1. Ideale Landschaft
Language:
German
Authorship
Du hattest einen Glanz auf deiner Stirn,
und eine hohe Abendklarheit war,
und sahst nur immer weg von mir,
ins Licht, ins Licht -
und fern verscholl das Echo meines Aufschreis.
Input by Jeroen Scholten
2. Am Ufer
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Die Welt verstummt, dein Blut erklingt;
in seinen hellen Abgrund sinkt
der ferne Tag,
er schaudert nicht; die Glut umschlingt
das höchste Land, im Meere ringt
die ferne Nacht.
Sie zaudert nicht; der Flut entspringt
ein Sternchen, deine Seele trinkt
das ewige Licht.
Input by Jeroen Scholten
3. Himmelfahrt
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Another version of this text exists in the database.
[Schwebst]1 du nieder aus den Weiten,
Nacht mit deinem Silberkranz?
Hebt in deine Ewigkeiten
mich des Dunkels milder Glanz?
Als ob Augen liebend winken:
alle Liebe sei enthüllt!
als ob Arme sehnend sinken:
alle Sehnsucht sei erfüllt -
strahlt ein Stern mir aus den Weiten,
alle Ängste fallen ab,
seligste Versunkenheiten,
strahlt und strahlt und will herab.
Und es treiben mich Gewalten
ihm entgegen, und er sinkt -
und ein Quellen, ein Entfalten
seines Scheins nimmt und bringt
und erlöst mich in die Zeiten,
da noch keine Menschen sahn,
wie durch Nächte Sterne gleiten,
wie den Seelen Rätsel nahn.
View text without footnotes
1 Ansorge: "Tauchst"
Note: Ansorge may have other textual changes not noted.
Input by Jeroen Scholten
4. Nächtliche Scheu
Language:
German
Authorship
Zaghaft vom Gewölk ins Land
fließt des Lichtes Flut
aus des Mondes bleicher Hand,
dämpft mir alle Glut.
Ein verirrter Schimmer schwebt
durch den Wald zum Fluß,
und das dunkle Wasser bebt
unter seinem Kuß.
Hörst du, Herz? Die Welle lallt:
küsse, küsse mich!
Und mit zaghafter Gewalt,
Mädchen, küsse ich dich.
Input by Jeroen Scholten
5. Helle Nacht
Language:
German
Authorship
Based on
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
[singable]
(Friedrich Karl Grimm)
Weich küßt die Zweige
der weiße Mond.
Ein Flüstern wohnt
im Laub, als neige,
als schweige sich der Hain zur Ruh:
Geliebte du -
Der Weiher [ruht]1, und
die Weide schimmert.
Ihr Schatten flimmert
in seiner Flut, und
der Wind weint in den Bäumen:
wir träumen - [träumen]2 -
Die [Weiten]3 leuchten
Beruhigung.
Die Niederung
hebt bleich den feuchten
Schleier hin zum Himmelssaum:
o hin - o Traum - -
View text without footnotes
1 Grimm: "ruft"
2 Grimm: "wir träumen"
3 Grimm: "Welten"
Input by Jeroen Scholten
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Fünf Lieder,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Fünf Lieder,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Fünf Lieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Fünf Lieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|