1. Ein Fichtenbaum steht einsam
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh';
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.
Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.
2. Im Rhein, im heiligen Strome
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
[Im]1 Rhein, [im]1 [schönen]2 Strome,
Da spiegelt sich in den [Well'n]3
Mit seinem großen Dome
Das [große, heil'ge]4 Köln.
Im Dom da steht ein Bildnis,
Auf [goldnem Leder]5 gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat's freundlich [hineingestrahlt]6.
Es schweben Blumen und Eng'lein
Um unsre liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Wänglein,
Die gleichen der Liebsten genau.
View text without footnotes
1 Urspruch: "Am" / "am"
2 originally, "heiligen"; Schumann and Franz use this version.
3 Liszt: "Wellen"
4 Liszt, Urspruch: "große, das heilige"
5 Franz: "goldenem Grunde"; Urspruch "goldenes Leder"
6 Urspruch: "herein gestrahlt"
3. Es treibt mich hin, es treibt mich her
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Es treibt mich hin, es treibt mich her!
Noch wenige Stunden, dann soll ich sie schauen,
sie selber, die schönste der schönen Jungfrauen; -
du treues Herz, was pochst du so schwer!
Die Stunden sind aber ein faules Volk!
Schleppen sich behaglich träge,
schleichen gähnend ihre Wege; -
tummle dich, du faules Volk!
Tobende Eile mich treibend erfaßt!
Aber wohl niemals liebten die Horen; -
heimlich im grausamen Bunde verschworen,
spotten sie tückisch der Liebenden Hast.
4. Ein jeder hat zu diesem Feste
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Ein jeder hat zu diesem Feste
Sein liebes Liebchen mitgebracht,
Und freut sich der blühenden Sommernacht;
Ich wandle allein, mir fehlt das Beste.
Ich wandle allein gleich einem Kranken!
Ich fliehe die Lust, ich fliehe den Tanz
Und die schöne Musik und den Lampenglanz; -
In England sind meine Gedanken.
Ich breche Rosen, ich breche Nelken,
Zerstreuten Sinnes und kummervoll;
Ich weiß nicht, wem ich sie geben soll;
Mein Herz und die Blumen verwelken.
5. Und wüßte die Blumen, die kleinen
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Und wüßten's die Blumen, die kleinen,
Wie tief verwundet mein Herz,
Sie würden mit mir weinen,
Zu heilen meinen Schmerz.
Und wüßten's die Nachtigallen,
Wie ich so traurig und krank,
Sie ließen fröhlich erschallen
Erquickenden Gesang.
Und wüßten sie mein Wehe,
Die [goldnen]1 Sternelein,
Sie kämen aus ihrer Höhe,
Und sprächen Trost mir ein.
[Die]2 alle können's nicht wissen,
Nur [eine]3 kennt meinen Schmerz;
[Sie]4 hat ja selbst zerrissen,
Zerrissen mir das Herz.
View text without footnotes
1 Schumann: "goldenen"
2 Schumann: "Sie"
3 Mendelssohn-Hensel: "einer"
4 Mendelssohn-Hensel: "Er"
6. Ach, ich sehne mich nach Tränen
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Ach, ich sehne mich nach Tränen,
Liebestränen, schmerzenmild,
und ich fürchte, dieses Sehnen
wird am Ende noch erfüllt.
Ach, der Liebe süßes Elend
und der Liebe bittre Lust
schleicht sich wieder, himmlisch quälend,
in die kaum genesne Brust.
Die blauen Frühlingsaugen
schaun aus dem Gras hervor;
das sind die lieben Veilchen,
die ich zum Strauß erkor.
Ich pflücke sie und denke,
und die Gedanken all,
die mir im Herzen seufzen,
singt laut die Nachtigall.
Ja, was ich denke, singt sie
lautschmetternd, daß es schallt;
mein zärtliches Geheimnis
weiß schon der ganze Wald.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Lieder,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Lieder,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Lieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Lieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|