The Lied and Art Song Texts Page

Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil

Song Cycle by Hans Erich Pfitzner (1869-1949)

Italian translation: Dall'anima tedesca -- Terza -- Canti


1. "Der alte Garten" aus "Romanzen"

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Kaiserkron und Päonien rot,
Die müssen verzaubert sein,
Denn Vater und Mutter sind lange tot,
Was blühn sie hier so allein?

Der Springbrunn plaudert noch immerfort
Von der alten, schönen Zeit,
Eine Frau sitzt eingeschlafen dort,
Ihre Locken bedecken ihr Kleid.

Sie hat eine Laute in der Hand,
Als ob sie im Schlafe spricht,
Mir ist, als hätt' ich sie sonst gekannt -
Still, geh vorbei und weck sie nicht!

Und wenn es dunkelt das Tal entlang,
Streift sie die Saiten sacht,
Da gibt's einen wunderbaren Klang
Durch den Garten die ganze Nacht.


2. Spruch 1 aus "Sängerleben"

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Von allen guten Schwingen,
Zu brechen durch die Zeit,
Die mächtigste im Ringen,
Das ist ein rechtes Leid.

Input by Linda Godry


3. "Die Nonne und der Ritter" aus "Romanzen"

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


[Da die]1 Welt zur Ruh' gegangen,
Wacht mit Sternen mein Verlangen,
In der Kühle muß ich lauschen,
Wie die Wellen unten rauschen!

"Fernher mich die Wellen tragen,
Die ans Land so traurig schlagen,
Unter deines Fensters Gitter,
Fraue, kennst du noch den Ritter?"

Ist's doch, als ob seltsam' Stimmen
Durch die lauen Lüfte schwimmen;
Wieder hat's der Wind genommen, -
Ach, mein Herz ist so beklommen!

"Drüben liegt dein Schloß verfallen,
Klagend in den öden Hallen,
Aus dem Grund der Wald mich grüßte,
's war, als ob ich sterben müßte."

Alte Klänge blühend schreiten;
Wie aus lang versunknen Zeiten
Will mich Wehmut noch bescheinen,
Und ich möcht' von Herzen weinen.

"Überm Walde blitzt's von weiten,
Wo um Christi Grab sie streiten;
Dorthin will mein Schiff ich wenden,
Da wird alles, alles enden!"

Geht ein Schiff, ein Mann stand drinnen,
Falsche Nacht, verwirrst die Sinne!
Welt Ade! Gott woll' bewahren,
Die noch irr im Dunkeln fahren!

View text without footnotes
1 Pfitzner: "Da ist die"


4. Intermezzo aus "Sängerleben"

Language: German

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Wohl vor lauter Sinne, Singen
Kommen wir nicht recht zum Leben;
Wieder ohne rechtes Leben
Muß zu Ende gehn das Singen;
Ging zu Ende dann das Singen:
Mögen wir auch nicht länger leben.

Input by Ferdinando Albeggiani


5. Spruch 3 aus "Sängerleben"

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Hast du doch Flügel eben
Und das gewalt'ge Wort;
Halt' hoch dich über dem Leben,
Sonst geht's über dich fort.

Input by Linda Godry


6. "Der Friedensbote" aus "Zeitlieder"

Language: German

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Schlaf ein, mein Liebchen, schlaf ein,
Leis durch die Blumen am Gitter
Säuselt des Laubes Gezitter,
Rauschen die Quellen herein;
Gesenkt auf den schneeweißen Arm,
Schlaf ein, mein Liebchen, schlaf ein,
Wie atmest du lieblich und warm!

Aus dem Kriege kommen wir heim;
In stürmischer Nacht und Regen,
Wenn ich auf der Lauer gelegen,
Wie dachte ich dorten dein!
Gott stand in der Not uns bei,
Nun droben bei Mondenschein,
Schlaf ruhig, das Land ist ja frei!

Input by Ferdinando Albeggiani


7. Schlussgesang

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Wenn die Wogen unten toben,
Menschenwitz zuschanden wird,
Weist mit feur'gen Zügen droben
Heimwärts dich der Wogen Hirt.
Sollst nach keinem andern fragen,
Nicht zurückschaun nach dem Land,
Faß das Steuer, laß das Zagen!
Aufgerollt hat Gottes Hand
Diese Wogen zum Befahren
Und die Sterne, dich zu wahren.


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons