The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.
**** YES, THAT INCLUDES CONCERT PROGRAMS. ****


Liedercyclus für 1 Singstimme mit Pianoforte

Song Cycle by Heinrich Karl Johann Hofmann (1842 - 1902)


1. Neue Liebe [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)
Translation(s): ENG ITA ENG FRE DUT

Authorship

See other settings of this text

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

    * ENG English (Emily Ezust) , title 1: "New love, new life", copyright ©
    * ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , title 1: "Nuovo amore, nuova vita", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Nouvel amour, nouvelle vie", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Nieuwe liefde, nieuw leven ", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedränget dich so sehr?
Welch ein fremdes neues Leben!
Ich erkenne dich nicht mehr!
Weg ist alles, was du liebtest,
Weg, warum du dich betrübtest,
Weg dein Fleiß und deine Ruh',
Ach, wie kamst du nur dazu!

Fesselt dich die Jugendblüte,
Diese liebliche Gestalt,
Dieser Blick voll Treu und Güte
Mit unendlicher Gewalt?
Will ich rasch mich ihr entziehen,
Mich ermannen, ihr entfliehen,
Führet mich im Augenblick
Ach, mein Weg zu ihr zurück.

Und an diesem Zauberfädchen,
Das sich nicht zerreissen läßt,
Hält das liebe, lose Mädchen
Mich so wider Willen fest,
Muß in ihrem Zauberkreise
Leben nun auf ihre Weise.
Die Verändrung, ach wie groß!
Liebe, Liebe, laß mich los!


2. Nachklingen [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)

Authorship

See other settings of this text


Dort unterm Lindenbaume
   In linder Sommernacht
Hab ich im süßen Träume,
   Süß Liebchen, dein gedacht.
Und als ich rief im Träume
   Den liebsten Namen dein,
Da rauschten im Lindenbaume
   Viel liebe Melodein.

Die goldnen Äste klangen
   Gar wundersamen Klang,
Die goldnen Vöglein sangen
   Gar wundersüßen Gesang.
Nun bin ich von dem Singen
   Erwacht im Morgenschein,
Und hör' noch immer klingen
   Den liebsten Namen dein.


Submitted by Harry Joelson

3. Trennung [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)
Translation(s): ENG ITA FRE

Authorship

See other settings of this text

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

    * ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Again I am torn away", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Schon wieder bin ich [fortgerissen]1
Vom Herzen, das ich innig liebe,
Schon wieder bin ich fortgerissen,
O wüsstest du, wie gern ich bliebe!

Der Wagen rollt, es dröhnt die Brücke,
Der Fluss darunter fliesst so trübe,
Ich scheide wieder von dem Glücke,
Vom Herzen, das ich innig liebe!

Am Himmel jagen hin die Sterne,
Als flöhen sie vor meinem Schmerz!
Leb' wohl, Geliebte! In der Ferne,
Wo ich auch bin, blüht dir mein [Herz]2!


View original text (without footnotes)
1 Kulenkamp: "hingerissen"; further changes may exist not noted above.
2 Lang: "Herze"

Submitted by Sharon Krebs

4. Vergiss mein nicht [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)

Authorship

See other settings of this text


Im Regen und im Sonnenschein
Wachsen des Maien Blümelein.
  Du mit dem Maienangesicht,
Mein tausendschönes Mägdelein,
  Vergiß mein nicht!1

Im Regen und im Sonnenschein
Soll auch die grüne Myrte gedeih'n,
  Die meine Hand in's Haar dir flicht,
Mein tausendschönes Mägdelein,
  Vergiß mein nicht!


View original text (without footnotes)
1 Dresel here adds a stanza he may have obtained from an earlier version of the poem before it was revised and published.
Im Regen und im Sonnenschein
Schleichet die Liebe zum Herzen hinein,
Und grünet darin und umranket es dicht.
Du mein tausendschönes Mägdelein,
Vergiss mein nicht!

5. Sehnsucht [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)

Authorship

See other settings of this text


Lied, mit Tränen halb geschrieben,
Dorthin über Berg und Kluft,
Wo die Liebste mein geblieben,
Schwing dich durch die blaue Luft!

Ist sie rot und lustig, sage:
Ich sei krank von Herzensgrund;
Weint sie nachts, sinnt still bei Tage,
Ja, dann sag: ich sei gesund!

Ist vorbei ihr treues Lieben,
Nun, so end auch Lust und Not,
Und zu allen, die mich lieben,
Flieg und sage: ich sei tot!


6. Heimkehr [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)
Translation(s): ENG FRE DUT

Authorship

See other settings of this text

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

    * ENG English (Emily Ezust) , title 1: "The journey home", copyright ©
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Retour à la maison", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Naar huis terug", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

O brich nicht, Steg, du zitterst sehr!
O stürz' nicht, Fels, du dräuest schwer!
Welt, geh' nicht unter, Himmel, fall' nicht ein,
[Eh]1 ich mag bei der Liebsten sein!


View original text (without footnotes)
1 Brahms: "Bis"

7. Schluss [
 text not yet verified 
]

Language: German (Deutsch)
Translation(s): ENG

Authorship

See other settings of this text

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

    * ENG English (T. P. Perrin) , title unknown, copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

So halt' ich endlich dich umfangen,
In süßes Schweigen starb das Wort,
Und meine trunk'nen Lippen hangen
An deinen Lippen fort und fort!

Was nur das Glück vermag zu geben,
In sel'ger Fülle ist es mein;
Ich habe dich, geliebtes Leben,
Was braucht es mehr als dich allein?

O, decke jetzt des Schicksals Wille
Mit Nacht die Welt und ihre Zier,
Und nur dein Auge schwebe stille,
Ein blauer Himmel über mir.


Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works