|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Joachim du Bellay (1525-c1560)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
À Venus (Rendez à l'or cete couleur, qui dore
) (from L'Olive) - R. Koumans
À vous, trouppe légère
ENG E. Moór: À vous, trouppe légère
R. Herberigs: D'un vanneur de bled aux vents
R. Moulaert: À vous, troupe légère
L. Berkeley, R. Koumans: D'un vanneur de blé aux vents
À vous, troupe légère (À vous, trouppe légère
) - R. Moulaert ENG
A vous, troupe légère J. de la Presle: Le vanneur de blé
À vous, trouppe légère (À vous, trouppe légère
) - E. Moór ENG
Belaud, mon petit chat gris (La tête à la taille pareille) - J. Françaix ENG
Cest humeur vient de mon œil qui adore (Cet' humeur vient de mon œil qui adore
) (from L'Olive) - A. Bertrand
C'est mon feu, c'est ma cordelle ENG D. Milhaud: De sa peine, et des beautés de sa Dame
Cet' humeur vient de mon œil qui adore
(from L'Olive) A. Bertrand: Cest humeur vient de mon œil qui adore
De sa peine, et des beautés de sa Dame (C'est mon feu, c'est ma cordelle) - D. Milhaud ENG
Déjà la nuit en son parc amassait (Déjà la nuit en son parc amassait
) (from L'Olive) - R. Herberigs
Déjà la nuit en son parc amassait
(from L'Olive) R. Herberigs: Déjà la nuit en son parc amassait
D'un vanneur de blé aux vents (À vous, trouppe légère
) - L. Berkeley, R. Koumans ENG
D'un vanneur de blé aux vents (A vous, troupe légère) J. de la Presle: Le vanneur de blé
D'un vanneur de bled aux vents (À vous, trouppe légère
) - R. Herberigs ENG
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage ENG L. Talma: Sonnet
La nuit froide et sombre (La nuit froide et sombre
) - R. de Lassus ENG
La nuit froide et sombre
ENG R. de Lassus: La nuit froide et sombre
La tête à la taille pareille ENG J. Françaix: Belaud, mon petit chat gris
Le nuict m'est courte (Le nuict m'est courte, et le jour trop me dure) - J. Castro ENG
Le nuict m'est courte, et le jour trop me dure ENG J. Castro: Le nuict m'est courte
Le vanneur de blé (A vous, troupe légère) - J. de la Presle
Le vrai amour (Le vrai amour naît du premier regard) - D. Milhaud ENG
Le vrai amour naît du premier regard ENG D. Milhaud: Le vrai amour
Les regrets - O. Greif [x]
O foible esprit (O foible esprit, chargé de tant de peines) - R. de Lassus ENG
O foible esprit, chargé de tant de peines ENG R. de Lassus: O foible esprit
O happy he who's journeyed well as did of yore
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village ENG A. Caplet: Quand reverrai-je, hélas!
Quand reverrai-je, hélas! (Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village) - A. Caplet ENG
Rendez à l'or cete couleur, qui dore
(from L'Olive) R. Koumans: À Venus
Songe - Y. Deguelle [x]
Sonnet (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage) - L. Talma ENG
Sonnet (O happy he who's journeyed well as did of yore)
|
|