The Lied and Art Song Texts Page

Poèmes de Ronsard

Song Cycle by Francis Poulenc (1899-1963)

English translation: Poems of Ronsard


1. Attributs

Language: French

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Les épis sont à Cérès,
aux Dieux bouquins les forêts,
à Chlore l'herbe nouvelle,
à Phoebus le vert laurier,
à Minerve l'olivier,
et le beau pin à Cybèle;
au Zéphires le doux bruit,
à Pomone le doux fruit,
l'onde aux Nymphes est sacrée,
à Flore les belles fleurs;
mais les soucis et les pleurs
sont sacrés à Cythèrée.


2. Le tombeau

Language: French

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


 Quand le ciel et mon heure
 jugeront que je meure,
 ravi du beau séjour
         du commun jour,
 je défends qu'on ne rompe
 le marbre pour la pompe
 de vouloir mon tombeau
         bâtir plus beau,
 mais bien je veux qu'un arbre
 m'ombrage en lieu d'un marbre,
 arbre qui soit couvert
         tojours de vert.
 De moi puisse la terre
 engendrer un lierre
 m'embrassant en maint tour
         tout à l'entour;
 et la vigne tortisse
 mon sépulcre embellisse,
 Faisant de toutes parts
         un ombre épars.


3. Ballet

Language: French

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


 Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre
 pour danser d'artifice un beau ballet d'Amour,
 vos yeux, bien qu'il fût nuit, ramenèrent le jour,
 tant ils surent d'éclairs par la place répandre.

 Le ballet fut divin, qui se soûlait reprendre,
 se rompre, se refaire et, tour dessus retour,
 se mêler, s'écarter, se tourner à l'entour,
 contre-imitant le cours du fleuve de Méandre.

 Ores il était rond, ores long, or' étroit,
 or' en point(e), en triangle, en la façon qu'on voit
 l'escadron de la grue évitant la froidure.

 Je faux, tu ne dansais, mais ton pied voletait
 sur le haut de la terre; aussi ton corps s'était
 transformé pour ce soir en divine nature.

Input by LaDonna Manternach


4. Je n'ai plus que les os

Language: French

Authorship

Available translations (or transliterations, if applicable):


 Je n'ai plus que les os, un squelette je semble,
 décharné, dénervé, démusclé, dépoulpé,
 que le trait de la mort sans pardon a frappé.
 Je n'ose voir mes bras que de peur je ne tremble.

 Apollon et son fils, deux grands maîtres, ensemble
 ne me sauraient guérir; leur métier m'a trompé.
 Adieu plaisant soleil; mon oeil est étoupé,
 mon corps s'en va descendre où tout se désassemble.

 Quel ami me voyant en ce point dépouillé
 ne remporte au logis un oeil triste et mouillé,
 me consolant au lit et me baisant la face,

 en essuyant mes yeux par la mort endormis?
 Adieu, chers compagnons, adieu mes chers amis,
 je m'en vais le premier vous préparer la place.


5. À son page

Language: French

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


[Fais rafraîchir mon]1 vin de sorte
qu'il [passe en froideur un]2 glaçon;
fais venir Jeanne, qu'elle apporte
son luth pour dire une chanson;
nous ballerons tous trois au son,
et dis à Barbe qu'elle vienne,
les cheveux tors à la façon
d'une folâtre Italienne.

Ne vois-tu que le jour se passe?
Je ne vis point au lendemain;
Page, reverse dans ma tasse,
[que ce grand verre soit]3 tout plein.
Maudit soit qui languit en vain!
[Ces vieux médicins]4 je n'appreuve;
[mon]5 cerveau n'est jamais bien sain
[si beaucoup de vin ne l'abreuve.]6

View text without footnotes
1 Leguerney: "Rafraîchis-moi le"
2 Leguerney: "soit aussi frais qu'un"
3 Leguerney: "remplis-moi ce verre"
4 Leguerney: "Les Philosophes"
5 Leguerney: "le"
6 Leguerney: "Que l'Amour et le vin n'abreuve."

Input by LaDonna Manternach


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Poèmes de Ronsard, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Poèmes de Ronsard, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Poèmes de Ronsard, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Poèmes de Ronsard, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons