1. Der Seufzer
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Ein Seufzer lief Schlittschuh auf nächtlichem Eis
und träumte von Liebe und Freude.
Es war an dem Stadtwall und Schneeweiß
glänzten die Stadtwallgebäude
Der Seufzer dacht' an ein Maidelein
und blieb erglühend stehen.
Da schmolz die Eisbahn unter ihm --
und er sank -- und ward nimmer gesehen!
2. Das Mondschaf
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Das Mondschaf sagt sich selbst gut Nacht,
d. h., es wurde überdacht
von seinem eigenen Denker:
Der übergibt dies alles sich
mit einem kurzen Federstrich
als seinem eigenen Henker.
3. Das Huhn
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
In der Bahnhofhalle, nicht für es gebaut,
geht ein Huhn
hin und her ...
Wo, wo ist der Herr Stationsvorsteh'r?
Wird dem Huhn
man nichts tun?
Hoffen wir es! Sagen wir es laut:
dass ihm unsre Sympathie gehört,
selbst an dieser Stätte, wo es - "stört"!
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Galgenlieder,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Galgenlieder,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Galgenlieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Galgenlieder,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|