1. Teurer Freund
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
«Teurer Freund! Was soll es nützen,
Stets da alte Lied zu leiern?
Willst du ewig brütend sitzen
Auf den alten Liebes-Eiern?
Ach! das ist ein ewig Gattern,
Aus den Schalen kriechen Küchlein,
Und sie piepsen und sie flattern,
Und du sperrst sie in ein Büchlein.»
2. Zu fragmentarisch
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Zu fragmentarisch ist Welt und Leben?
Ich will mich zum deutschen Professor begeben.
Der weiß das Leben zusammenzusetzen,
und er macht ein verständlich System daraus;
mit seinen Nachtmützen und Schlafrockfetzen
stopft er die Lücken des Weltenbaus.
3. Gaben mir Rat
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Gaben mir Rat und gute Lehren,
Überschütteten mich mit Ehren,
Sagten, daß ich nur warten sollt,
Haben mich protegieren gewollt.
Aber bei all ihrem Protegieren,
Hätte ich können vor Hunger krepieren,
Wär nicht gekommen ein braver Mann,
Wacker nahm er sich meiner an.
Braver Mann! Er schafft mir zu essen!
Will es ihm nie und nimmer vergessen!
Schade, daß ich ihn nicht küssen kann!
Denn ich bin selbst dieser brave Mann.
4. Und bist du erst
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Und bist du erst mein ehlich Weib,
Dann bist du zu beneiden,
Dann lebst du in lauter Zeitvertreib,
In lauter Pläsier und Freuden.
Und wenn du schiltst und wenn du tobst,
Ich werd es geduldig leiden;
Doch wenn du meine Verse nicht lobst,
Laß ich mich von dir scheiden.
5. Sie saßen und tranken
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Sie saßen und tranken am Teetisch
Und sprachen von Liebe viel.
Die Herren, die waren ästhetisch,
Die Damen von zartem Gefühl.
"Die Liebe muß sein platonisch,"
Der dürre Hofrat sprach.
Die Hofrätin lächelt ironisch,
und dennoch seufzte sie: "Ach!"
Der Domherr öffnet den Mund weit:
"Die Liebe sei nicht zu roh,
Sie schadet sonst der Gesundheit"
Das Fräulein lispelt: "Wie so?"
Die Gräfin spricht wehmütig:
"Die Liebe ist ein Passion!"
Und präsentieret gütig
Die Tasse dem Herrn Baron.
Am Tische war noch ein Plätzchen,
Mein Liebchen, da hast du gefehlt.
Du hättest so hübsch, mein Schätzchen,
Von deiner Liebe erzählt.
6. Doch die Kastraten
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Doch die [Kastraten]1 klagten,
Als ich meine Stimm erhob;
Sie klagten und sie sagten:
Ich sänge viel zu grob.
Und lieblich erhoben sie alle
Die kleinen Stimmelein,
Die Trillerchen, wie Kristalle,
Sie klangen so fein und rein.
Sie sangen von Liebessehnen,
Von Liebe und Liebeserguß;
Die Damen schwammen in Tränen
Bei solchem Kunstgenuß.
View text without footnotes
1 Vesque: "Bewußten"
7. Doch die Kastraten
Language:
German
Authorship
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Selten habt ihr mich verstanden,
Selten auch verstand ich euch,
Nur wenn wir im Kot uns fanden,
So verstanden wir uns gleich.
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
7 Lieder nach gedichten von H. Heine,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
7 Lieder nach gedichten von H. Heine,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
7 Lieder nach gedichten von H. Heine,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
7 Lieder nach gedichten von H. Heine,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|