We offer concert program translation-handout services including securing permissions from our translators for reprints, commissioning new translations, and text assembly and preparation. Please contact us for rates.

The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.
**** YES, THAT INCLUDES CONCERT PROGRAMS. ****


Lieder nach Verlaine. Zweites Heft

Song Cycle by (Kurt) Rudolf Mengelberg (1892 - 1959)


1. Helle Nacht [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)
Translation(s): ENG CAT

Authorship

Based on

See other settings of this text

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

    * ENG English [singable] (Friedrich Karl Grimm) , title 1: "Bright night"
    * CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "Nit clara", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Weich küßt die Zweige
der weiße Mond.
Ein Flüstern wohnt
im Laub, als neige,
als schweige sich der Hain zur Ruh:

Geliebte du -

Der Weiher [ruht]1, und
die Weide schimmert.
Ihr Schatten flimmert
in seiner Flut, und
der Wind weint in den Bäumen:

wir träumen - [träumen]2 -

Die [Weiten]3 leuchten
Beruhigung.
Die Niederung
hebt bleich den feuchten
Schleier hin zum Himmelssaum:

o hin - o Traum - -


View original text (without footnotes)
1 Grimm: "ruft"
2 Grimm, Reger: "wir träumen"
3 Grimm: "Welten"

Submitted by Jeroen Scholten

2. Brüssel

Language: German (Deutsch)

Authorship

Based on

See other settings of this text


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

3. Ruhe [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)

Authorship

Based on

See other settings of this text


Ein großer schwarzer Traum
legt sich auf mein Leben;
Alles wird zu Raum,
Alles [wird]1 entschweben.

Ich kann nichts mehr sehn,
all das Gute, Schlimme;
kann dich nicht [verstehen]2,
o du trübe Stimme.

Eine dunkle Hand
schaukelt meinen Willen,
glättet mein Gewand,
still im Stillen.


View original text (without footnotes)
1 Trunk, Zilcher: "will"
2 Zilcher: "verstehn"

Submitted by Sharon Krebs and Harry Joelson

Classical Vocal Reprints