The Lied and Art Song Texts Page

Ot sosny do luny

Song Cycle by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948-)

English translation: From the Pine to the Moon


1. Na severe dikom...

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English (Dmitri Nikolaevich Smirnov) NEW!

Na severe dikom stojit odinoko
Na goloj vershine sosna,
I dremlet, kachajas', i snegom sypuchim
Odeta, kak rizoj, ona.

I snitsja jej vsjo, chto v pustyne daljokoj,
V tom kraje, gde solnca voskhod,
Odna i grustna na utjose gorjuchem
Prekrasnaja pal'ma rastjot.


2. Tuchi

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) NEW!

Tuchki nebesnyje, vechnyje stranniki! 
Step'ju lazurnoju, cep'ju zhemchuzhnoju
Mchites' vy, budto kak ja zhe, izgnanniki
S milogo severa v storonu juzhnuju. 

Kto zhe vas gonit: sud'by li reshenije? 
Zavist' li tajnaja? zloba l' otkrytaja? 
Ili na vas tjagotit prestuplenije? 
Ili druzej kleveta jadovitaja? 

Net, vam naskuchili nivy besplodnyje... 
Chuzhdy vam strasti i chuzhdy stradanija;
Vechno kholodnyje, vechno svobodnyje,
Net u vas rodiny, net vam izgnanija.


3. Utjos

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * DUT Dutch (Lidy van Noordenburg)
    * ENG English [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) NEW!

Nochevala tuchka zolotaja
Na grudi utjosa-velikana;
Utrom v put' ona umchalas' rano,
Po lazuri veselo igraja.

No ostalsja vlazhnyj sled v morshchine
Starogo utjosa. Odinoko
On stojit; zadumalsja gluboko,
I tikhon'ko plachet on v pustyne...


4. Zvezda

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) NEW!

Vverkhu odna
Gorit zvezda,
Moj um ona
Manit vsegda,
Moji mechty
Ona vlechjot
I s vysoty
[Mne radost' l'jot]1. 
Takov zhe byl
Tot nezhnyj vzor,
Chto ja ljubil
Sud'be v ukor.
Muk nikogda
On zret' ne mog,
Kak ta zvezda,
On byl daljok.
Ustalykh vezhd
Ja ne smykal,
Ja bez nadezhd
K nemu vziral.

View text without footnotes
1 Cui: "Menja zovjot"


5. Luna

Language: Russian

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) NEW!

Posredi nebesnykh tel
  Lik luny tumannyj,
Kak on krugl i kak on bel,
  Tochno blin s smetanoj.

Kazhdu noch' ona v luchakh
  Put' prokhodit mlechnyj.
Vidno, tam, na nebesakh,
  Maslenica vechno!


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Ot sosny do luny, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Ot sosny do luny, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Ot sosny do luny, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Ot sosny do luny, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons