1. Le premier jour de mai
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Laissons le lit et le sommeil
Cette journée,
Pour nous l'aurore au front vermeil
Est déjà née.
Or que le ciel est le plus gai
En ce gracieux moi de Mai,
Aimons Mignonne!
Contentons notre ardent désir,
En ce monde n'a du plaisir
Qui ne s'en donne.
Viens, belle!
Viens te promener
Dans ce bocage,
Entends les oiseaux jargonner
De leur ramage.
Mais écoute comme sur tous
Le rossignol est le plus doux,
Oui, le plus doux
Sans qu'il se lasse,
Oublions tout deuil, tout ennui
Pour nous rejouir comme lui,
Le temps se passe.
Laissons les regrets et les pleurs
A la vieillesse,
Jeunes il faut cueillir les fleurs
De la jeunesse.
Or que le ciel est le plus gai,
En ce gracieux mois de mai,
Aimons, mignonne:
Contentons notre ardent désir:
En ce monde n'a du plaisir
Qui ne s'en donne.
2. O ma belle rebelle!
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
O ma belle rebelle!
Las! que tu m'es cruelle,
Ou quand d'une doux souris,
Larron de mes esprits,
Ou quand d'une parole,
Mignardètement molle,
Ou quand d'une regard d'yeux
Fièrement gracieux,
Ou quand d'un petit geste,
Tout divin, tout céleste,
En amoureuse ardeur
Tu plonges tout mon coeur!
O ma belle rebelle!
Las! que tu m'est cruelle,
Quand la cuisant ardeur
Qui me brule le coeur
Fait que je te demande,
A sa brûlure grande,
Un rafraichissement
D'un baiser seulement.
O! ma belle rebelle!
Las, que tu m'es cruelle,
Quand d'un petit baiser
Tu ne veux m'apaiser.
Me puisse-je un jour, dure!
Venger de ton injure;
Mon petit maître amour
Te puisse outrer un jour,
Et pour moi langoureuse
Il te fasse amoureuse
Comme il m'a langoureux
De toi fait amoureux.
Alors, par ma vengeance
Tu auras connaissance
Quel mal fait du baiser
Un amant refuser.
3. Aubade
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
L'aube naît, et ta porte est close!
[Ma]1 belle, pourquoi sommeiller?
À l'heure où s'éveille la rose
Ne vas-tu pas te réveiller?
O ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi!
Toute frappe à ta porte bénie.
L'aurore dit: Je suis le jour!
L'oiseau dit: Je suis l'harmonie!
Et mon coeur dit: Je suis l'amour!
O ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi!
Je t'adore, ange, [et]2 t'aime, femme.
Dieu qui pour toi m'a complété
A fait mon amour pour ton âme,
Et mon regard pour ta beauté!
O ma charmante,
Écoute ici
L'amant qui chante
Et pleure aussi!
View text without footnotes
1 Donizetti: "O ma"
2 Donizetti: "je"
4. Chant d'automne
Language:
French
Authorship
Available translations (or transliterations, if applicable):
Oh! viens, la fleur déjà fanée
Meurt sous le regard du soleil,
Et de tristesse couronnée
La terre entre dans son sommeil.
Viens, rêvons aux choses passées;
Sous ces arbres qui vont finir,
Laissons s'effeuiller nos pensées
Au triste vent du souvenir!
Puis regardant notre vie
Joyeuse et bénie
Lorsque tout est triste à l'entour,
Si pleine d'amour,
À genoux sur la terre
Nous rendrons grâce à Dieu,
Et nous lui ferons voeu
D'une double prière.
Oh! viens, c'est à l'âme immortelle
De rêver sur ce qui n'est plus,
C'est à l'âme heureuse et fidèle
De pleurer les beaux jours perdus,
En foulant ces feuilles passées
Songeons qu'il en est ici-bas
De qui les âmes sont blessées
Et dont les yeux ne sèchent pas!
Puis regardant notre vie
Joyeuse et bénie
Lorsque tout est triste à l'entour,
Si pleine d'amour,
À genoux sur la terre
Nous rendrons grâce à Dieu,
Et nous lui ferons voeu
D'une double prière.
5. Le lever
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Assez dormir, ma belle,
Ta cavale Isabelle
Hennit sous tes balcons,
Vois tes piqueurs alertes,
Et sur leurs manches vertes
Les pieds noirs des faucons.
Vois écuyers et pages,
En galants équipages,
Sans rochet ni pourpoint,
Têtes chaperonnées,
Trainer les haquenées,
Leur arbalète au poing.
Vois bondir dans les herbes
Les levriers superbes,
Les chiens trapus crier.
En chasse, et chasse heureuse!
Allons, mon amoureuse,
Le pied dans l'étrier!
Et d'abord, sous la moire,
Avec ce bras d'ivoire
Enfermons ce beau sein,
Dort la forme divine,
Pour que l'oeil la devine,
Reste aux plis du coussin.
Oh! sur ton front qui penche,
J'aime à voir ta main blanche
Peigner les cheveux noirs;
Beaux cheveux qu'on rassemble
Les matins, et qu'ensemble
Nous défaisons les soirs!
Allons, mon intrépide,
Ta cavale rapide
Frappe du pied le sol,
Et ton bouffon balance,
Comme un soldat sa lance,
Son joyeux parasol!
Mets ton écharpe blonde
Sur ton épaule ronde,
Sur ton corsage d'or,
Et je vais, ma charmante,
T'emporter dans ta mante,
Comme un enfant qui dort!
6. Venise
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
1. Dans Venise la rouge,
Pas un bateau qui bouge,
Pas un pêcheur dans l'eau,
Pas un falot.
2. Seul, assis à la grève,
Le grand lion soulève,
Sur l'horizon serein,
Son pied d'airain.
3. Autour de lui, par groupes,
Navires et chaloupes,
Pareils à des hérons
Couchés en ronds,
4. Dorment sur l'eau qui fume,
Et croisent dans la brume,
En légers tourbillons,
Leurs pavillons.
5. La lune qui s'efface
Couvre son front qui passe
D'un nuage étoilé
Demi-voilé.
6. Ainsi, la dame abbesse
De Sainte-Croix rabaisse
Sa cape aux larges plis
Sur son surplis.
7. Et les palais antiques,
Et les graves portiques,
Et les blancs escaliers
Des chevaliers,
8. Et les ponts, et les rues,
Et les mornes statues,
Et le golfe mouvant
Qui tremble au vent,
9. Tout se tait, fors les gardes
Aux longues hallebardes,
Qui veillent aux créneaux
Des arsenaux.
10. Ah! maintenant plus d'une
Attend, au clair de lune,
Quelque jeune muguet,
L'oreille au guet.
11. Pour le bal qu'on prépare,
Plus d'une qui se pare,
Met devant son miroir
Le masque noir.
12. Sur sa couche embaumée,
La Vanina pâmée
Presse encor son amant,
En s'endormant ;
13. Et Narcissa, la folle,
Au fond de sa gondole,
S'oublie en un festin
Jusqu'au matin.
14. Et qui, dans l'Italie,
N'a son grain de folie ?
Qui ne garde aux amours
Ses plus beaux jours ?
[Sous la brise amoureuse
La Vanina rêveuse,
Dans son berceau flottant
Passe en chantant;
Tandis que pour la fête
Narcissa qui s'apprête,
Met devant son miroir
Le masque noir.]1
15. Laissons la vieille horloge
Au palais du vieux doge
Lui compter de ses nuits
Les longs ennuis.
16. Comptons plutôt, ma belle,
Sur ta bouche rebelle
Tant de baisers donnés...
Ou pardonnés.
17. Comptons plutôt tes charmes,
Comptons les douces larmes,
Qu'à nos yeux a coûté
La volupté!
[ Sur sa mer nonchalante,
Venise indolente
Ne compte ni ses jours
Ni ses amours.
Car Venise est si belle
Qu'une chaîne sur elle
Semble un collier jeté
Sur la beauté.]1
View text without footnotes
1 added by Gounod.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
6 mélodies,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
6 mélodies,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
6 mélodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
6 mélodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|