1. Mitternacht
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Wie dunkle Träume stehen
Die Häuser in langer Reih;
Tief eingehüllt im Mantel,
Schreite ich schweigend vorbei.
Der Turm der Kathedrale
Verkündet die zwölfte Stund;
Mit ihren Reizen und Küssen
Erwartet mich Liebchen jetzund.
Der Mond ist mein Begleiter,
Er leuchtet mir freundlich vor;
Da bin ich an ihrem Hause,
Und freudig ruf ich empor:
Ich danke dir, alter Vertrauter,
Daß du meinen Weg erhellt;
Jetzt will ich dich entlassen,
Jetzt leuchte der übrigen Welt!
Und findest du einen Verliebten,
Der einsam klagt sein Leid,
So tröst ihn, wie du mich selber
Getröstet in alter Zeit.
3. Die Räthsel
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
(Emma Lazarus)
DUT
Dutch
[singable]
(Anonymous/Unidentified Artist)
FRE
French
(Pierre Mathé)
Deine weißen Lilienfinger,
Könnt ich sie noch einmal küssen,
Und sie drücken an mein Herz,
Und vergehn in stillem Weinen!
Deine klaren Veilchenaugen
Schweben vor mir Tag und Nacht,
Und mich quält es: was bedeuten
Diese süßen, blauen Rätsel?
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Drei deutsche Gesänge,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Drei deutsche Gesänge,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Drei deutsche Gesänge,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Drei deutsche Gesänge,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|