The Lied and Art Song Texts Page

Sei arie

Song Cycle by Gaetano Donizetti (1797-1848)

English translation: Six Arias


1. Romanza moresca

Language: Italian

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Il mio grido io getto ai venti
Perchè il portin da qui lunge
Ed il suon de' miei lamenti
Fino ad ella mai non giunge.
O pastore, hai tu veduta
La mia donna ch'ho perduta?

I suoi sguardi son due freccie,
Come il giglio ha bianco il viso,
Come il corvo ha nere trecce,
Come l'alba ha dolce il riso;
E si chiama [Juanita]1.
La mia donna ch'è fuggita.

Son tre giorni e son tre notti
Che la cerco e non la trovo;
Per dirupi aspri e dirotti
I miei passi invano io muovo.
Dimmi, dimmi, hai tu veduta
La mia donna ch'ho perduta?

I suoi sguardi...

View text without footnotes
1 or Caterina.

Input by Luk Laerenbergh


1. Ov'è la voce magica

Language: Italian

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Ov'è la voce magica,
Le magiche parole
Della leggiadra vergine
Più cara a me del sole?

Perchè non più quell'alito
Che inebria, che innamora?
Oh! la sua voce ancora
Che mi parlò d'amor!

Ch'io l'oda, o ciel! tal grazia
Negata a me non sia;
Ogni mio bene toglimi
Ogni speranza mia,

E in quel supremo gaudio
S'egl'è destin ch'io mora,
A quella voce allora
Io morirò d'amor.

Input by Luk Laerenbergh


3. Depuis qu'une autre a su te plaire

Language: French

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Depuis qu'une autre a su te plaire
Chaque jour me voit dépérir.
Quand Malvina ne t'est plus chère,
Malvina ne veut que mourir.
Pourtant sa faible voix t'implore,
Non pour réclamer ton amour, non non non,
Mais avant de perdre le jour,
Pour te voir une fois encore,
Avant de perdre le jour te voir,
Te voir, oh! te voir une fois encore.

Hâte toi, le trépas s'avance;
Viens voir celle qui t'adorait
Mourir sur un lit de souffrance d'amour,
De honte et de regret.
Mais ce n'est point son agonie
Ni la mort empreinte en ses traits,
Non non non...
Ah! qui te diront que pour jamais
Malvina va perdre la vie,
Pour jamais, pour jamais Malvina,
Malvina pour jamais va perdre la vie.

Mais si languissante, abattue,
Je ne sais plus compter tes pas,
Quand tu paraîtras à ma vue,
Si tout mon corps ne frémit pas,
Si tout mon regard ne peut te suivre,
Si ma voix ne peut te nommer,
Ah! si mon coeur a cessé d'aimer,
Alors j'aurai cessé de vivre.
Si mon coeur a cessé d'aimer alors,
Alors j'aurai cessé de vivre.

Input by Luk Laerenbergh


4. Sovra il campo della vita

Language: Italian

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Sovra il campo della vita
Sono pianta abbandonata.
La misura ho già stancata
Dell'immenso mio dolor.

Senza nome, senza patria,
Erro ignota a tutte genti.
Cerco un eco a miei lamenti;
Solo trovo in mezzo al cor.

Input by Luk Laerenbergh


5. Il mio ben m'abbandonò

Language: Italian

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Il mio ben m'abbandonò,
Giusto ciel, come vivrò?
Morirò di dolor,
Crudo amor, crudo amor.
Il mio ben m'abbandonò,
Giusto ciel, come vivrò?
Crudo amor, io morirò di dolor.
Il mio ben, ah! giusto ciel, m'abbandonò,
Giusto ciel, morirò di dolor.
Ah! giusto ciel, come vivrò?
Ah! come, ah! come vivrò?

Input by Luk Laerenbergh


6. Che cangi tempra

Language: Italian

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


Che cangi tempra
Mai più non spero
Quel cor macchiato
D'infedeltà.

Io dirò sempre
Nel mio pensiero:
"Che m'ha ingannato
M'ingannerà."

Input by Luk Laerenbergh


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Sei arie, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Sei arie, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Sei arie, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Sei arie, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons