The Lied and Art Song Texts Page

Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine [incomplete]

Song Cycle by Ferdinand von Hiller (1811-1885)


1. Frühlingswesen

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


In dem Walde sprießt und grünt es
Fast jüngfräulich lustbekommen;
Doch die Sonne acht herunter:
Junger Frühling, sei wilkommen!

Nachtigall! Auch dich schon hör' ich,
Wie du flötest selig trübe
Schluchsend langgezone Töne,
Und dein Lied ist lauter Liebe!

Input by John W. Grubbs


2. Sehnsucht

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche;
Das macht mir Schmerz.
Ich schau' in alle Blumenkelche
Und such' ein Herz.

Es duften die Blumen im Abendscheine,
Die Nachtigall schlägt.
Ich such' ein Herz, so schön wie das meine,
So schön bewegt.

Die Nachtigall schlägt, und ich verstehe
Den süßen Gesang:
Uns beiden ist so bang' und wehe,
So weh und bang.

Input by Ted Perry


4. Gefangen

Language: German

Authorship

See other settings of this text


Es drängt die Not, es läuten die Glocken,
Und ach! ich hab den Kopf verloren!
Der Frühling und zwei schöne Augen,
Sie haben sich wider mein Herz verschworen.

Der Frühling und zwei schöne Augen
Verlocken mein Herz in neue Betörung!
Ich glaube, die Rosen und Nachtigallen
Sind tief verwickelt in dieser Verschwörung.


5. Mond und Lilie

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Die schlanke Wasserlilie
Schaut träumend empor aus dem See;
Da grüßt der Mond herunter
Mit lichtem Liebesweh.

Verschämt senkt sie [das]1 Köpfchen
Wieder [hinab]2 zu den Well'n --
Da sieht sie zu ihren Füßen
Den armen [blassen]3 Gesell'n.

View text without footnotes
1 Pfitzner: "ihr"
2 Pfitzner: "zuruck"
3 not set by Pfitzner

Input by Lawrence Snyder


7. Höchstes Glück

Language: German

Authorship

See other settings of this text


Wie die Nelken duftig atmen!
Wie die Sterne, ein Gewimmel
Goldner Bienen, ängstlich schimmern
An dem veilchenblauen Himmel!

Aus dem Dunkel der Kastanien
Glänzt das Landhaus, weiß und lüstern,
Und ich hör die Glastür klirren
Und die liebe Stimme flüstern.

Holdes Zittern, süßes Beben,
Furchtsam zärtliches Umschlingen -
Und die jungen Rosen lauschen,
Und die Nachtigallen singen.


8. Altes Lied

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Es war ein alter König,
sein Herz war schwer, sein [Haupt]1 war grau;
der arme alte König,
er nahm eine junge Frau.

Es war ein schöner Page,
blond war sein Haupt, leicht war sein Sinn;
er trug die seid'ne Schleppe
der jungen Königin.

Kennst du das alte Liedchen?
Es klingt so süß, es klingt so trüb!
Sie mußten beide sterben,
sie hatten sich viel zu lieb.

View text without footnotes
1 Diepenbrock: "Haar"


9. Vergangen

Language: German

Authorship

See other settings of this text


In meiner Erinnrung erblühen
Die Bilder, die längst verwittert -
Was ist in deiner Stimme,
Das mich so tief erschüttert?

Sag nicht, daß du mich liebst!
Ich weiß, das Schönste auf Erden,
Der Frühling und die Liebe,
Es muß zuschanden werden.

Sag nicht, daß du mich liebst!
Und küsse nur und schweige,
Und lächle, wenn ich dir morgen
Die welken Rosen zeige.


11. Sterne mit den gold'nen Füßchen

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):

    * ITA Italian (Amelia Maria Imbarrato)

Sterne mit den gold'nen Füßchen,
wandeln droben bang und sacht,
daß sie nicht die Erde wecken
die da schläft im Schoss der Nacht.

Horchend steh'n die stummen Wälder,
jedes Blatt ein grünes Ohr!
Und der Berg wie träumend streckt er
seinen Schattenarm hervor.

Doch was rief [dort]1? In mein Herze
dringt der Töne Widerhall.
War es der Geliebten Stimme,
oder [nur]2 die Nachtigall?

View text without footnotes
1 Wolf: "es"
2 Wolf: "war's"


12. In die Ferne

Language: German

Authorship

See other settings of this text

Available translations (or transliterations, if applicable):


Schon wieder bin ich [fortgerissen]1
Vom Herzen, das ich innig liebe,
Schon wieder bin ich fortgerissen,
O wüsstest du, wie gern ich bliebe!

Der Wagen rollt, es dröhnt die Brücke,
Der Fluss darunter fliesst so trübe,
Ich scheide wieder von dem Glücke,
Vom Herzen, das ich innig liebe!

Am Himmel jagen hin die Sterne,
Als flöhen sie vor meinem Schmerz!
Leb' wohl, Geliebte! In der Ferne,
Wo ich auch bin, blüht dir mein [Herz]2!

View text without footnotes
1 Kulenkamp: "hingerissen"
2 Lang: "Herze"

Input by Sharon Krebs


Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Neuer Frühling: Liederkreis von zwölf Gesängen von Heinrich Heine, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons