|
Italian translation: Due romances
German translation: Zwei Romanzen
English translation: Two Romances
1. Les cloches
Language:
French
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Les feuilles s'ouvraient sur le bord des branches,
délicatement.
Les cloches tintaient, légères et franches,
dans le ciel clément.
Rhythmique et fervent comme une antienne,
ce lointain appel
me remémorait la blancheur chrétienne
des fleurs de l'autel.
Ces cloches parlaient d'heureuses années,
et, dans le grand bois,
semblaient reverdir les feuilles fanées,
des jours d'autrefois.
2. Romance
Language:
French
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
L'âme évaporée et souffrante,
L'âme douce, l'âme odorante
Des lis divins que j'ai cueillis
Dans le jardin de ta pensée,
Où donc les vents l'ont-ils chassée,
Cette âme adorable des lis?
N'est-il plus un parfum qui reste
De la suavité céleste
Des jours ou tu m'enveloppais
D'une vapeur surnaturelle,
Faite d'espoir, d'amour fidèle,
De béatitude et de paix?
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Deux Romances,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Deux Romances,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Deux Romances,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Deux Romances,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|