1. Je ne crois pas!
Language:
French
Authorship
Tu crois peut-être que je t'aime,
Ô mon trésor!
Pour les cheveux, noir diadème,
Ou bien encore
Pour tes long cils, les lèvres roses,
Pour ton beau front;
Ne le crois pas,
Car ce sont choses qui passeront!
Ne le crois pas:
Ce serait croire que mon amour
Pourrait s'éteindre avec la gloire.
N'avoir qu'un jour!
Ne le crois pas:
Ce qu'en toi j'aime,
Sache le bien.
Le temps jaloux
Ni la mort même
N'y peuvent rien! Rien!
C'est quand sur toi
Le front se penche;
Pour te bien voir;
C'est ton âme,
Qu'on voit si blanche,
Dans ton oeil noir.
Input by Peter Brixius
2. Ressemblance
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Vous désirez savoir de moi
D'où me vient pour vous ma tendresse.
Je vous aime, voici pourquoi:
Vous ressemblez à ma jeunesse.
Vos yeux noirs sont mouillés souvent
Par l'espérance et la tristesse
Et vouz allez toujours rêvant:
Vous ressemblez à ma jeunesse.
Votre tête est de marbre pur
Faite pour le ciel de la Grèce
Où la blancheur luit dans l'azur:
Vous ressemblez à ma jeunesse.
Je vous tends chaque jour la main
Vous offrant l'amour qui m'oppresse;
Mais vous passez votre chemin,
Vous ressemblez à ma jeunesse.
Input by Barbara Miller
3. Ici-bas
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Ici-bas tous les lilas meurent,
Tous les chants des oiseaux sont courts,
Je rêve aux étés qui demeurent
Toujours!
Ici-bas les lèvres effleurent
Sans rien laisser de leur velours,
Je rêve aux baisers qui demeurent
Toujours!
Ici-bas, tous les hommes pleurent
Leurs amitiés ou leurs amours;
Je rêve aux couples qui demeurent
Toujours!
4. Au bord de l'eau
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe,
Le voir passer,
Tous deux s'il glisse un nuage en l'espace,
Le voir glisser,
À l'horizon s'il fume un toit de chaume
Le voir fumer,
Aux alentours si quelque fleur embaume
S'en embaumer,
Entendre au pied du saule où l'eau murmure
L'eau murmurer,
Ne pas sentir tant que ce rêve dure
Le temps durer.
Mais n'apportant de passion profonde
Qu'à s'adorer,
Sans nul souci des querelles du monde
Les ignorer;
Et seuls tous deux devant tout ce qui lasse
Sans se lasser,
Sentir l'amour devant tout ce qui passe
Ne point passer!
5. Si j'étais Dieu
Language:
French
Authorship
See other settings of this text
Si j'étais Dieu,
La mort serait sans proie,
Les hommes seraient bons,
J'abolirais l'adieu,
Et nous ne verserions
Que des larmes de joie
Si j'étais Dieu.
Si j'étais Dieu,
De beaux fruits
Sans écorces mûriraient;
Le travail ne serait plus qu'un jeu,
Car nous agirions plus
Que pour sentir nos forces
Si j'étais Dieu.
Si j'étais Dieu.
Pour toi celle que j'aime,
Je déploierais un ciel toujours frais,
Toujours bleu.
Mais je te laisserais,
Ô mon ange, la même,
Si j'étais Dieu!
Input by Peter Brixius
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Cinq mélodies,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Cinq mélodies,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Cinq mélodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Cinq mélodies,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|