The Lied and Art Song Texts Page

U morja

Song Cycle by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844-1908)


1. U morja

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text


 Drobitsja, i pleshchet i bryzzhet volna
 mne v ochi solenoju vlagoj;
 nedvizhno na kamne sizhu ja, polna
 dusha bezotchetnoj otvagoj.

 Valy za valami, priboj i otboj,
 i pena ikh grebni pokryla.
 O, more, kogo zhe mne vyzvat' na boj,
 izvedat' voskresshije sily?

 Pochujalo serdce, chto zhizn' khorosha,
 vy, volny, razmykali gore,
 ot groma i pleska prosnulas' lusha -
 srodni jej shumjashcheje more!


2. Ne penitsja more, ne pleshchet volna

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text


Ne penitsja more, ne pleshchet volna,
derev'ja listami ne dvinut;
na gladi prozrachnoj carit tishina,
kak v zerkale, mir oprokinut.

Sizhu ja na kamne; visjat oblaka,
nedvizhnyje v sinem prostore;
dusha bezmjatezhna, dusha gluboka,
srodni jej spokojnoje more.


3. Kolyshetsja more; volna za volnoj

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship


 Kolyshetsja more; volna za volnoj
 begut i shumjat toroplivo...
 O, drug ty moj bednyj, bojusja,
 so mnoj ne byt' tebe dolgo schast'livoj!
 Vo mne i nadezhd, i otchajanij roj,
 kochujushchej mysli priboj i otboj,
 prilivy ljubvi i otlivy.


4. Ne ver' mne, drug

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Ne [ver' mne]1 drug, kogda v [izbytke]2 gorja
Ja govorju, chto razljubil tebja!
V otliva chas ne ver' izmene morja,
Ono k zemle vorotitsja, ljubja.

Uzh ja toskuju, prezhnej strasti polnyj,
[Moju]3 svobodu vnov' tebe otdam.
I uzh begut [s obratnym]4 shumom volny
Izdaleka k ljubimym beregam.

View text without footnotes
1 Tchaikovsky: "ver', moj"
2 Tchaikovsky: "poryve"
3 Tchaikovsky: "Svoju"
4 Tchaikovsky: "obratno s"


5. Vzdymajutsja volny

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship


Vzdymajutsja volny, kak gory,
i k tvjordi voznosjatsja zvezdnoj,
i s uzhasom padajut vzory
v mgnovenno [raskrytyje]1 bezdny.

Podobnaja strasti, ne znajet
srediny trevozhnaja sila,
to k nebu, to v propast' brosajet
lad'ju bez vesla i kormila.

Ne ver' zhe, ko zvezdam vzletaja,
vysokoj izbrannika dole,
ne ver', v glubinu nispadaja,
chto zvezd ne uvidish' ty bole!

[V stikhii bezbrezhnoj nastupit
volnen'ju zatish'je, i vskore
v obychnyj svoj uroven' vstupit]2
dushi uspokojennoj more.

View text without footnotes
1 Tolstoy: "razrytyje"
2 Tolstoy: "Stikhii bezbrezhnoj, bezdonnoj, / Ujmetsja volnen'je, i vskore/ V svoj uroven' vstupit zakonnyj..."


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for U morja, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for U morja, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for U morja, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for U morja, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons