1. Ah! Bel-Acceuil
Language:
French
Authorship
Ah! Bel-Acceuil, que ta douce parole
Vint traîtrement ma jeunesse offenser,
Quand au verger tu la menas danser
Sur mes vingts ans l'amoureuse carolle!
Amour adonc me mit à son école,
Ayant pour maître un peu sage penser
Qui sans raison me mena commencer
Le chapelet d'une danse si folle
Depuis cinq ans hôte de ce verger,
Je vais ballant avecque Faux-Danger,
Tenant la main d'une dame trop caute.
Je ne suis seul par amour abusé;
A ma jeunesse il faut donner la faute:
En cheveux gris je serai plus rusé.
2. À sa maîtresse
Language:
French
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Ma petite colombelle,
Mon petit oeil, baisez-moi,
Ma petite toute belle,
Mon petit oeil, baisez-moi.
D'une bouche toute pleine
D'amour, chassez-moi la peine
De mon amoureux émoi.
Quand je vous dirai: Mignonne,
Approchez-vous; qu'on me donne
Neuf baisers tout à la fois,
Donnez-m'en seulement trois.
3. À son page
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
[Fais rafraîchir mon]1 vin de sorte
qu'il [passe en froideur un]2 glaçon;
fais venir Jeanne, qu'elle apporte
son luth pour dire une chanson;
nous ballerons tous trois au son,
et dis à Barbe qu'elle vienne,
les cheveux tors à la façon
d'une folâtre Italienne.
Ne vois-tu que le jour se passe?
Je ne vis point au lendemain;
Page, reverse dans ma tasse,
[que ce grand verre soit]3 tout plein.
Maudit soit qui languit en vain!
[Ces vieux médicins]4 je n'appreuve;
[mon]5 cerveau n'est jamais bien sain
[si beaucoup de vin ne l'abreuve.]6
View text without footnotes
1 Leguerney: "Rafraîchis-moi le"
2 Leguerney: "soit aussi frais qu'un"
3 Leguerney: "remplis-moi ce verre"
4 Leguerney: "Les Philosophes"
5 Leguerney: "le"
6 Leguerney: "Que l'Amour et le vin n'abreuve."
Input by LaDonna Manternach
4. Ma douce jouvence est passée
Language:
French
Authorship
Ma douce jouvence est passée,
Ma première force est cassée;
J'ai la dent noire et le chef blanc;
Mes nerfs sont dissous, et mes veines,
Tant j'ai le corps froid ne sont pleines
Que d'une eau rousse au lieu de sang.
J'ai la tête toute étourdie
De trop d'ans et de maladie;
De tous côtés le soin me mord;
Et soit que j'aille ou que je tarde,
Toujours après moi je regarde
Si je verrai venir la mort.
5. Épipalinodie
Language:
French
Authorship
O terre, ô mer, ô ciel épars,
Je suis en feu de toutes parts;
Dedans et dehors mes entrailles
Une ardente chaleur me point
Plus fort qu'un maréchal ne joint
Le fer tout rouge en ses tenailles.
La nuit les fantômes volants
Claquetant de becs grommelants
En sifflant mon âme épouvantent,
Et les Furies qui ont soin
Venger le mal, tiennent au poing
Les couleuvres qui me tourmentent
Que veux-tu plus? dis, que veux-tu?
Ne m'as-tu pas assez battu,
Veux-tu qu'en cet âge je meure?
Me veux-tu bruler, foudroyer,
Et tellement poudroyer
Qu'un seul osset ne me demeure?
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Poèmes de la Pléiade,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Poèmes de la Pléiade,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Poèmes de la Pléiade,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Poèmes de la Pléiade,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|