1.
Language:
French
Authorship
Based on
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Venez jusqu'à ces sables d'or
et prenez vous les mains alors
après le baiser et la révérence
et les hautes vagues feront silence
légèrement ci et là danserez
puis doux esprits chanterez
Chut! chut! le chien de garde aboie
Chut! chut! j'entends de chantecler le cri strident.
Au fond des eaux ton père repose
ses os seront du corail rose
ses yeux des perles devenus
de lui rien ne sera perdu
car l'eau marine bientôt le change
en une chose riche, étrange
Sonnez songlas nymphes marines
Chut! chut! écoutez-les!
2.
Language:
French
Authorship
Based on
See other settings of this text
Où butine l'abeille je butine aussi
la clochette des primevères est mon lit.
Là je me couche quand le hibou crie
et sur le dos des chauves souris je m'enfuis
gaiement lorsque l'été finit
Gai! gai je vivrai bientôt
sous la fleur qui pend au rameau.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
2 Chants d'Ariel,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
2 Chants d'Ariel,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
2 Chants d'Ariel,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
2 Chants d'Ariel,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|