The Lied and Art Song Texts Page

Ten Poems

Song Cycle by Hugo Kauder (1888-1972)


?. All day I hear

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


All day I hear the noise of waters
  Making moan,
Sad as the sea-bird is, when going
  Forth alone,
He hears the winds cry to the waters'
  Monotone. 

The grey winds, the cold winds are blowing
  Where I go.
I hear the noise of many waters
  Far below.
All day, all night, I hear them flowing
  To and fro.

Input by John Versmoren


?. At that hour

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


At that hour when all things have repose,
    O lonely watcher of the skies, 
    Do you hear the night wind and the sighs 
Of harps playing unto Love to unclose
    The pale gates of sunrise?

When all things repose, do you alone
    Awake to hear the sweet harps play 
    To Love before him on his way, 
And the night wind answering in antiphon
    Till night is overgone?

Play on, invisible harps, unto Love,
    Whose way in heaven is aglow 
    At that hour when soft lights come and go, 
Soft sweet music in the air above
    And in the earth below.


?. Lean out of the window

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Lean out of the window,
  Goldenhair,
I heard you singing
  A merry air.

My book is closed;
  I read no more,
Watching the fire dance
  On the floor.

I have left my book,
  I have left my room,
For I heard you singing
  Through the gloom,

Singing and singing
  A merry air.
Lean out of the window,
  Goldenhair.

Input by Ted Perry


?. My dove, my beautiful one

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


My dove, my beautiful one, 
  Arise, arise! 
  The night-dew lies 
Upon my lips and eyes. 

The odorous winds are weaving 
  A music of sighs: 
  Arise, arise, 
My dove, my beautiful one! 

I wait by the cedar tree, 
  My sister, my love. 
  White breast of the dove, 
My breast shall be your bed. 

The pale dew lies 
  Like a veil on my head. 
  My fair one, my fair dove, 
Arise, arise!1

View text without footnotes
1 Szymanowski adds "My dove, my beautiful one!"


?. O cool is the valley now

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


O cool is the valley now 
  And there, love, will we go 
For many a choir is singing now 
  Where Love did sometime go. 

And hear you not the thrushes calling, 
  Calling us away? 
O cool and pleasant is the valley 
  And there, love, will we stay.


?. Rain has fallen all the day

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of [mem'ries.]1

Staying a little by the way
Of [mem'ries]1 shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.

View text without footnotes
1 Szymanowski: "memories"


?. Sleep now, O sleep now

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Sleep now, O sleep now,
  O you unquiet heart!
A voice crying "Sleep now"
  Is heard in my heart.

The voice of the winter
  Is heard at the door.
O sleep, for the winter
  Is crying "Sleep no more."

My kiss will give peace now
  And quiet to your heart -
Sleep on in peace now,
  O you unquiet heart!


?. Strings in the earth

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Strings in the earth and air 
  Make music sweet; 
Strings by the river where 
  The willows meet. 

There's music along the river 
  [For Love wanders there,]1
Pale flowers on his mantle, 
  Dark leaves on his hair. 

All softly playing, 
  With head to the music bent, 
And fingers straying 
  Upon an instrument.

View text without footnotes
1 not set by Berio.


?. Who goes amid the green wood

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Who goes amid the green wood 
  With springtide all adorning her? 
Who goes amid the meny green wood 
  To make it merrier? 

Who passes in the sunlight 
  By ways that know the light footfall? 
Who passes in the sweet sunlight 
  With mien so virginal? 

The ways of all the woodland 
  Gleam with a soft and golden fire? 
For whom does all the sunny woodland 
  Carry so brave attire? 

O, it is for my true love 
The woods their rich apparel wear 
O, it is for my own true love, 
  That is so young and fair.


?. Winds of May

Language: English

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Winds of May, that dance on the sea, 
Dancing a ring-around in glee 
From furrow to furrow, while overhead 
The foam flies up to be garlanded, 
In silvery arches spanning the air, 
Saw you my true love anywhere? 
		 Welladay! Welladay! 
		 For the winds of May! 
  Love is unhappy when love is away!


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Ten Poems, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Ten Poems, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Ten Poems, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Ten Poems, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons