?. Sun of the sleepless
Language:
English
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
Sun of the sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far!
That show'st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to joy remember'd well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
A nightbeam Sorrow watcheth to behold,
Distinct, but distant - clear - but, oh how cold!
?. My soul is dark
Language:
English
Authorship
See other settings of this text
My soul is dark - Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o'er mine ear. --
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again --
If in these eyes there lurk a tear,
'Twill flow -- and cease to burn my brain --
But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee -- Minstrel! I must weep,
Or else this heavy heart will burst --
For it hath been by sorrow nurst,
And ached in sleepless silence [long]1 --
And now 'tis doom'd to know the worst,
And break at once -- or yield to song.
View text without footnotes
1 in some versions, "too long"
?. If that high world
Language:
English
Authorship
See other settings of this text
If that high world -- which lies beyond
Our own, surviving love endears;
If there the cherished heart be fond,
The eye the same -- except in tears --
How welcome those untrodden spheres!
How sweet this very hour to die!
To soar from earth and find all fears
Lost in thy light -- eternity!
It must be so -- 'tis not for self
That we so tremble on the brink,
And striving to o'erleap the gulph,
Yet cling to Being's breaking link.
Oh! in that future let us think
To hold each heart the heart that shares;
With them the immortal waters drink,
And soul in soul grow deathless theirs!
?. Oh! snatched away in beauty's bloom
Language:
English
Authorship
See other settings of this text
Oh! snatched away in beauty's bloom,
On thee shall press no ponderous tomb;
But on thy turf shall roses rear
Their leaves, the earliest of the year;
And the wild cypress wave in tender gloom:
And oft by yon blue gushing stream
Shall sorrow lean her drooping head,
And feed deep thought with many a dream,
And lingering pause and lightly tread;
Fond wretch! as if her step disturbed the dead!
Away! we know that tears are vain,
That death nor heeds nor hears distress:
Will this unteach us to complain?
Or make one mourner weep the less?
And thou -- who tell'st me to forget,
Thy looks are wan, thine eyes are wet.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Lord Byron's Hebrew Melodies,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Lord Byron's Hebrew Melodies,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Lord Byron's Hebrew Melodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Lord Byron's Hebrew Melodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|