|
English translation: Bells small and great
1.
Language:
Russian
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Slyshish', sani mchatsja v rjad,
Mchatsja v rjad!
Kolokol'chiki zvenjat,
Serebristym legkim zvonom slukh nash sladostno tomjat,
`Etim pen'em i guden'em o zabven'e govorjat.
O, kak zvonko, zvonko, zvonko,
Tochno zvuchnyj smekh rebenka,
V jasnom vozdukhe nochnom
Govorjat oni o tom,
Chto za dnjami zabluzhden'ja
Nastupaet vozrozhden'e,
Chto volshebno naslazhden'e - naslazhden'e nezhnym snom.
Sani mchatsja, mchatsja v rjad,
Kolokol'chiki zvenjat,
Zvezdy slushajut, kak sani, ubegaja, govorjat,
I, vnimaja im, gorjat,
I mechtaja, i blistaja, v nebe dukhami parjat;
I izmenchivym sijan'em,
Molchalivym obajan'em,
Vmeste s zvonom, vmeste s pen'em, o zabven'e govorjat
Input by Ahmed E. Ismail
2.
Language:
Russian
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Available translations (or transliterations, if applicable):
Slyshish' k svad'be zov svjatoj,
Zolotoj!
Skol'ko nezhnogo blazhenstva v `etoj pesne molodoj!
Skvoz' spokojnyj vozdukh nochi
Slovno smotrjat ch'i-to ochi
I blestjat,
Iz volny pevuchikh zvukov na lunu oni gljadjat.
Iz prizyvnykh divnykh kelij,
Polny skazochnykh veselij,
Narastaja, upadaja, bryzgi svetlye letjat.
Vnov' potukhnut, vnov' blestjat
I ronjajut svetlyj vzgljad
Na grjadushchee, gde dremlet bezmjatezhnost' nezhnykh snov,
Vozveshchaemykh soglas'em zolotykh kolokolov!
Input by Ahmed E. Ismail
3.
Language:
Russian
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Available translations (or transliterations, if applicable):
Slyshish', vojushchij nabat,
Tochno stonet mednyj ad!
`Eti zvuki, v dikoj muke, skazku uzhasov tverdjat.
Tochno moljat im pomoch',
Krik kidajut prjamo v noch',
Prjamo v ushi temnoj nochi
Kazhdyj zvuk,
To dlinnee, to koroche,
Vyklikaet svoj ispug, -
I ispug ikh tak velik,
Tak bezumen kazhdyj krik,
Chto razorvannye zvony, nesposobnye zvuchat',
Mogut tol'ko bit'sja, vit'sja i krichat', krichat', krichat'!
Tol'ko plakat' o poshchade
I k pylajushchej gromade
Vopli skorbi obrashchat'!
A mezh tem ogon' bezumnyj,
I glukhoj i mnogoshumnyj,
Vse gorit,
To iz okon, to po kryshe,
Mchitsja vyshe, vyshe, vyshe,
I kak budto govorit:
Ja khochu
Vyshe mchat'sja, razgorat'sja - vstrechu lunnomu luchu, -
Il' umru, il' totchas-totchas vplot' do mesjaca vzlechu!
O, nabat, nabat, nabat,
Esli b ty vernul nazad
`Etot uzhas, `eto plamja, `etu iskru, `etot vzgljad,
`Etot pervyj vzgljad ognja,
O kotorom ty veshchaesh', s plachem, s voplem i zvenja!
A teper' nam net spasen'ja,
Vsjudu plamja i kipen'e,
Vsjudu strakh i vozmushchen'e!
Tvoj prizyv,
Dikikh zvukov nesoglasnost'
Vozveshchaet nam opasnost', -
To rastet beda glukhaja, to spadaet, kak priliv!
Slukh nash chutko lovit volny v peremene zvukovoj,
Vnov' spadaet, vnov' rydaet medno-stonushchij priboj.
Input by Ahmed E. Ismail
4.
Language:
Russian
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
See other settings of this text
Available translations (or transliterations, if applicable):
Pokhoronnyj slyshen zvon,
Dolgij zvon!
Gor'koj skorbi slyshny zvuki, gor'koj zhizni konchen son, -
Zvuk zheleznyj vozveshchaet o pechali pokhoron!
I nevol'no my drozhim,
Ot zabav svoikh speshim
I rydaem, vspominaem, chto i my glaza smezhim.
Neizmenno-monotonnyj,
`Etot vozglas otdalennyj,
Pokhoronnyj tjazhkij zvon,
Tochno ston -
Skorbnyj, gnevnyj
I plachevnyj -
Vyrastaet v dolgij gul,
Vozveshchaet, chto stradalec neprobudnym snom usnul.
V kolokol'nykh kel'jakh rzhavykh
On dlja pravykh i nepravykh
Grozno vtorit ob odnom:
Chto na serdce budet kamen', chto glaza somknutsja snom.
Fakel traurnyj gorit,
S kolokol'ni kto-to kriknul, kto-to gromko govorit.
Kto-to chernyj tam stoit,
I khokhochet, i gremit,
I gudit, gudit, gudit,
K kolokol'ne pripadaet,
Gulkij kolokol kachaet -
Gulkij kolokol rydaet,
Stonet v vozdukhe nemom
I protjazhno vozveshchaet o pokoe grobom.
Input by Ahmed E. Ismail
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Kolokola,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Kolokola,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Kolokola,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Kolokola,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|