The Lied and Art Song Texts Page

Tolv sånger ur Fritiofs saga

Song Cycle by Bernhard Henrik Crusell (1775-1838)


?. Frithiof hos Angantyr

Language: Swedish

Authorship


Nu är att säga, huru 
jarl Angantyr satt än 
uti sin sal af furu 
och drack med sina män. 
Han var så glad i hågen, 
såg ut åt blånad ban, 
der solen sjönk i vågen 
allt som en gyllne svan.


?. Frithiof kommer till kung Ring

Language: Swedish

Authorship


Kung Ring han satt i höghänk om julen och drack mjöd, 
hos honom satt hans drottning så hvit och rosenröd 
Som vår och höst dem båda man såg bredvid hvarann, 
hon var den friska våren, den kulna höst var han.


?. Frithiof och Ingeborg

Language: Swedish

Authorship


Der växte uti Hildings gård 
två plantor under fostrarns vård. 
Ej Norden förr sett två så sköna, 
de växte härligt i det gröna.


?. Frithiof spelar schack

Language: Swedish

Authorship


Björn och Frithiof sutto båda 
vid ett schackbord, skönt att skåda. 
Silfver var hvarannan ruta, 
och hvarannan var af guld. 
Då steg Hilding in. "Sitt neder! 
Upp i högbänk jag dig leder, 
töm ditt horn, och låt mig sluta 
spelet, fosterfader huld!" 

Hilding qvad: "Från Beles söner 
kommer jag till dig med böner. 
Tidningarna äro onde, 
och till dig står landets hopp." 
Frithiof qvad: "Tag dig till vara, 
Björn! ty nu är kung i fara. 
Frälsas kan han med en bonde: 
den är gjord att offras opp." 

"Frithiof, reta icke kungar! 
Starka växa örnens ungar: 
fast mot Ring de aktas svaga, 
stor är deras makt mot din." 
"Björn, jag ser, du tornet hotar, 
men ditt anfall lätt jag motar. 
Tornet blir dig svårt att taga, 
drar sig i sin sköldborg in." 

"Ingeborg i Baldershagen 
sitter och förgråter dagen. 
Kan hon dig till strids ej locka, 
gråterskan med ögon blå." 
"Drottning, Björn, du fåfängt jagar, 
var mig kär från barndomsdagar; 
hon är spelets bästa docka, 
hur det går, hon räddas må."


?. Frithiofs lycka

Language: Swedish

Authorship


Kung Beles söner gerna drage 
från dal till dal att be om svärd. 
Mitt få de ej; i Balders hage 
der är min valplats, är min verld. 
Der vill jag ej tillbaka blicka 
på kungars hämnd, på jordens sorg, 
men endast gudars glädje dricka 
tvemännings med min Ingeborg.

Så länge ännu solen tömmer 
sin purpurglans på blomstren varm, 
lik rosenfärgadt skir, som gömmer 
en blomsterverld, min Ingborgs barm: 
så länge irrar jag på stranden, 
af längtan, evig längtan tärd, 
och ritar suckande i sanden 
det kära namnet med mitt svärd.


?. Kung Rings död

Language: Swedish

Authorship


Gullmanig fåle, 
Skinfaxe, drager 
vårsol ur vågen mer härlig än förr. 
Morgonens stråle, 
dubbelt så fager, 
leker i kungssal: det klappar på dörr. 

Sade och tryckte 
Ingeborg handen, 
handen på son och på gråtande vän. 
Ögat han lyckte, 
kunglige anden 
flög med en suck till Allfader igen.


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Tolv sånger ur Fritiofs saga, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Tolv sånger ur Fritiofs saga, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Tolv sånger ur Fritiofs saga, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Tolv sånger ur Fritiofs saga, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons