The Lied and Art Song Texts Page

Chants d'auvergne II

Song Cycle by Joseph Canteloube (1879-1957)


1. Pastourelle

Language: Occitan

Authorship


"È passo dè dessaï!
È passo dellaï l'aïo!
Bendras olprès de ièu,
Què d'ofaïré parlorèn,
È lou restan del jiour
N'en parlorén d'amour!"

"Né pouodi pas passa!
Couci bouos qué iéu passi?
N'aï pas de pount d'arcados
È n'aï pas dè batéu,
Ni máï dè pastourel
Qué mè siasco fidèl!"

"Aurias léu un batéu
Sè tu èros poulido!
Aurias un pount d'arcados,
Aurias un pastourel
Qué té serio fidèl
È máï djusqu'al toumbel!


2. L'Antouèno

Language: Occitan

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English (unknown or anonymous translator)

Quond onorèn o lo fièïro, ié!
Quond onorèn o lo fièïro, ô!
Li onorèn tuoï dous, l'Antouèno!
Li onorèn tuoï dous.

Croumporèn uno baquetto, ié!
Croumporèn uno baquetto, ô!
La croumporèn touï dous, l'Antouèno!
La croumporèn touï dous.

La baquetto séro méouno, ié!
La baquetto séro méouno, ô!
Lèi cornoï sèroun pèr bous, l'Antouèno!
Lèi cornoï sèroun pèr bous!


3. La Pastrouletta e lou chibalié

Language: Occitan

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English (unknown or anonymous translator)

"Lougarias bous un'gardaïré, pastrouletto?"
"Né gardaraï bé prou souletto, chibalié!
Né gardarai bé prou souletto, rossignolet!"

"E nous sièïrèn o lóumbretto, pastrouletto?"
"L'oumbretto n'ès enrousodádo, chibalié!
L'oumbretto n'ès enrousodádo, rossignolet!"

"Obal la fouyèïr' ès séco, pastrouletto!"
"N'i cal ana pèr un' óurerro, chibalié!
N'i cal ana pèr un' óurerro, rossignolet!"

Input by Barbara Miller


4. La delaïssádo

Language: Occitan

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English (unknown or anonymous translator)

Uno pastourèlo èsper olaï al capt del bouès
Lou galan doguélo, mé né bén pas!

"Ay! souï délaïssado!
Qué n'aï pas vist lou mio galant;
Crésio qué m'aïmábo, è ton l'aïmé ièu!"

Luziguèt l'estélo, aquèlo què marco la nuèt,
e lo pauro pastoureletto
Démouret à ploura...


5a. N'aï pas iéu de mio

Language: Occitan

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ENG English (unknown or anonymous translator)

N'aï pas iéu de mio, soui qu'un pastourel;
mè sé n'obio-z-uno li sério fidèl;
s'obio 'no mio qué m'aïmesse plo,
dé poutous, dé flours iéu lo coubririo!

Mè sul pount d'Entraygo n'io dous áuzelous,
né fa què canta pel lous amourous;
sès plo bertat cantarè plo lèu
pel lo gento mio qu'es olprès de ièu!

Pel lous camps d'Endoun' io dé gentoï flours;
soun blugoï, roujoï, e dé toutos coulours;
li cal ana qué n'en culiaráï,
o lo ménouno mio lès pourtoráï!

Input by Marcia Davis


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Chants d'auvergne II, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Chants d'auvergne II, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Chants d'auvergne II, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Chants d'auvergne II, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons