The Lied and Art Song Texts Page

Ten songs

Song Cycle by A. J. H.


1. Gekommen ist der Maie

Language: German

Authorship

See other settings of this text


Gekommen ist der Maie,
die Blumen und Bäume blühn,
und durch die Himmelsbläue
die rosigen Wolken ziehn.

Die Nachtigallen singen
herab aus der laubigen Höh,
die weißen Lämmer springen
im weichen grünen Klee.

Ich kann nicht singen und springen,
ich liege krank im Gras;
ich höre fernes Klingen,
mir träumt, ich weiß nicht was.


2. Song : from Sintram

Language: English

Authorship

Based on

See other settings of this text


Songs and flowers are returning,
And radiant skies of May,
Earth her choicest gifts is yielding,
But one is past away.

The spring that clothes with tend'rest green
Each grove and sunny plain,
Shines not for my forsaken heart,
Brings not my joys again.

Warble not so, thou nightingale,
Upon thy blooming spray,
Thy sweetness now will burst my heart,
I cannot bear thy lay.

For flowers and birds are come again,
And breezes mild of May,
But treasured hopes and golden hours
Are lost to me for aye!


3. Leise zieht durch mein Gemüt

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute,
Klinge, kleines Frühlingslied,
Kling hinaus ins Weite.

[Kling]1 hinaus bis an das Haus,
Wo die [Blumen]2 sprießen,
Wenn du eine Rose schaust,
Sag, ich laß sie grüßen.

View text without footnotes
1 Grieg: "Zieh"
2 Grieg: "Veilchen"


4. Serenade

Language: English

Authorship


Sleep, dearest, sleep ! 
The silver moon is shining 
Over the throbbing sea, 
The beating, passionate sea, 
Her virgin brow inclining, 
As I incline o'er thee ! 
Sleep ! sleep ! 

Sleep, dearest, sleep ! 
The world at peace is lying 
Only the night-winds free, 
The passionate night-winds free, 
Around thy door are sighing, 
As I sigh for thee ! 
Sleep ! sleep !


5. Sonnet

Language: English

Authorship


Go forth my sigh
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

6. Dirge

Language: English

Authorship


  Elle était du monde, ou les plus belles choses
     Ont le pire destin:
  Et Rose, elle a dure, ce que durent les roses,
     L'espace d'un matin.

Earth ! guard what here we lay in [holy]1 trust ; 
  That which hath left our home a darkened place, 
Wanting the form, the smile, now veiled with dust, 
  The light departed with our loveliest face! 
Yet from thy bonds, [undying hope springs]2 free -- 
We have but lent our beautiful to thee ! 

But thou, O Heaven ! keep, keep what Thou hast taken, 
  And with our treasure keep our hearts on high ! 
The spirit [meek]3, and yet by pain unshaken, 
  The faith, the love, the lofty constancy.' 
Guide us where these are with our sister flown,  --
They were of Thee, and thou hast claimed thine own !

View text without footnotes
1 in another version, "holiest"
2 in another version, "our sorrow's hope is"
3 in another version: "weak"


7. Spring song

Language: English

Authorship

See other settings of this text


  Blow, breeze of spring! 
  Blow soft and ring
The snowdrop bells, that they may bring
From their beds the flowerets fair!
Ringing soft -- prepare! prepare! 
  'Tis time to rise,
  With smiling eyes,
The bridegroom sun is in the skies! 

  Blow, breeze of spring! 
  Blow soft and ring
The snowdrop bells that they may bring 
Flowers on her bride-path to fling,
Flowers to her who is my spring,
  To bid her rise,
  With smiling eyes,
Her [bridal]1 sun is in the skies!

View text without footnotes
1 Gilbert: "bridegroom"


8. Song

Language: English

Authorship


Tell me maiden -- maiden dear!
  Tell me what is love?
In thy brown eyes shining clear:
On thy lips, O maiden dear,
  Can I see it move?

It is two hearts, two hearts true,
  Two hearts with one beat:
Two souls shining, sighing through
Lips and eyes of morning dew,
With one wish between the two,
  And that wish to meet.


9. Depression

Language: English

Authorship

Based on

See other settings of this text


Roses, ah, how fair ye be ! 
Ye are fading, dying ! 
Ye should with my lady be, 
On her bosom lying ; 

All your bloom is lost on me, 
Here despairing, sighing. 
Oh, the golden dreams I nursed, 
Ere I knew thy scorning, 

When I pour'd my passion first, 
And at break of morning, 
Pluck'd the rosebuds, ere they burst, 
For thy breast's adorning ! 

Every fruit and floweret rare, 
To thy feet I bore it, 
Fondly knelt, to see thee there, 
Bending fondly o'er it,


10. Serenade

Language: Italian

Authorship


Poco lora e'omai lontana
 . . . . . . . . . .

[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Ten songs, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Ten songs, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Ten songs, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Ten songs, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons