|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: William Barnes (1801-1886)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
A winter night (It was a chilly winter's night) - K. Schoonenbeek
A winternight (It was a chilly winter's night) - K. Schoonenbeek
At the feäst, I do mind very well, all the vo'ks
(from Poems of rural life in the Dorset dialect) J. Carpenter: Don't ceäre
Come! - E. Maconchy [x]
Don't ceäre (At the feäst, I do mind very well, all the vo'ks
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - J. Carpenter
In Linden Lea (Within the woodlands, flow'ry gladed) (from Hwomely Rhymes. A Second Collection of Poems in the Dorset Dialect) - R. Vaughan Williams GER
In the spring (My love is the maïd ov all maïdens) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - R. Vaughan Williams, M. Horder
It was a chilly winter's night K. Schoonenbeek, K. Schoonenbeek: A winternight
Linden Lea (Within the woodlands, flow'ry gladed) (from Hwomely Rhymes. A Second Collection of Poems in the Dorset Dialect) - R. Vaughan Williams GER
Lullaby (The rook's nest do rock on the tree-top
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - H. Popple, F. Lynas, R. Johnson
My love is the maïd ov all maïdens (from Poems of rural life in the Dorset dialect) R. Vaughan Williams, M. Horder: In the spring
My Orcha'd in Linden Lea (Within the woodlands, flow'ry gladed) (from Hwomely Rhymes. A Second Collection of Poems in the Dorset Dialect) GER R. Vaughan Williams: Linden Lea
No, no! I ben't a-runnèn down
(from Poems of rural life in the Dorset dialect) M. Horder: The farmer's eldest daughter
Since I noo mwore do zee your feäce (from Poems of rural life in the Dorset dialect) M. Horder: The wife a-lost
Summer's pride - M. Horder [x]
The Bells of Alderburnham (While now upon the win' do zwell
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - P. Edmonds
The Bells ov Alderburnham (While now upon the win' do zwell
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) P. Edmonds: The Bells of Alderburnham
The farmer's eldest daughter (No, no! I ben't a-runnèn down
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - M. Horder
The farmer's woldest dā'ter (No, no! I ben't a-runnèn down
) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) M. Horder: The farmer's eldest daughter
The railroad (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - G. Kimpton [x]
The rook's nest do rock on the tree-top
(from Poems of rural life in the Dorset dialect) H. Popple, F. Lynas, R. Johnson: Lullaby
The wife a-lost (Since I noo mwore do zee your feäce) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - M. Horder
The Winter's Willow (There Liddy zot bezide her cow) (from Poems of rural life in the Dorset dialect) - R. Vaughan Williams
There Liddy zot bezide her cow (from Poems of rural life in the Dorset dialect) R. Vaughan Williams: The Winter's Willow
While now upon the win' do zwell
(from Poems of rural life in the Dorset dialect) P. Edmonds: The Bells of Alderburnham
White and blue - M. Horder [x]
Within the woodlands, flow'ry gladed (from Hwomely Rhymes. A Second Collection of Poems in the Dorset Dialect) GER R. Vaughan Williams: Linden Lea
|
|