle Deinen Odem
B. Bartók, I. Bronsart von Schellendorf, E. Lassen, R. Quilter, A. Rubinstein, J. Röntgen, G. Brah-Müller, F. Wüllner, F. Eichberg, H. Lanzke, F. Gernsheim, M. Kretschmar, H. Marschall, K. Munzinger, A. Urspruch, W. Vogel: Ich fühle deinen Odem
Ich glaub', was der Prophet verhieß
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Glaube und Leben) L. Grünberger: Ich glaube was der Prophet verhiess
Ich glaube was der Prophet verhiess (Ich glaub', was der Prophet verhieß
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Glaube und Leben) - L. Grünberger
Ich glaube was der Prophet verhiess (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Glaube und Leben) L. Grünberger: Ich glaube was der Prophet verhiess
Ich Glücklichster der Glücklichen! Derweil (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha)
Ich lieb es, deinen kalten Glanz zu sehn (from Russische Dichter) ENG A. Rubinstein: Der Dolch
Ich liebe die mich lieben
F. Hiller: Dem Manne ziemt die Rache
Ich muss dein gedenken (Ich suche durch Mühen
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) - E. Walter-Choinanus
Ich suche durch Mühen (Ich suche durch Mühen
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) - J. Röntgen
Ich suche durch Mühen
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) J. Röntgen: Ich suche durch Mühen
E. Walter-Choinanus: Ich muss dein gedenken
Im Frühling (Wenn der Apfelbaum blüht
) - W. Hill
Im Garten klagt die Nachtigall (Im Garten klagt die Nachtigall
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) - I. Bronsart von Schellendorf, H. Huber, J. Gall ENG
Im Garten klagt die Nachtigall
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) ENG L. Liebe: Nachtigall und Rose
I. Bronsart von Schellendorf, H. Huber, J. Gall: Im Garten klagt die Nachtigall
Im Winter trink' ich (Im Winter trink ich und singe Lieder
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Roth
Im Winter trink' ich und singe Lieder (Im Winter trink ich und singe Lieder
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - J. Schulz-Weida
Im Winter trink ich und singe Lieder
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) L. Roth: Im Winter trink' ich
J. Schulz-Weida: Im Winter trink' ich und singe Lieder
In hoffendem, in treuem Sinn (Der Dorn ist Zeichen der Verneinung
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - F. Eichberg
In hoffendem, in treuem Sinn (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) F. Eichberg: In hoffendem, in treuem Sinn
W. Kienzl: Minnewerben
In meinem Lebensringe (In meinem Lebensringe) - I. Bronsart von Schellendorf ENG
In meinem Lebensringe ENG F. Liszt: An Edlitam. Zur silbernen Hochzeit
I. Bronsart von Schellendorf: In meinem Lebensringe
In Stunden der Entmutigung ENG ITA F. Liszt, I. Bronsart von Schellendorf: Gebet
Jasmin und Flieder duften durch die Nacht
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 4. Cypressen und Rosen) ENG K. Reinecke: Aus "Cypressen und Rosen"
Jeg saa en Gang i Drømmesyn
ENG SPA (Text: after Friedrich Martin von Bodenstedt) E. Grieg: En Drøm
Jenem Tage zum Gedächtnis
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) J. Schulz-Weida, L. Roth: Jenem Tage zum Gedächtniss
C. Reichelt: Jenem Tagezum Gedächtniss
Jenem Tage zum Gedächtniss (Jenem Tage zum Gedächtnis
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - J. Schulz-Weida, L. Roth
Jenem Tagezum Gedächtniss (Jenem Tage zum Gedächtnis
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - C. Reichelt
Jussuf und Hafisa (Von Jussuf im Ägypterland) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - E. Christiani
Kak solnce nebesam, ty svet (Kak solnce nebesam, ty svet) - A. Rubinstein ENG GER
Kak solnce nebesam, ty svet ENG GER A. Rubinstein: Kak solnce nebesam, ty svet
Kak uvizhu tvoji nozhki ja (Kak uvizhu tvoji nozhki ja
) - A. Rubinstein ENG GER
Kak uvizhu tvoji nozhki ja
ENG GER A. Rubinstein: Kak uvizhu tvoji nozhki ja
Kind, was thust du so erschrocken (Kind, was tust du so erschrocken
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Mandyczewski
Kind, was tust du so erschrocken
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) E. Mandyczewski: Kind, was thust du so erschrocken
A. Deprosse: An Zuleikha
Kommen und Scheiden (Wie lächeln die Augen der Liebe willkommen
) (from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge) F. Abt: Es muss ja so sein
I. Bronsart von Schellendorf: Wie lächeln die Augen
Kosackentrinklied (Füllt mir das Trinkhorn!/ Reicht es herum!
) - J. Raff
Lay the Tschadra aside (Lay the Tschadra aside, wherefore veil thy face?
) RUS GER
Lay the Tschadra aside, wherefore veil thy face?
RUS GER
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me
) RUS GER R. Quilter: Lean, opening blossom, down towards me
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me
) - R. Quilter RUS GER
Lean, opening blossom, down towards me
RUS GER R. Quilter: Lean, opening blossom, down towards me
Leichter Sinn (O selig, wem von Urbeginn
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Liebe
Liebesklage (Braust es, weht es, und der Bäume Gipfel tief sich neigen) (from Die poetische Ukraine) - P. Fassbaender
Lied (Weit über das Feld durch die Lüfte hoch) - J. Brahms ENG
Lied (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - L. Roth RUS ENG
Lied (Wenn deine Stimme mir) A. Rubinstein: Wenn deine Stimme mir tönt
Lied (O frage nicht nach meinem Harme) (from Lieder aus der Fremde) A. Rubinstein: O frage nicht
Lied (Auf dein Wohl trink' ich, Mary
) (from Lieder aus der Fremde) RUS
Lied (Mein Lehrer ist Hafis, mein Bethaus ist die Schenke) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Roth
Lied unter der Veste Wyschegrad (O du unsre Sonne
) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - W. Bradsky
Lied vom schwarzen Meere (Die Gletscher leuchten) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - C. Nostitz
Lieder vom schwarzen Meer (Die Gletscher leuchten) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - S. Lange
Lonely through desert ocean wending GER
Mein Herz schmückt sich mit Dir (Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - W. Hill, S. Jadassohn, L. Liebe RUS ENG
Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich (Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Rubinstein RUS ENG
Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG W. Hill, S. Jadassohn, L. Liebe: Mein Herz schmückt sich mit Dir
H. Bijvanck, E. Mandyczewski, C. Hürse, J. Röntgen, G. Brah-Müller, B. Szabados, E. von Stockhausen, S. Karg-Elert, F. Gernsheim: Mein Herz schmückt sich mit dir
A. Rubinstein: Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich
Mein Lebenslauf (Ich bin an keinem Ort geboren
) - I. Bronsart von Schellendorf, J. Methfessel
Mein Lehrer ist Hafis, mein Bethaus ist die Schenke (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) L. Roth: Lied
Mein Verstand und armes Herz
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) A. Rubinstein: Verschiedene Wege
Minnewerben (Der Dorn ist Zeichen der Verneinung
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - W. Kienzl
Mir träumte einst ein schöner Traum (Mir träumte einst ein schöner Traum
) - I. Bronsart von Schellendorf, W. Hill, L. Liebe, F. Dannehl ENG DAN SPA
Mir träumte einst ein schöner Traum
ENG DAN SPA I. Bronsart von Schellendorf, W. Hill, L. Liebe, F. Dannehl: Mir träumte einst ein schöner Traum
E. Grieg, L. Samson: Ein Traum
Mirza Schaffy! Du müßtest blind sein (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Mirza-Schaffy, liebliche Biene (Mirza-Schaffy, liebliche Biene
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - H. Huber
Mirza-Schaffy, liebliche Biene
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) H. Huber: Mirza-Schaffy, liebliche Biene
Mirza-Schaffy! Nun werde vernünftig (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Mne rozan zhalobno skazal (Mne rozan zhalobno skazal) - A. Rubinstein ENG GER
Mne rozan zhalobno skazal ENG GER A. Rubinstein: Mne rozan zhalobno skazal
Moaning, mutt'ring, dull and dreary GER
Morgenländisches Ständchen (Was ist der Wuchs der Pinie) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - F. Weingartner
Mullah, rein ist der Wein (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
My heart is bright with thee (My heart is bright with thee as heav'n
) RUS GER
My heart is bright with thee as heav'n
RUS GER
Nach einem hohen Ziele (Nach einem hohen Ziele streben wir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Deprosse
Nach einem hohen Ziele streben wir
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) A. Deprosse: Nach einem hohen Ziele
Nachklänge (2) (Die helle Sonne leuchtet) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Christiani RUS ENG
Nachtigall, o Nachtigall (Nachtigall, o Nachtigall!/ Sangeshelle Nachtigall!
) (from Volksweisen als Intermezzo) - I. Bronsart von Schellendorf
Nachtigall, o Nachtigall!/ Sangeshelle Nachtigall!
(from Volksweisen als Intermezzo) I. Bronsart von Schellendorf: Nachtigall, o Nachtigall
Nachtigall und Rose (Im Garten klagt die Nachtigall
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) - L. Liebe ENG
Nächtlicher Duft (Nächtlicher Duft/ Weht durch die Luft
) - A. Jensen ENG
Nächtlicher Duft/ Weht durch die Luft
ENG A. Jensen: Nächtlicher Duft
Nad morem solnce bleshchet (Nad morem solnce bleshchet) - A. Rubinstein ENG GER
Nad morem solnce bleshchet ENG GER A. Rubinstein: Nad morem solnce bleshchet
Nas po odnoj doroge (Nas po odnoj doroge) - A. Rubinstein ENG GER
Nas po odnoj doroge ENG GER A. Rubinstein: Nas po odnoj doroge
Ne bud' surova, milyj drug (Ne bud' surova, milyj drug) - A. Rubinstein ENG GER
Ne bud' surova, milyj drug ENG GER A. Rubinstein: Ne bud' surova, milyj drug
Nehmt den Becher zur Hand
E. Mandyczewski: Studententrinklied
Neig' schön' Knospe, dich zu mir
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) RUS ENG I. Bronsart von Schellendorf, F. Eichberg, R. Schwalm: Neig', schöne Knospe, dich zu mir
O. Lohse, R. Quilter, A. Rubinstein, W. Hill, H. Huber, C. von Lambort, H. Richter: Neig' schöne Knospe dich zu mir
M. Weyermann: Neig schöne Knospe dich zu mir
L. Roth: Lied
A. Urspruch: Neig, schöne Knospe, dich zu mir
A. Sachsse, K. Munzinger: Hafisa
E. Meyer-Helmund, S. Jadassohn, G. Brah-Müller, W. Freudenberg: Neig' schöne Knospe
M. Hauptmann: Aus "Mirza Schaffy"
A. Deprosse: An Hafisa
F. Wüllner: Neig', schöne Knospe! dich zu mir
Neig' schöne Knospe (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - E. Meyer-Helmund, S. Jadassohn, G. Brah-Müller, W. Freudenberg RUS ENG
Neig' schöne Knospe dich zu mir (Neig' schöne Knospe, dich zu mir
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - O. Lohse, R. Quilter, A. Rubinstein, W. Hill, H. Huber, C. von Lambort, H. Richter RUS ENG
Neig' schöne Knospe, dich zu mir
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) RUS ENG I. Bronsart von Schellendorf, F. Eichberg, R. Schwalm: Neig', schöne Knospe, dich zu mir
O. Lohse, R. Quilter, A. Rubinstein, W. Hill, H. Huber, C. von Lambort, H. Richter: Neig' schöne Knospe dich zu mir
M. Weyermann: Neig schöne Knospe dich zu mir
L. Roth: Lied
A. Urspruch: Neig, schöne Knospe, dich zu mir
A. Sachsse, K. Munzinger: Hafisa
E. Meyer-Helmund, S. Jadassohn, G. Brah-Müller, W. Freudenberg: Neig' schöne Knospe
M. Hauptmann: Aus "Mirza Schaffy"
A. Deprosse: An Hafisa
F. Wüllner: Neig', schöne Knospe! dich zu mir
Neraspustivshijsja cvetochek (Neraspustivshijsja cvetochek) - A. Rubinstein ENG GER
Neraspustivshijsja cvetochek ENG GER A. Rubinstein: Neraspustivshijsja cvetochek
Nicht immer am besten erfahren ist (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Nicht mit Engeln (Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Rubinstein, H. Bijvanck RUS ENG POL
Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG POL L. Spohr, K. Szymanowski: Zuleikha
E. Mandyczewski, C. Hürse, J. Röntgen, H. Huber, F. Wüllner, O. Neitzel: Nicht mit Engeln im blauen Himmelszelt
A. Rubinstein, H. Bijvanck: Nicht mit Engeln
W. Freudenberg, W. Hill: Suleika
I. Bronsart von Schellendorf, L. Damrosch, D. Lange: Zuléikha
Nicht mit Engeln im blauen Himmelszelt (Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Mandyczewski, C. Hürse, J. Röntgen, H. Huber, F. Wüllner, O. Neitzel RUS ENG POL
Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern (Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern) - A. Beer-Walbrunn ITA FRE CZE
Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern ITA FRE CZE A. Beer-Walbrunn: Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern
Nichts vom Leben, schnell vergangen (Nichts vom Leben, schnell vergangen) (from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) - R. Heuberger
Nichts vom Leben, schnell vergangen (from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) R. Heuberger: Nichts vom Leben, schnell vergangen
Nie aniołom tkającym niebios sklep RUS ENG GER K. Szymanowski: Zulejka
Not e'en Angels (Not e'en Angels in heaven's blue serene) RUS GER POL
Not e'en Angels in heaven's blue serene RUS GER POL
Nun liegt die Welt im Traume (Nun liegt die Welt im Traume
) - H. Huber, E. Lassen
Nun liegt die Welt im Traume
H. Huber, E. Lassen: Nun liegt die Welt im Traume
L. Liebe, G. Hasse: Sommernacht
O du unsre Sonne
(from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) W. Bradsky: Lied unter der Veste Wyschegrad
O frage nicht (O frage nicht nach meinem Harme) (from Lieder aus der Fremde) - A. Rubinstein
O frage nicht nach meinem Harme (from Lieder aus der Fremde) A. Rubinstein: O frage nicht
O Mädchen, dein beseligend' Angesicht (O Mädchen, dein beseligend Angesicht
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - O. Neitzel
O Mädchen, dein beseligend Angesicht
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) O. Neitzel: O Mädchen, dein beseligend' Angesicht
L. Grünberger: O Mädchen, dein beseligend Angesicht
O Morgenwind, mit leisem Hauch (O Morgenwind! mit leisem Hauch was mich bedrängt, gesteh' ihr;
) (from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) - R. Heuberger
O Morgenwind! mit leisem Hauch was mich bedrängt, gesteh' ihr;
(from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) R. Heuberger: O Morgenwind, mit leisem Hauch
O schöne Frühlingszeit (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - C. Umlauf ITA
O selig wem von Urbeginn (O selig, wem von Urbeginn
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - C. Reichelt
O selig, wem von Urbeginn
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) L. Liebe: Leichter Sinn
C. Reichelt: O selig wem von Urbeginn
O sing, du Schöne, sing mir nicht (O sing, du Schöne, sing mir nicht
) - A. Jensen ENG ITA FRE
O sing, du Schöne, sing mir nicht
ENG ITA FRE A. Jensen: O sing, du Schöne, sing mir nicht
R. Stöckhardt: O sing, du Schöne, sing' mir nicht
O, wenn es doch immer so bliebe (Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - L. Liebe, E. Kauffmann RUS ENG
O wie wunderschön (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Bungert ITA
O wie wunderschön ist die Frühlingszeit (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - F. Ries, E. Löwenberg, F. Gumbert ITA
Oh when she sings (Oh when she sings to me her singing
) GER
Oh when she sings to me her singing
GER
Oh, wie mir schweren Dranges (Oh, wie mir schweren Dranges
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - I. Bronsart von Schellendorf
Oh, wie mir schweren Dranges
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) I. Bronsart von Schellendorf: Oh, wie mir schweren Dranges
Passionate Pilgrim. VIII (Wenn sich Musik und Poesie verbinden) - A. Wallnöfer
Reflexion (Sieh', das Thier trinkt keinen Wein
) - E. Mandyczewski
Ruhe, heilige Nacht
ENG A. Zemlinsky: Heilige Nacht
P. Viardot-García: Ruhige, heilige Nacht
Ruhige, heilige Nacht (Ruhe, heilige Nacht
) - P. Viardot-García ENG
Sang das Vögelein (Sang wohl, sang das Vögelein) (from Volksweisen als Intermezzo) - A. Rubinstein
Sang wohl, sang das Vögelein (from Volksweisen als Intermezzo) A. Rubinstein: Sang das Vögelein
I. Bronsart von Schellendorf: Sang wohl, sang das Vöglein
Sang wohl, sang das Vöglein (Sang wohl, sang das Vögelein) (from Volksweisen als Intermezzo) - I. Bronsart von Schellendorf
Schlaf', mein Kindchen, ruhig liege
ENG FRE SWE L. Damrosch: Der Kosaken Wiegenlied
G. Henschel, I. Bronsart von Schellendorf: Der Kosakin Wiegenlied
Schlag' die Tschadra zurück (Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - L. Liebe, H. Huber, R. Radecke, A. Rückauf RUS ENG
Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) RUS ENG L. Liebe, H. Huber, R. Radecke, A. Rückauf: Schlag' die Tschadra zurück
A. Rubinstein: Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich?
Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich? (Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Rubinstein RUS ENG
Seh' ich deine kleinen Händchen an (Seh' ich deine zarten Füßchen an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Damrosch RUS ENG
Seh' ich deine kleinen Händchen an (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG A. Bungert: Seh' ich deine zarten Füsschen
L. Damrosch: Seh' ich deine kleinen Händchen an
C. Hürse, H. Huber, A. Urspruch, L. Grünberger: Seh' ich deine zarten Füsschen an
M. Weyermann: Seh ich deine zarten Füsschen an
A. Rubinstein: Seh' ich deine zarten Füßchen an
L. Liebe: Zuleikha's Anmut
W. Baumgartner: Seh ich Deine zarten Füsschen an
Seh' ich deine zarten Füsschen (Seh' ich deine zarten Füßchen an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Bungert RUS ENG
Seh' ich deine zarten Füßchen an (Seh' ich deine zarten Füßchen an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Rubinstein RUS ENG
Seh ich Deine zarten Füsschen an (Seh' ich deine zarten Füßchen an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - W. Baumgartner RUS ENG
Seh' ich deine zarten Füßchen an
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) RUS ENG A. Bungert: Seh' ich deine zarten Füsschen
L. Damrosch: Seh' ich deine kleinen Händchen an
C. Hürse, H. Huber, A. Urspruch, L. Grünberger: Seh' ich deine zarten Füsschen an
M. Weyermann: Seh ich deine zarten Füsschen an
A. Rubinstein: Seh' ich deine zarten Füßchen an
L. Liebe: Zuleikha's Anmut
W. Baumgartner: Seh ich Deine zarten Füsschen an
Sie hielt mich auf der Strasse an (Sie hielt mich auf der Strasse an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - R. von Perger
Sie hielt mich auf der Strasse an
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) R. von Perger: Sie hielt mich auf der Strasse an
Sie meinten ob meiner Trunkenheit (Sie meinten ob meiner Trunkenheit
) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - L. Grünberger
Sie meinten ob meiner Trunkenheit
(from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) L. Grünberger: Sie meinten ob meiner Trunkenheit
M. Stange: Aus "Mirza Schaffy"
Sie singt ein Lied (Sie singt ein Lied und mir erklingt es
) - A. Rubinstein ENG
Sie singt ein Lied und mir erklingt es
ENG A. Rubinstein: Sie singt ein Lied
Sieh, das Thier trinkt keinen Wein (Sieh', das Thier trinkt keinen Wein
) E. Mandyczewski: Reflexion
Sieh', das Thier trinkt keinen Wein
E. Mandyczewski: Reflexion
Sing' ich ein Lied (Sing' ich ein Lied, hüpft freudereich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - E. Mandyczewski
Sing' ich ein Lied, hüpft freudereich
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) E. Mandyczewski: Sing' ich ein Lied
L. Hartmann: Zuléikha
Sing, mit Sonnenaufgang singe (Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied!
) (from Volksweisen als Intermezzo) - I. Bronsart von Schellendorf
Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied!
(from Volksweisen als Intermezzo) I. Bronsart von Schellendorf: Sing, mit Sonnenaufgang singe
F. Sieber: An die Nachtigall
Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico ENG GER A. Rubinstein: Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico?
Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico? (Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico) - A. Rubinstein ENG GER
Sommernacht (Nun liegt die Welt im Traume
) - L. Liebe, G. Hasse
Sonet 75 (Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken) - A. Wallnöfer FRE
Sonet 76 (Was ist so arm an Neuheit mein Gedicht) - A. Wallnöfer RUS FRE
Sonet 94 (Wer Macht zu schaden hat und es nicht thut) - A. Wallnöfer FRE
Ständchen (Nächtlicher Duft/ Weht durch die Luft
) ENG A. Jensen: Nächtlicher Duft
Ständchen - I. Bronsart von Schellendorf [x]
Studenten-Trinklied (Nehmt den Becher zur Hand
) E. Mandyczewski: Studententrinklied
Studententrinklied (Nehmt den Becher zur Hand
) - E. Mandyczewski
Suleika (Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - W. Freudenberg, W. Hill RUS ENG POL
Swift down he fell, in grandeur darting
GER
The dazzling sun is glistening (The dazzling sun is glistening) - R. Quilter RUS GER
The dazzling sun is glistening RUS GER R. Quilter: The dazzling sun is glistening
The earth has rest (The earth has rest, and clouds are gliding) GER
The earth has rest, and clouds are gliding GER
The falling star (Swift down he fell, in grandeur darting
) GER
The golden sun it shineth (The golden sun it shineth) RUS GER
The golden sun it shineth RUS GER
The rock (All night long beneath the stars bright gleaming) DUT GER
The rose (The rose, the rose did sweet complain) RUS GER
The rose, the rose did sweet complain RUS GER
The ship (Lonely through desert ocean wending) GER
Thu' nicht so spröde, schönes Kind (Tu' nicht so spröde, schönes Kind) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - F. Wüllner, F. Eichberg, H. Hermann RUS ENG
To thy health drink I (To thy health drink I, Mary) RUS GER
To thy health drink I, Mary RUS GER
Tomu, kto khochet zhit' legko (Tomu, kto khochet zhit' legko
) - A. Rubinstein GER
Tomu, kto khochet zhit' legko
GER A. Rubinstein: Tomu, kto khochet zhit' legko
Toni (Der Wind vom Abendhimmel weht) - L. Liebe [x]
Trink nie gedankenlos (Trink nie gedankenlos) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - J. Schulz-Weida
Trink nie gedankenlos (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) J. Schulz-Weida: Trink nie gedankenlos
Trinkers Lebensregeln (Verbittre dir das junge Leben nicht) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Liebe
Trinkers Weisheit (Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Liebe
Trinklied (Füllt mir das Trinkhorn!/ Reicht es herum!
) - L. Spohr, E. Mandyczewski
Trinklied (Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - A. Rubinstein, A. Dietrich
Trinkt Wein! das ist mein alter Spruch (Trinkt Wein! das ist mein alter Spruch
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Liebe, J. Schulz-Weida
Trinkt Wein! das ist mein alter Spruch
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) L. Liebe, J. Schulz-Weida: Trinkt Wein! das ist mein alter Spruch
Trost (Es hat die Rose sich beklagt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - A. Smolian RUS ENG
Tu' nicht so spröde, schönes Kind (Tu' nicht so spröde, schönes Kind) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Rubinstein RUS ENG
Tu' nicht so spröde, schönes Kind (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) RUS ENG F. Wüllner, F. Eichberg, H. Hermann: Thu' nicht so spröde, schönes Kind
A. Rubinstein: Tu' nicht so spröde, schönes Kind
H. Marschall: Thu nicht so spröde schönes Kind
Und was die Sonne glüht (Und was die Sonne glüht) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) - A. Foerster, R. Quilter, G. Brah-Müller, G. Raab von Rabenau ENG
Und was die Sonne glüht (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Tiflis) ENG A. Foerster, R. Quilter, G. Brah-Müller, G. Raab von Rabenau: Und was die Sonne glüht
Velel sozdatel' solncu (Velel sozdatel' solncu
) - A. Rubinstein GER
Velel sozdatel' solncu
GER A. Rubinstein: Velel sozdatel' solncu
Verbittre dir das junge Leben nicht (Verbittre dir das junge Leben nicht) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - C. Reichelt
Verbittre dir das junge Leben nicht (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) L. Liebe: Trinkers Lebensregeln
C. Reichelt: Verbittre dir das junge Leben nicht
Vernahmet ihr (Vernahmet ihr am Hain den mächt'gen Sang
) - A. Rubinstein ENG
Vernahmet ihr am Hain den mächt'gen Sang
ENG A. Rubinstein: Vernahmet ihr
Vernahmt ihr hinterm Hain den nächtgen Sang
(from Lieder aus der Fremde) ENG
Verschiedene Empfindungen im Frühling (Wenn der Apfelbaum blüht
) W. Hill: Im Frühling
Verschiedene Wege (Mein Verstand und armes Herz
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 1. Vorklänge) - A. Rubinstein
Vom Rhein (Wenn das Rheingold in der Sonne glüht
) (from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge - Vom Rhein) - A. Matton, L. Liebe, F. Abt
Von Jussuf im Ägypterland (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) E. Christiani: Jussuf und Hafisa
Wähne niemand sich den Weisen
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
Was ist der Wuchs der Pinie (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) F. Weingartner: Morgenländisches Ständchen
Was ist so arm an Neuheit mein Gedicht RUS FRE A. Wallnöfer: Sonet 76
Weht es, heult es trüb (Weht es, heult es trüb und schaurig
) (from Lieder aus der Fremde) - A. Rubinstein ENG
Weht es, heult es trüb und schaurig
(from Lieder aus der Fremde) ENG A. Rubinstein: Weht es, heult es trüb
Wein, Gesang und Liebe (Die Weise guter Zecher ist
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - L. Liebe RUS
Weit über das Feld durch die Lüfte hoch ENG J. Brahms: Lied
Wenn das Rheingold in der Sonne glüht
(from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge - Vom Rhein) A. Matton, L. Liebe, F. Abt: Vom Rhein
W. Berger: Am Rhein
Wenn deine Stimme mir A. Rubinstein: Wenn deine Stimme mir tönt
Wenn deine Stimme mir tönt (Wenn deine Stimme mir) - A. Rubinstein
Wenn der Apfelbaum blüht
W. Hill: Im Frühling
Wenn der Frühling auf die Berge steigt (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - I. Bronsart von Schellendorf, R. Franz, E. Lassen, E. Mandyczewski, C. Hürse, H. Huber, F. Wüllner, O. Mascha, W. Gericke, G. Hoffmann, R. Schwalm, L. Rakemann, W. Vogel, L. Grünberger ITA
Wenn der Frühling auf die Berge steigt
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) ITA E. Büchner, F. Kirchner: Frühling
I. Bronsart von Schellendorf, R. Franz, E. Lassen, E. Mandyczewski, C. Hürse, H. Huber, F. Wüllner, O. Mascha, W. Gericke, G. Hoffmann, R. Schwalm, L. Rakemann, W. Vogel, L. Grünberger: Wenn der Frühling auf die Berge steigt
W. Taubert: Wunderschöne Frühlingszeit
L. Damrosch, O. Weil, F. Stade, E. von Seldeneck: Frühlingslied
F. Ries, E. Löwenberg, F. Gumbert: O wie wunderschön ist die Frühlingszeit
C. Umlauf: O schöne Frühlingszeit
A. Bungert: O wie wunderschön
F. Abt, K. Reinecke: O, wie wunderschön ist die Frühlingszeit
R. Becker, E. Kayser, F. Hiller: Frühlingszeit
Wenn dermaleinst des Paradieses Pforten (Wenn dermaleinst des Paradieses Pforten
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - C. Hürse
Wenn dermaleinst des Paradieses Pforten
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) C. Hürse: Wenn dermaleinst des Paradieses Pforten
Wenn ich dich seh' (Wenn ich Dich seh so lieb und hold
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 4. Verschiedene) - E. Lassen
Wenn ich dich seh', so lieb und hold (Wenn ich Dich seh so lieb und hold
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 4. Verschiedene) - A. Bungert, C. Girschner
Wenn ich Dich seh so lieb und hold
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 4. Verschiedene) K. Reinecke, J. Röntgen: Wenn ich dich seh' so lieb und hold
E. Lassen: Wenn ich dich seh'
A. Bungert, C. Girschner: Wenn ich dich seh', so lieb und hold
L. Liebe: Zu liebendem Gedächtniss
Wenn Mirza-Schaffy den Becher erhebt (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
Wenn sich Musik und Poesie verbinden A. Wallnöfer: Passionate Pilgrim. VIII
Wenn zum Tanz die jungen Schönen (Wenn zum Tanz die jungen Schönen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) - I. Bronsart von Schellendorf, H. Marschall, R. von Perger, O. Mascha, F. Eichberg
Wenn zum Tanz die jungen Schönen (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Hafisa) I. Bronsart von Schellendorf, H. Marschall, R. von Perger, O. Mascha, F. Eichberg: Wenn zum Tanz die jungen Schönen
Wer Macht zu schaden hat und es nicht thut FRE A. Wallnöfer: Sonet 94
When, oh when thy tiny feet I see RUS GER
When thy tiny feet I see (When, oh when thy tiny feet I see) RUS GER
Where'er the sun doth glow (Where'er the sun doth glow) - R. Quilter GER
Where'er the sun doth glow GER R. Quilter: Where'er the sun doth glow
Wie auf dem Feld nur die Frucht gedeiht (Wie auf dem Feld nur die Frucht gedeiht
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) - K. Reinecke ENG
Wie auf dem Feld nur die Frucht gedeiht
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage) ENG K. Reinecke: Wie auf dem Feld nur die Frucht gedeiht
Wie Brot dem Leben bist du den Gedanken (Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken) - A. Beer-Walbrunn FRE
Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken FRE A. Wallnöfer: Sonet 75
A. Beer-Walbrunn: Wie Brot dem Leben bist du den Gedanken
Wie die Nachtigallen (Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - C. Reichelt
Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen (Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - J. Röntgen, J. Schulz-Weida, L. Grünberger
Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) J. Röntgen, J. Schulz-Weida, L. Grünberger: Wie die Nachtigallen an den Rosen nippen
A. Rubinstein, A. Dietrich: Trinklied
C. Reichelt: Wie die Nachtigallen
L. Liebe: Trinkers Weisheit
Wie lächeln die Augen (Wie lächeln die Augen der Liebe willkommen
) (from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge) - I. Bronsart von Schellendorf
Wie lächeln die Augen der Liebe willkommen
(from Einkehr und Umschau: neueste Dichtungen - Vorklänge) F. Abt: Es muss ja so sein
I. Bronsart von Schellendorf: Wie lächeln die Augen
Wieder ist der Frühling ins Land gekommen (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Wir saßen noch spät beisammen (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
Wo man fröhlich in traulicher Runde ist (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit)
Woher schmückt dieser Glanz (Woher schmückt dieser Glanz der Locken Dicht?
) (from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) - R. Heuberger
Woher schmückt dieser Glanz der Locken Dicht?
(from Der Sänger von Schiras: Hafisische Lieder - 3. Drittes Buch - Rubay's) R. Heuberger: Woher schmückt dieser Glanz
Wohl gleicht nicht meine Muse jenem Lied FRE A. Wallnöfer: Wohl gleicht nicht meine Muse jenem Lied
Wohl ist Erinnerung ein Glück
E. Mandyczewski: Erinnerung
Wohl mag es im Leben (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder der Klage)
Wohl wandelt ich heimliche Pfädchen (Wohl wandelt ich heimliche Pfädchen
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) - W. Berger
Wohl wandelt ich heimliche Pfädchen
(from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 2. Lieder vom Schwarzen Meer) W. Berger: Wohl wandelt ich heimliche Pfädchen
Wohl weiss ich einen Kranz zu winden (Wohl weiß ich einen Kranz zu winden
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - I. Peyron
Wohl weiß ich einen Kranz zu winden
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) I. Peyron: Wohl weiss ich einen Kranz zu winden
Wolken am Himmelszelt, ewige Wanderer (from Russische Dichter) ENG FRE A. Rubinstein: Die Wolken
Woran erkennest du die schönsten Blumen? An ihrer Blüte!
(from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) J. Schulz-Weida: Woran erkennst du die schönsten Blumen
Woran erkennst du die schönsten Blumen (Woran erkennest du die schönsten Blumen? An ihrer Blüte!
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit) - J. Schulz-Weida
Wunderschöne Frühlingszeit (Wenn der Frühling auf die Berge steigt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - W. Taubert ITA
Zu liebendem Gedächtniss (Wenn ich Dich seh so lieb und hold
) (from Aus dem nachlasse Mirza Schaffy's: Neues Liederbuch - 1. Lieder der Liebe - 4. Verschiedene) - L. Liebe
Zuléikha (Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - I. Bronsart von Schellendorf, L. Damrosch, D. Lange RUS ENG POL
Zuleikha (Nicht mit Engeln im blauem Himmelszelt
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Spohr, K. Szymanowski RUS ENG POL
Zuleikha (Die helle Sonne leuchtet) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Rée RUS ENG
Zuléikha (Sing' ich ein Lied, hüpft freudereich
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Hartmann
Zuleikha (Akh, sravnju l' tebja s nebesnym angelom) - A. Rubinstein, K. Szymanowski ENG GER POL
Zuleikha's Anmut (Seh' ich deine zarten Füßchen an
) (from Die Lieder des Mirza-Schaffy - Zuléikha) - L. Liebe RUS ENG
Zulejka (Nie aniołom tkającym niebios sklep) - K. Szymanowski RUS ENG GER
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|