The Lied and Art Song Texts Page

2 Chants d'Ariel

Song Cycle by Arthur Honegger (1892-1955)


1.

Language: French

Authorship

Based on

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


 Venez jusqu'à ces sables d'or
 et prenez vous les mains alors
 après le baiser et la révérence
 et les hautes vagues feront silence
 légèrement ci et là danserez
 puis doux esprits chanterez
 Chut! chut! le chien de garde aboie
 Chut! chut! j'entends de chantecler le cri strident.

 Au fond des eaux ton père repose
 ses os seront du corail rose
 ses yeux des perles devenus
 de lui rien ne sera perdu
 car l'eau marine bientôt le change
 en une chose riche, étrange
 Sonnez songlas nymphes marines
 Chut! chut! écoutez-les!


2.

Language: French

Authorship

Based on

See other settings of this text


Où butine l'abeille je butine aussi
la clochette des primevères est mon lit.
Là je me couche quand le hibou crie
et sur le dos des chauves souris je m'enfuis
gaiement lorsque l'été finit
Gai! gai je vivrai bientôt
sous la fleur qui pend au rameau.


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for 2 Chants d'Ariel, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for 2 Chants d'Ariel, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for 2 Chants d'Ariel, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for 2 Chants d'Ariel, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons